summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/usr/man/mann/encoding.n
blob: 3a88c5e9f3132ece49a93e31d994f0fb3c5bb2e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
'\"
'\" Copyright (c) 1998 by Scriptics Corporation.
'\" 
'\" See the file "license.terms" for information on usage and redistribution
'\" of this file, and for a DISCLAIMER OF ALL WARRANTIES.
'\" 
.\" The -*- nroff -*- definitions below are for supplemental macros used
.\" in Tcl/Tk manual entries.
.\"
.\" .AP type name in/out ?indent?
.\"	Start paragraph describing an argument to a library procedure.
.\"	type is type of argument (int, etc.), in/out is either "in", "out",
.\"	or "in/out" to describe whether procedure reads or modifies arg,
.\"	and indent is equivalent to second arg of .IP (shouldn't ever be
.\"	needed;  use .AS below instead)
.\"
.\" .AS ?type? ?name?
.\"	Give maximum sizes of arguments for setting tab stops.  Type and
.\"	name are examples of largest possible arguments that will be passed
.\"	to .AP later.  If args are omitted, default tab stops are used.
.\"
.\" .BS
.\"	Start box enclosure.  From here until next .BE, everything will be
.\"	enclosed in one large box.
.\"
.\" .BE
.\"	End of box enclosure.
.\"
.\" .CS
.\"	Begin code excerpt.
.\"
.\" .CE
.\"	End code excerpt.
.\"
.\" .VS ?version? ?br?
.\"	Begin vertical sidebar, for use in marking newly-changed parts
.\"	of man pages.  The first argument is ignored and used for recording
.\"	the version when the .VS was added, so that the sidebars can be
.\"	found and removed when they reach a certain age.  If another argument
.\"	is present, then a line break is forced before starting the sidebar.
.\"
.\" .VE
.\"	End of vertical sidebar.
.\"
.\" .DS
.\"	Begin an indented unfilled display.
.\"
.\" .DE
.\"	End of indented unfilled display.
.\"
.\" .SO ?manpage?
.\"	Start of list of standard options for a Tk widget. The manpage
.\"	argument defines where to look up the standard options; if
.\"	omitted, defaults to "options". The options follow on successive
.\"	lines, in three columns separated by tabs.
.\"
.\" .SE
.\"	End of list of standard options for a Tk widget.
.\"
.\" .OP cmdName dbName dbClass
.\"	Start of description of a specific option.  cmdName gives the
.\"	option's name as specified in the class command, dbName gives
.\"	the option's name in the option database, and dbClass gives
.\"	the option's class in the option database.
.\"
.\" .UL arg1 arg2
.\"	Print arg1 underlined, then print arg2 normally.
.\"
.\" .QW arg1 ?arg2?
.\"	Print arg1 in quotes, then arg2 normally (for trailing punctuation).
.\"
.\" .PQ arg1 ?arg2?
.\"	Print an open parenthesis, arg1 in quotes, then arg2 normally
.\"	(for trailing punctuation) and then a closing parenthesis.
.\"
.\"	# Set up traps and other miscellaneous stuff for Tcl/Tk man pages.
.if t .wh -1.3i ^B
.nr ^l \n(.l
.ad b
.\"	# Start an argument description
.de AP
.ie !"\\$4"" .TP \\$4
.el \{\
.   ie !"\\$2"" .TP \\n()Cu
.   el          .TP 15
.\}
.ta \\n()Au \\n()Bu
.ie !"\\$3"" \{\
\&\\$1 \\fI\\$2\\fP (\\$3)
.\".b
.\}
.el \{\
.br
.ie !"\\$2"" \{\
\&\\$1	\\fI\\$2\\fP
.\}
.el \{\
\&\\fI\\$1\\fP
.\}
.\}
..
.\"	# define tabbing values for .AP
.de AS
.nr )A 10n
.if !"\\$1"" .nr )A \\w'\\$1'u+3n
.nr )B \\n()Au+15n
.\"
.if !"\\$2"" .nr )B \\w'\\$2'u+\\n()Au+3n
.nr )C \\n()Bu+\\w'(in/out)'u+2n
..
.AS Tcl_Interp Tcl_CreateInterp in/out
.\"	# BS - start boxed text
.\"	# ^y = starting y location
.\"	# ^b = 1
.de BS
.br
.mk ^y
.nr ^b 1u
.if n .nf
.if n .ti 0
.if n \l'\\n(.lu\(ul'
.if n .fi
..
