diff options
author | coderick14 | 2017-05-17 15:40:18 +0530 |
---|---|---|
committer | coderick14 | 2017-05-17 15:41:00 +0530 |
commit | fe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d (patch) | |
tree | 1c492aa814754b5db5d644c769f5382306217298 /lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es | |
parent | 9a1393e8470d855762e699abca9911b9cdae6a7d (diff) | |
download | SBHS-2018-Rpi-fe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d.tar.gz SBHS-2018-Rpi-fe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d.tar.bz2 SBHS-2018-Rpi-fe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d.zip |
Upgrade to Django 1.11
- Database integration yet to be tested
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es')
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 20173 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 1349 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/__init__.py | 0 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/formats.py | 34 |
4 files changed, 0 insertions, 1383 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 8fd62db..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +++ /dev/null diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index d7cb494..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,1349 +0,0 @@ -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -# Translators: -# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2013 -# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2011-2013 -# Diego Andres Sanabria Martin <diegueus9@gmail.com>, 2012 -# Diego Schulz <dschulz@gmail.com>, 2012 -# franchukelly <inactive+franchukelly@transifex.com>, 2011 -# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 -# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011,2013 -# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011 -# monobotsoft <monobot.soft@gmail.com>, 2012 -# ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013 -# ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013 -# Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: django-core\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-05 07:56+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" -"es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaiyán" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgaro" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorruso" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Breton" -msgstr "Bretón" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnio" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalán" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Welsh" -msgstr "Galés" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Danish" -msgstr "Danés" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "British English" -msgstr "Inglés británico" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: conf/global_settings.py:69 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "Español de Argentina" - -#: conf/global_settings.py:70 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Español de México" - -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Español de Nicaragua" - -#: conf/global_settings.py:72 -msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "Español venezolano" - -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonio" - -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Basque" -msgstr "Vasco" - -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: conf/global_settings.py:76 -msgid "Finnish" -msgstr "Finés" - -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisón" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandés" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Galician" -msgstr "Gallego" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: conf/global_settings.py:82 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: conf/global_settings.py:83 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: conf/global_settings.py:84 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: conf/global_settings.py:85 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: conf/global_settings.py:86 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesio" - -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandés" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazajo" - -#: conf/global_settings.py:92 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: conf/global_settings.py:93 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: conf/global_settings.py:94 -msgid "Korean" -msgstr "Koreano" - -#: conf/global_settings.py:95 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxenburgués" - -#: conf/global_settings.py:96 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: conf/global_settings.py:97 -msgid "Latvian" -msgstr "Letón" - -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonio" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: conf/global_settings.py:101 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmano" - -#: conf/global_settings.py:102 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Nokmål" - -#: conf/global_settings.py:103 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalí" - -#: conf/global_settings.py:104 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" - -#: conf/global_settings.py:105 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" - -#: conf/global_settings.py:106 -msgid "Ossetic" -msgstr "Osetio" - -#: conf/global_settings.py:107 -msgid "Punjabi" -msgstr "Panyabí" - -#: conf/global_settings.py:108 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: conf/global_settings.py:109 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" - -#: conf/global_settings.py:110 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugués de Brasil" - -#: conf/global_settings.py:111 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumano" - -#: conf/global_settings.py:112 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: conf/global_settings.py:113 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" - -#: conf/global_settings.py:114 -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveno" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanés" - -#: conf/global_settings.py:116 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbio" - -#: conf/global_settings.py:117 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Serbio latino" - -#: conf/global_settings.py:118 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#: conf/global_settings.py:119 -msgid "Swahili" -msgstr "Suajili" - -#: conf/global_settings.py:120 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: conf/global_settings.py:121 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: conf/global_settings.py:122 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandés" - -#: conf/global_settings.py:123 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: conf/global_settings.py:124 -msgid "Tatar" -msgstr "Tártaro" - -#: conf/global_settings.py:125 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#: conf/global_settings.py:126 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: conf/global_settings.py:127 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: conf/global_settings.py:128 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: conf/global_settings.py:129 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Cino simplificado" - -#: conf/global_settings.py:130 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chino tradicional" - -#: core/validators.py:21 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Introduzca un valor correcto." - -#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: core/validators.py:79 -msgid "Enter a valid integer." -msgstr "Introduzca un entero válido." