diff options
author | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
---|---|---|
committer | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
commit | dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch) | |
tree | aec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | |
parent | 19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff) | |
download | Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2 Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip |
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 676 |
1 files changed, 676 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..2de383e --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,676 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014 +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015 +# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2013 +# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2015 +# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Sukes menghapus %(count)d %(items)s." + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Tidak dapat menghapus %(name)s" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Yakin?" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Hapus %(verbose_name_plural)s yang dipilih" + +msgid "Administration" +msgstr "Administrasi" + +msgid "All" +msgstr "Semua" + +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +msgid "Any date" +msgstr "Kapanpun" + +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +msgid "Past 7 days" +msgstr "Tujuh hari terakhir" + +msgid "This month" +msgstr "Bulan ini" + +msgid "This year" +msgstr "Tahun ini" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Masukkan nama pengguna %(username)s dan sandi yang benar untuk akun staf. " +"Huruf besar/kecil pada bidang ini berpengaruh." + +msgid "Action:" +msgstr "Aksi:" + +msgid "action time" +msgstr "waktu aksi" + +msgid "user" +msgstr "" + +msgid "content type" +msgstr "" + +msgid "object id" +msgstr "id objek" + +msgid "object repr" +msgstr "representasi objek" + +msgid "action flag" +msgstr "jenis aksi" + +msgid "change message" +msgstr "ganti pesan" + +msgid "log entry" +msgstr "entri pencatatan" + +msgid "log entries" +msgstr "entri pencatatan" + +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "\"%(object)s\" ditambahkan." + +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "\"%(object)s\" diubah - %(changes)s" + +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "\"%(object)s\" dihapus." + +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Objek LogEntry" + +msgid "None" +msgstr "None" + +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac, untuk memilih lebih dari satu." + +msgid "Added." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s diubah" + +msgid "and" +msgstr "dan" + +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ditambahkan." + +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(list)s untuk %(name)s \"%(object)s\" diubah." + +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" dihapus." + +msgid "No fields changed." +msgstr "Tidak ada bidang yang berubah." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda dapat mengeditnya lagi di " +"bawah ini." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda dapat menambahkan %(name)s " +"yang lain di bawah ini." + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah. Anda dapat mengeditnya lagi di bawah " +"ini." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah. Anda dapat menambahkan %(name)s yang " +"lain di bawah ini." + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah." + +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Objek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada objek yang berubah." + +msgid "No action selected." +msgstr "Tidak ada aksi yang dipilih." + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus." + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Objek %(name)s dengan kunci utama %(key)r tidak ada." + +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Tambahkan %s" + +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Ubah %s" + +msgid "Database error" +msgstr "Galat basis data" + +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s berhasil diubah." + +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s dipilih" + +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 dari %(cnt)s dipilih" + +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Ubah riwayat: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, +#. suitable to be an item in a list. +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Menghapus %(class_name)s %(instance)s memerlukan penghapusanobjek " +"terlindungi yang terkait sebagai berikut: %(related_objects)s" + +msgid "Django site admin" +msgstr "Admin situs Django" + +msgid "Django administration" +msgstr "Administrasi Django" + +msgid "Site administration" +msgstr "Administrasi situs" + +msgid "Log in" +msgstr "Masuk" + +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administrasi %(app)s" + +msgid "Page not found" +msgstr "Laman tidak ditemukan" + +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Maaf, laman yang Anda minta tidak ditemukan." + +msgid "Home" +msgstr "Beranda" + +msgid "Server error" +msgstr "Galat server" + +msgid "Server error (500)" +msgstr "Galat server (500)" + +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Galat Server <em>(500)</em>" + +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Galat terjadi dan telah dilaporkan ke administrator situs lewat email untuk " +"diperbaiki. Terima kasih atas pengertiannya." + +msgid "Run the selected action" +msgstr "Jalankan aksi terpilih" + +msgid "Go" +msgstr "Buka" + +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Klik di sini untuk memilih semua objek pada semua laman" + +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Pilih seluruh %(total_count)s %(module_name)s" + +msgid "Clear selection" +msgstr "Bersihkan pilihan" + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Pertama-tama, masukkan nama pengguna dan sandi. Anda akan dapat mengubah " +"opsi pengguna lain setelah itu." + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Masukkan nama pengguna dan sandi." + +msgid "Change password" +msgstr "Ganti sandi" + +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Perbaiki galat di bawah ini." + +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Perbaiki galat di bawah ini." + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Masukkan sandi baru untuk pengguna <strong>%(username)s</strong>." + +msgid "Welcome," +msgstr "Selamat datang," + +msgid "View site" +msgstr "Lihat situs" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +msgid "Log out" +msgstr "Keluar" + +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +msgid "History" +msgstr "Riwayat" + +msgid "View on site" +msgstr "Lihat di situs" + +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Tambahkan %(name)s" + +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Dihapus dari pengurutan" + +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Prioritas pengurutan: %(priority_number)s" + +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Ubah pengurutan" + +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' akan menghapus objek lain " +"yang terkait, tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek " +"dengan tipe berikut:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' memerlukan penghapusan objek " +"terlindungi yang terkait sebagai berikut:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Yakin ingin menghapus %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Semua objek " +"lain yang terkait juga akan dihapus:" + +msgid "Objects" +msgstr "Objek" + +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ya, tentu saja" + +msgid "No, take me back" +msgstr "" + +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Hapus beberapa objek sekaligus" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Menghapus %(objects_name)s terpilih akan menghapus objek yang terkait, " +"tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek dengan tipe " +"berikut:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Menghapus %(objects_name)s terpilih memerlukan penghapusan objek terlindungi " +"yang terkait sebagai berikut:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Yakin akan menghapus %(objects_name)s terpilih? Semua objek berikut beserta " +"objek terkait juga akan dihapus:" + +msgid "Change" +msgstr "Ubah" + +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Tambahkan %(verbose_name)s lagi" + +msgid "Delete?" +msgstr "Hapus?" + +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Berdasarkan %(filter_title)s " + +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Model pada aplikasi %(name)s" + +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah apapun." + +msgid "Recent Actions" +msgstr "Aktivitas Terbaru" + +msgid "My Actions" +msgstr "Aktivitas Saya" + +msgid "None available" +msgstr "Tidak ada yang tersedia" + +msgid "Unknown content" +msgstr "Konten tidak diketahui" + +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Ada masalah dengan instalasi basis data Anda. Pastikan tabel yang sesuai " +"pada basis data telah dibuat dan dapat dibaca oleh pengguna yang benar." + +#, python-format +msgid "" +"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " +"page. Would you like to login to a different account?" +msgstr "" + +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Lupa nama pengguna atau sandi?" + +msgid "Date/time" +msgstr "Tanggal/waktu" + +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Objek ini tidak memiliki riwayat perubahan. Kemungkinan objek ini tidak " +"ditambahkan melalui situs administrasi ini." + +msgid "Show all" +msgstr "Tampilkan semua" + +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +msgid "Popup closing..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "Ubah %(model)s yang dipilih" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "Tambahkan %(model)s yang lain" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "Hapus %(model)s yang dipilih" + +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s buah" + +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s total" + +msgid "Save as new" +msgstr "Simpan sebagai baru" + +msgid "Save and add another" +msgstr "Simpan dan tambahkan lagi" + +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Simpan dan terus mengedit" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs ini hari ini." + +msgid "Log in again" +msgstr "Masuk kembali" + +msgid "Password change" +msgstr "Ubah sandi" + +msgid "Your password was changed." +msgstr "Sandi Anda telah diubah." + +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Dengan alasan keamanan, masukkan sandi lama Anda dua kali untuk memastikan " +"Anda tidak salah mengetikkannya." + +msgid "Change my password" +msgstr "Ubah sandi saya" + +msgid "Password reset" +msgstr "Setel ulang sandi" + +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Sandi Anda telah diperbarui. Silakan masuk." + +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Konfirmasi penyetelan ulang sandi" + +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Masukkan sandi baru dua kali untuk memastikan Anda tidak salah " +"mengetikkannya." + +msgid "New password:" +msgstr "Sandi baru:" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "Konfirmasi sandi:" + +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Tautan penyetelan ulang sandi tidak valid. Kemungkinan karena tautan " +"tersebut telah dipakai sebelumnya. Ajukan permintaan penyetelan sandi sekali " +"lagi." + +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" + +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Jika Anda tidak menerima email, pastikan Anda telah memasukkan alamat yang " +"digunakan saat pendaftaran serta periksa folder spam Anda." + +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Anda menerima email ini karena Anda meminta penyetelan ulang sandi untuk " +"akun pengguna di %(site_name)s." + +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Kunjungi laman di bawah ini dan ketikkan sandi baru:" + +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Nama pengguna Anda, jika lupa:" + +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs kami!" + +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Tim %(site_name)s" + +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Lupa sandinya? Masukkan alamat email Anda di bawah ini agar kami dapat " +"mengirimkan petunjuk untuk menyetel ulang sandinya." + +msgid "Email address:" +msgstr "Alamat email:" + +msgid "Reset my password" +msgstr "Setel ulang sandi saya" + +msgid "All dates" +msgstr "Semua tanggal" + +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Pilih %s" + +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Pilih %s untuk diubah" + +msgid "Date:" +msgstr "Tanggal:" + +msgid "Time:" +msgstr "Waktu:" + +msgid "Lookup" +msgstr "Cari" + +msgid "Currently:" +msgstr "Saat ini:" + +msgid "Change:" +msgstr "Ubah:" |