summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/modules/modules_manager/locales/it_IT.po
blob: cdfd244ce41c2e576fb0691feca42c954fdbe934 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
# Italian translation for scilab
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
"Language: it\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n"
msgstr ""
"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi "
"almeno %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: At most %d expected.\n"
msgstr ""
"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi al "
"più %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una "
"stringa.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una "
"stringa.\n"

#, c-format
msgid "%s: The directory '%s' doesn't exist or is not read accessible.\n"
msgstr "%s: La directory %s non esiste o non è accessibile in lettura.\n"

msgid "Building blocks...\n"
msgstr "Creazione in corso dei blocchi...\n"

#, c-format
msgid "%s: Unable to export %s to %s.\n"
msgstr "%s: È impossibile esportare %s a %s.\n"

#, c-format
msgid "%s: Unable to export %s to %s .\n"
msgstr "%s: Impossibile esportare %s a %s.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
msgstr ""
"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: era atteso da %d a "
"%d.\n"

msgid "Generating cleaner.sce...\n"
msgstr "Creazione di cleaner.sce ...\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: The file %s cannot been created, please check if you have write access "
"on this file.\n"
msgstr ""
"%s: Il file %s non può essere creato,controllare i diritti di accesso in "
"scrittura a questo file.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings expected.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una matrice "
"di stringhe.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: At most %d rows expected.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: erano attese "
"almeno %d righe.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: The directory '%s' doesn't exist or "
"is not read accessible.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: la directory %s non "
"esiste o non è accessibile in lettura.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Can't go to '%s'.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: impossibile aprire "
"'%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso un valore "
"booleano.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era atteso un "
"valore booleano.\n"

#, c-format
msgid "%s: Can't go to directory '%s'.\n"
msgstr "%s: Impossibile aprire la directory %s.\n"

msgid "Generating cleaner_gateway.sce...\n"
msgstr "Creazione di cleaner_gateway.sce ...\n"

msgid "Generating loader_gateway.sce...\n"
msgstr "Creazione di loader_gateway.sce ...\n"

#, c-format
msgid "%s: documentation cannot be built in this scilab mode: %s.\n"
msgstr ""
"%s: la documentazione non può essere creata in questo modulo di Scilab: %s.\n"

msgid "Generating loader.sce...\n"
msgstr "Creazione di loader.sce ...\n"

msgid "Generating unloader.sce...\n"
msgstr "Generazione di unloader.sce...\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string array expected.\n"
msgstr ""
"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso un array di "
"stringhe.\n"

msgid "Generating localization\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: The file '%s' doesn't exist or is not read accessible.\n"
msgstr "%s: Il file '%s' non esiste o non è accessibile in lettura.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
msgstr ""
"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: This module required a C compiler and it has not been found.\n"
msgstr "%s: Questo modulo richiede un compilatore C e non è stato trovato.\n"

msgid "Building gateway...\n"
msgstr "Creazione del gateway...\n"

msgid "Building help...\n"
msgstr "Creazione del file di aiuto...\n"

msgid "Building macros...\n"
msgstr "Creazione delle macro...\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: This module requires a C or Fortran compiler and it has not been found.\n"
msgstr ""
"%s: Questo modulo richiede un compilatore C o Fortran e non è stato "
"trovato.\n"

msgid "Building sources...\n"
msgstr "Creazione dei sorgenti...\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
msgstr ""
"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d o "
"%d.\n"