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." - -#: core/validators.py:131 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " -"medios." - -#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." - -#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." - -#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." - -#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." - -#: core/validators.py:181 -#, python-format -msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (actualmente es " -"%(show_value)s)." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %(limit_value)s." - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s." - -#: core/validators.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracter (tiene " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " -"%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:220 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracter (tiene " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracteres (tiene " -"%(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:884 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" - -#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 -msgid "and" -msgstr "y" - -#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." - -#: db/models/fields/__init__.py:80 -#, python-format -msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "El valor %(value)r no es una opción válida." - -#: db/models/fields/__init__.py:81 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no puede ser nulo." - -#: db/models/fields/__init__.py:82 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo no puede estar vacío." - -#: db/models/fields/__init__.py:89 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" - -#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" - -#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%(value)s' debe ser un entero." - -#: db/models/fields/__init__.py:625 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." - -#: db/models/fields/__init__.py:627 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" - -#: db/models/fields/__init__.py:679 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:707 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Enteros separados por comas" - -#: db/models/fields/__init__.py:721 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " -"format." -msgstr "" -"El valor '%(value)s' tiene un formato de fecha incorrecto. Debe ser del tipo " -"YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " -"date." -msgstr "" -"El valor '%(value)s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero no es una " -"fecha válida." - -#: db/models/fields/__init__.py:726 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Fecha (sin hora)" - -#: db/models/fields/__init__.py:815 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" -"El valor '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." - -#: db/models/fields/__init__.py:819 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) but it is an invalid date/time." -msgstr "" -"El valor '%(value)s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]) pero no representa una fecha/hora válida." - -#: db/models/fields/__init__.py:823 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Fecha (con hora)" - -#: db/models/fields/__init__.py:921 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%(value)s' debe ser un número decimal." - -#: db/models/fields/__init__.py:923 -msgid "Decimal number" -msgstr "Número decimal" - -#: db/models/fields/__init__.py:983 -msgid "Email address" -msgstr "dirección de correo electrónico" - -#: db/models/fields/__init__.py:1002 -msgid "File path" -msgstr "Ruta de fichero" - -#: db/models/fields/__init__.py:1029 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "El valor '%(value)s' debe ser un número real." - -#: db/models/fields/__init__.py:1031 -msgid "Floating point number" -msgstr "Número en coma flotante" - -#: db/models/fields/__init__.py:1098 -msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "Entero grande (8 bytes)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1112 -msgid "IPv4 address" -msgstr "Dirección IPv4" - -#: db/models/fields/__init__.py:1128 -msgid "IP address" -msgstr "Dirección IP" - -#: db/models/fields/__init__.py:1175 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%(value)s' debe ser None, Verdaro o False." - -#: db/models/fields/__init__.py:1177 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1229 -msgid "Positive integer" -msgstr "Entero positivo" - -#: db/models/fields/__init__.py:1240 -msgid "Positive small integer" -msgstr "Entero positivo corto" - -#: db/models/fields/__init__.py:1252 -#, python-format -msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1270 -msgid "Small integer" -msgstr "Entero corto" - -#: db/models/fields/__init__.py:1276 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: db/models/fields/__init__.py:1294 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"format." -msgstr "" -"El valor '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " -"invalid time." -msgstr "" -"El valor '%(value)s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " -"no representa una hora válida." - -#: db/models/fields/__init__.py:1299 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: db/models/fields/__init__.py:1368 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: db/models/fields/__init__.py:1384 -msgid "Raw binary data" -msgstr "Data de binarios brutos" - -#: db/models/fields/files.py:217 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: db/models/fields/files.py:324 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: db/models/fields/related.py:1128 -#, python-format -msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "La instancia de %(model)s con pk %(pk)r no existe." - -#: db/models/fields/related.py:1130 -msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" - -#: db/models/fields/related.py:1271 -msgid "One-to-one relationship" -msgstr "Relación uno-a-uno" - -#: db/models/fields/related.py:1338 -msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Relación muchos-a-muchos" - -#: forms/fields.py:56 -msgid "This field is required." -msgstr "Este campo es obligatorio." - -#: forms/fields.py:225 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Introduzca un número entero." - -#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 -msgid "Enter a number." -msgstr "Introduzca un número." - -#: forms/fields.py:296 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígito en total." -msgstr[1] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígitos en total." - -#: forms/fields.py:300 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito decimal." -msgstr[1] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos decimales." - -#: forms/fields.