summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/modules/xml/locales/pl_PL.po
blob: 1c8ac77cfe4816747d74303fb873adda5a5cc2ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
# Polish translation for scilab
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szostek <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"

#, c-format
msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
msgstr "%s: Brak możliwości odczytu argumentu wejściowego nr %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
msgstr "%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano %s.\n"

#, c-format
msgid "%s: XML object does not exist.\n"
msgstr "%s: Obiekt XML nie istnieje.\n"

#, c-format
msgid "%s: Memory allocation error.\n"
msgstr "%s: Błąd alokacji pamięci.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana jest wartość "
"typu string.\n"

#, c-format
msgid "%s: No more memory.\n"
msgstr "%s: Brak pamięci.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Cannot read the file:\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Cannot parse the string:\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano "
"niepustego łańcuchu znaków.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy typ  argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typ boolean.\n"

#, c-format
msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
msgstr "%s: Brak możliwości zapisu do pliku: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
msgstr "%s: atrybut XML nie istnieje.\n"

#, c-format
msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
msgstr "%s: XMLList nie istnieje.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: oczekiwano '%s', '%s' "
"lub '%s'.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Unknown field: %s\n"
msgstr "%s: Nieznane pole: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano wartości "
"double.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
msgstr "%s: Nieprawidłowy indeks w XMLList.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano XMLList lub "
"XMLSet.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
"expected\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch albo "
"pojedynczą liczbę całkowitą.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch albo "
"pojedynczą liczbę całkowitą.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typu double.\n"

#, c-format
msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
msgstr "%s: xmlFormat musi zwracać łańcuch .\n"

#, c-format
msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
msgstr "%s: Musisz zdefiniować funkcję %%s_xmlFormat.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano przynajmniej "
"%d.\n"

#, c-format
msgid "%s: XML element does not exist.\n"
msgstr "%s: element XML nie istnieje.\n"

#, c-format
msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
msgstr "%s: Przestrzeń nazw XML nie istnieje.\n"

#, c-format
msgid "%s: XML document does not exist.\n"
msgstr "%s: dokument XML nie istnieje.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
msgstr "%s: XMLSet lub XMLList nie istnieje.\n"

#, c-format
msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
"expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
"expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
"expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
"or a XMLSet expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
msgstr ""
"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana macierz ciągów "
"znaków.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
"expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
"expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"The file %s is not valid:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Plik %s jest nieprawidłowy:\n"
"%s\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Bad XPath query:\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
msgstr ""

msgid "Invalid file name: "
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: "

msgid "Cannot create a parser context"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
msgstr ""

msgid " at line "
msgstr ""

msgid "Cannot create a buffer"
msgstr ""

msgid "Cannot create a reader"
msgstr ""

msgid "Invalid file"
msgstr "Nieprawidłowy plik"

msgid "Cannot parse the DTD"
msgstr ""

msgid "Cannot create a valid context"
msgstr ""

msgid ""
"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
"against an external DTD\n"
"Please see help xmlValidate.\n"
msgstr ""

msgid "Cannot create a validation context"
msgstr ""

msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
msgstr ""

msgid "Cannot parse the schema"
msgstr ""

msgid "Cannot read the stream"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: No root element.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
msgstr ""

msgid "XML"
msgstr "XML"

msgid "CML read"
msgstr ""