diff options
author | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
---|---|---|
committer | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
commit | dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch) | |
tree | aec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po | |
parent | 19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff) | |
download | Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2 Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip |
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..917e6ef --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-27 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "Налични %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Това е списък на наличните %s . Можете да изберете някои, като ги изберете в " +"полето по-долу и след това кликнете върху \"Избор\" стрелка между двете " +"кутии." + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Въведете в това поле, за да филтрирате списъка на наличните %s." + +msgid "Filter" +msgstr "Филтър" + +msgid "Choose all" +msgstr "Избери всички" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Кликнете, за да изберете всички %s наведнъж." + +msgid "Choose" +msgstr "Избирам" + +msgid "Remove" +msgstr "Премахни" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Избрахме %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Това е списък на избрания %s. Можете да премахнете някои, като ги изберете в " +"полето по-долу и след това щракнете върху \"Премахни\" стрелка между двете " +"кутии." + +msgid "Remove all" +msgstr "Премахване на всички" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Кликнете, за да премахнете всички избрани %s наведнъж." + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s на %(cnt)s е избран" +msgstr[1] "%(sel)s на %(cnt)s са избрани" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако започнете " +"друго, незаписаните промени ще бъдат загубени." + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Вие сте избрали действие, но не сте записали промените по полета. Моля, " +"кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да започнете действие." + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Вие сте избрали дадена дейност, а не сте направили някакви промени по " +"полетата. Вероятно търсите Go бутон, а не бутона Save." + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Бележка: Вие сте %s час напред от времето на сървъра." +msgstr[1] "Бележка: Вие сте %s часа напред от времето на сървъра" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Now" +msgstr "Сега" + +msgid "Choose a Time" +msgstr "Изберете време" + +msgid "Choose a time" +msgstr "Избери време" + +msgid "Midnight" +msgstr "Полунощ" + +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +msgid "Noon" +msgstr "По обяд" + +msgid "6 p.m." +msgstr "6 след обяд" + +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +msgid "Choose a Date" +msgstr "Изберете дата" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "Утре" + +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Януари Февруари Март Април Май Юни Юли Август Септември Октомври Ноември " +"Декември" + +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Н П В С Ч П С" + +msgid "Show" +msgstr "Покажи" + +msgid "Hide" +msgstr "Скрий" |