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." -msgid_plural "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -msgstr[0] "" -"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito antes del punto decimal" -msgstr[1] "" -"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos antes del punto decimal." - -#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Introduzca una fecha válida." - -#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Introduzca una hora válida." - -#: forms/fields.py:461 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." - -#: forms/fields.py:539 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " -"formulario." - -#: forms/fields.py:540 -msgid "No file was submitted." -msgstr "No se ha enviado ningún fichero" - -#: forms/fields.py:541 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "El fichero enviado está vacío." - -#: forms/fields.py:543 -#, python-format -msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr[0] "" -"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracter " -"(tiene %(length)d)." -msgstr[1] "" -"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " -"(tiene %(length)d)." - -#: forms/fields.py:546 -msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "" -"Por favor envíe un fichero o marque la casilla de limpiar, pero no ambos." - -#: forms/fields.py:607 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " -"trataba de una imagen corrupta." - -#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "" -"Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." - -#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Introduzca una lista de valores." - -#. Translators: This is the default suffix added to form field labels -#: forms/forms.py:90 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: forms/forms.py:159 -#, python-format -msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "(Compo oculto %(name)s) *%(error)s" - -#. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the -#. label -#: forms/forms.py:527 -msgid ":?.!" -msgstr ":?.!" - -#: forms/formsets.py:88 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "Los datos de ManagementForm no están o han sido manipulados con" - -#: forms/formsets.py:321 -#, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "Por favor, envíe %d o menos formas." -msgstr[1] "Por favor, envíe %d o menos formas." - -#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 -msgid "Order" -msgstr "Orden" - -#: forms/formsets.py:354 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: forms/models.py:680 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." - -#: forms/models.py:684 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "" -"Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único." - -#: forms/models.py:690 -#, python-format -msgid "" -"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " -"for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "" -"Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser " -"único para %(lookup)s en %(date_field)s." - -#: forms/models.py:698 -msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." - -#: forms/models.py:986 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" -"La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " -"padre." - -#: forms/models.py:1050 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." - -#: forms/models.py:1147 -#, python-format -msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una llave primaria." - -#: forms/models.py:1158 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " -"más de una opción." - -#: forms/util.py:83 -#, python-format -msgid "" -"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " -"may be ambiguous or it may not exist." -msgstr "" -"%(datetime)s no puede interpretarse en la zona temporal " -"%(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede no existir." - -#: forms/widgets.py:326 -msgid "Currently" -msgstr "Actualmente" - -#: forms/widgets.py:327 -msgid "Change" -msgstr "Modificar" - -#: forms/widgets.py:328 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: forms/widgets.py:546 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: forms/widgets.py:547 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: forms/widgets.py:548 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: template/defaultfilters.py:784 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sí, no, quizás" - -#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 -#, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d byte" -msgstr[1] "%(size)d bytes" - -#: template/defaultfilters.py:826 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: template/defaultfilters.py:828 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: template/defaultfilters.py:830 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - -#: template/defaultfilters.py:832 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" - -#: template/defaultfilters.py:834 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" - -#: utils/dateformat.py:47 -msgid "p.m." -msgstr "p.m." - -#: utils/dateformat.py:48 -msgid "a.m." -msgstr "a.m." - -#: utils/dateformat.py:53 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: utils/dateformat.py:54 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: utils/dateformat.py:103 -msgid "midnight" -msgstr "media noche" - -#: utils/dateformat.py:105 -msgid "noon" -msgstr "medio día" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Wed" -msgstr "Mié" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Thu" -msgstr "Jue" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Fri" -msgstr "Vie" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sat" -msgstr "Sáb" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "January" -msgstr "Enero" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "February" -msgstr "Febrero" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "May" -msgstr "Mayo" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "September" -msgstr "Septiembre" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "October" -msgstr "Octubre" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "December" -msgstr "Diciembre" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jan" -msgstr "ene" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "feb" -msgstr "feb" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "mar" -msgstr "mar" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "apr" -msgstr "apr" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "may" -msgstr "may" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jun" -msgstr "jun" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "jul" -msgstr "jul" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "aug" -msgstr "ago" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "sep" -msgstr "sep" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "oct" -msgstr "oct" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "nov" -msgstr "nov" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "dec" -msgstr "dic" - -#: utils/dates.py:31 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Jan." -msgstr "Ene." - -#: utils/dates.py:32 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Feb." -msgstr "Feb." - -#: utils/dates.py:33 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "March" -msgstr "Mar." - -#: utils/dates.py:34 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "April" -msgstr "Abr." - -#: utils/dates.py:35 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "May" -msgstr "Mayo" - -#: utils/dates.py:36 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "June" -msgstr "Jun." - -#: utils/dates.py:37 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "July" -msgstr "Jul." - -#: utils/dates.py:38 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Aug." -msgstr "Ago." - -#: utils/dates.py:39 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Sept." -msgstr "Sept." - -#: utils/dates.py:40 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Oct." -msgstr "Oct." - -#: utils/dates.py:41 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Nov." -msgstr "Nov." - -#: utils/dates.py:42 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Dec." -msgstr "Dic." - -#: utils/dates.py:45 -msgctxt "alt. month" -msgid "January" -msgstr "Enero" - -#: utils/dates.py:46 -msgctxt "alt. month" -msgid "February" -msgstr "Febrero" - -#: utils/dates.py:47 -msgctxt "alt. month" -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: utils/dates.py:48 -msgctxt "alt. month" -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: utils/dates.py:49 -msgctxt "alt. month" -msgid "May" -msgstr "Mayo" - -#: utils/dates.py:50 -msgctxt "alt. month" -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#: utils/dates.py:51 -msgctxt "alt. month" -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: utils/dates.py:52 -msgctxt "alt. month" -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: utils/dates.py:53 -msgctxt "alt. month" -msgid "September" -msgstr "Septiembre" - -#: utils/dates.py:54 -msgctxt "alt. month" -msgid "October" -msgstr "Octubre" - -#: utils/dates.py:55 -msgctxt "alt. month" -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - -#: utils/dates.py:56 -msgctxt "alt. month" -msgid "December" -msgstr "Diciembre" - -#: utils/image.py:105 -#, python-format -msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" -msgstr "No se pudo importar Pillow o PIL: %s" - -#: utils/image.py:127 -#, python-format -msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" -msgstr "El módulo '_imaging' para PIL no pudo ser importado: %s" - -#: utils/ipv6.py:9 -msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "No es una dirección IPV6 válida." - -#: utils/text.py:69 -#, python-format -msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." - -#: utils/text.py:224 -msgid "or" -msgstr "o" - -#. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: utils/timesince.py:24 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d año" -msgstr[1] "%d años" - -#: utils/timesince.py:25 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d mes" -msgstr[1] "%d meses" - -#: utils/timesince.py:26 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d semana" -msgstr[1] "%d semanas" - -#: utils/timesince.py:27 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d día" -msgstr[1] "%d días" - -#: utils/timesince.py:28 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" - -#: utils/timesince.py:29 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" - -#: utils/timesince.py:45 -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutos" - -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Los índices de directorio no están permitidos." - -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existe" - -#: views/static.py:99 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" - -#: views/generic/dates.py:42 -msgid "No year specified" -msgstr "No se ha indicado el año" - -#: views/generic/dates.py:98 -msgid "No month specified" -msgstr "No se ha indicado el mes" - -#: views/generic/dates.py:157 -msgid "No day specified" -msgstr "No se ha indicado el día" - -#: views/generic/dates.py:213 -msgid "No week specified" -msgstr "No se ha indicado la semana" - -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponibles" - -#: views/generic/dates.py:649 -#, python-format -msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." -msgstr "" -"Los futuros %(verbose_name_plural)s no están disponibles porque " -"%(class_name)s.allow_future es Falso." - -#: views/generic/dates.py:681 -#, python-format -msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" - -#: views/generic/detail.py:54 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s coincidente con la consulta" - -#: views/generic/list.py:54 -msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "La página no es la \"ultima\", ni puede ser convertida a un entero." - -#: views/generic/list.py:59 -#, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" - -#: views/generic/list.py:150 -#, python-format -msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' es Falso." diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/__init__.py deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/__init__.py +++ /dev/null diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/formats.py deleted file mode 100644 index 7e5ecb3..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/es/formats.py +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -from __future__ import unicode_literals - -# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, -# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date -DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y' -TIME_FORMAT = 'H:i:s' -DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i' -YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y' -MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F' -SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y' -SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i' -FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday - -# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax, -# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior -DATE_INPUT_FORMATS = ( - # '31/12/2009', '31/12/09' - '%d/%m/%Y', '%d/%m/%y' -) -DATETIME_INPUT_FORMATS = ( - '%d/%m/%Y %H:%M:%S', - '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', - '%d/%m/%Y %H:%M', - '%d/%m/%y %H:%M:%S', - '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', - '%d/%m/%y %H:%M', -) -DECIMAL_SEPARATOR = ',' -THOUSAND_SEPARATOR = '.' -NUMBER_GROUPING = 3 - |