diff options
author | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
---|---|---|
committer | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
commit | dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch) | |
tree | aec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po | |
parent | 19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff) | |
download | Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2 Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip |
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..a30ed82 --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Tran <hongdiepkien@gmail.com>, 2011 +# Tran Van <vantxm@yahoo.co.uk>, 2013 +# Vuong Nguyen <autalpha@gmail.com>, 2011 +# xgenvn <xgenvn@gmail.com>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "Có sẵn %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Danh sách các lựa chọn đang có %s. Bạn có thể chọn bằng bách click vào mũi " +"tên \"Chọn\" nằm giữa hai hộp." + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Bạn hãy nhập vào ô này để lọc các danh sách sau %s." + +msgid "Filter" +msgstr "Lọc" + +msgid "Choose all" +msgstr "Chọn tất cả" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Click để chọn tất cả %s ." + +msgid "Choose" +msgstr "Chọn" + +msgid "Remove" +msgstr "Xóa" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Chọn %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Danh sách bạn đã chọn %s. Bạn có thể bỏ chọn bằng cách click vào mũi tên " +"\"Xoá\" nằm giữa hai ô." + +msgid "Remove all" +msgstr "Xoá tất cả" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Click để bỏ chọn tất cả %s" + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] " %(sel)s của %(cnt)s được chọn" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Bạn chưa lưu những trường đã chỉnh sửa. Nếu bạn chọn hành động này, những " +"chỉnh sửa chưa được lưu sẽ bị mất." + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Bạn đã lựa chọn một hành động, nhưng bạn không lưu thay đổi của bạn đến các " +"lĩnh vực cá nhân được nêu ra. Xin vui lòng click OK để lưu lại. Bạn sẽ cần " +"phải chạy lại các hành động." + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Bạn đã lựa chọn một hành động, và bạn đã không thực hiện bất kỳ thay đổi nào " +"trên các trường. Có lẽ bạn đang tìm kiếm nút bấm Go thay vì nút bấm Save." + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +"Lưu ý: Hiện tại bạn đang thấy thời gian trước %s giờ so với thời gian máy " +"chủ." + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Lưu ý: Hiện tại bạn đang thấy thời gian sau %s giờ so với thời gian máy chủ." + +msgid "Now" +msgstr "Bây giờ" + +msgid "Choose a Time" +msgstr "" + +msgid "Choose a time" +msgstr "Chọn giờ" + +msgid "Midnight" +msgstr "Nửa đêm" + +msgid "6 a.m." +msgstr "6 giờ sáng" + +msgid "Noon" +msgstr "Buổi trưa" + +msgid "6 p.m." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy bỏ" + +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +msgid "Choose a Date" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Hôm qua" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ngày mai" + +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Tháng một Tháng hai Tháng ba Tháng tư Tháng năm Tháng sáu Tháng bảy Tháng " +"tám Tháng chín Tháng mười Tháng mười một Tháng mười hai" + +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T W T F S" + +msgid "Show" +msgstr "Hiện ra" + +msgid "Hide" +msgstr "Dấu đi" |