.\"	# BE - end boxed text (draw box now)
.de BE
.nf
.ti 0
.mk ^t
.ie n \l'\\n(^lu\(ul'
.el \{\
.\"	Draw four-sided box normally, but don't draw top of
.\"	box if the box started on an earlier page.
.ie !\\n(^b-1 \{\
\h'-1.5n'\L'|\\n(^yu-1v'\l'\\n(^lu+3n\(ul'\L'\\n(^tu+1v-\\n(^yu'\l'|0u-1.5n\(ul'
.\}
.el \}\
\h'-1.5n'\L'|\\n(^yu-1v'\h'\\n(^lu+3n'\L'\\n(^tu+1v-\\n(^yu'\l'|0u-1.5n\(ul'
.\}
.\}
.fi
.br
.nr ^b 0
..
.\"	# VS - start vertical sidebar
.\"	# ^Y = starting y location
.\"	# ^v = 1 (for troff;  for nroff this doesn't matter)
.de VS
.if !"\\$2"" .br
.mk ^Y
.ie n 'mc \s12\(br\s0
.el .nr ^v 1u
..
.\"	# VE - end of vertical sidebar
.de VE
.ie n 'mc
.el \{\
.ev 2
.nf
.ti 0
.mk ^t
\h'|\\n(^lu+3n'\L'|\\n(^Yu-1v\(bv'\v'\\n(^tu+1v-\\n(^Yu'\h'-|\\n(^lu+3n'
.sp -1
.fi
.ev
.\}
.nr ^v 0
..
.\"	# Special macro to handle page bottom:  finish off current
.\"	# box/sidebar if in box/sidebar mode, then invoked standard
.\"	# page bottom macro.
.de ^B
.ev 2
'ti 0
'nf
.mk ^t
.if \\n(^b \{\
.\"	Draw three-sided box if this is the box's first page,
.\"	draw two sides but no top otherwise.
.ie !\\n(^b-1 \h'-1.5n'\L'|\\n(^yu-1v'\l'\\n(^lu+3n\(ul'\L'\\n(^tu+1v-\\n(^yu'\h'|0u'\c
.el \h'-1.5n'\L'|\\n(^yu-1v'\h'\\n(^lu+3n'\L'\\n(^tu+1v-\\n(^yu'\h'|0u'\c
.\}
.if \\n(^v \{\
.nr ^x \\n(^tu+1v-\\n(^Yu
\kx\h'-\\nxu'\h'|\\n(^lu+3n'\ky\L'-\\n(^xu'\v'\\n(^xu'\h'|0u'\c
.\}
.bp
'fi
.ev
.if \\n(^b \{\
.mk ^y
.nr ^b 2
.\}
.if \\n(^v \{\
.mk ^Y
.\}
..
.\"	# DS - begin display
.de DS
.RS
.nf
.sp
..
.\"	# DE - end display
.de DE
.fi
.RE
.sp
..
.\"	# SO - start of list of standard options
.de SO
'ie '\\$1'' .ds So \\fBoptions\\fR
'el .ds So \\fB\\$1\\fR
.SH "STANDARD OPTIONS"
.LP
.nf
.ta 5.5c 11c
.ft B
..
.\"	# SE - end of list of standard options
.de SE
.fi
.ft R
.LP
See the \\*(So manual entry for details on the standard options.
..
.\"	# OP - start of full description for a single option
.de OP
.LP
.nf
.ta 4c
Command-Line Name:	\\fB\\$1\\fR
Database Name:	\\fB\\$2\\fR
Database Class:	\\fB\\$3\\fR
.fi
.IP
..
.\"	# CS - begin code excerpt
.de CS
.RS
.nf
.ta .25i .5i .75i 1i
..
.\"	# CE - end code excerpt
.de CE
.fi
.RE
..
.\"	# UL - underline word
.de UL
\\$1\l'|0\(ul'\\$2
..
.\"	# QW - apply quotation marks to word
.de QW
.ie '\\*(lq'"' ``\\$1''\\$2
.\"" fix emacs highlighting
.el \\*(lq\\$1\\*(rq\\$2
..
.\"	# PQ - apply parens and quotation marks to word
.de PQ
.ie '\\*(lq'"' (``\\$1''\\$2)\\$3
.\"" fix emacs highlighting
.el (\\*(lq\\$1\\*(rq\\$2)\\$3
..
.\"	# QR - quoted range
.de QR
.ie '\\*(lq'"' ``\\$1''\\-``\\$2''\\$3
.\"" fix emacs highlighting
.el \\*(lq\\$1\\*(rq\\-\\*(lq\\$2\\*(rq\\$3
..
.\"	# MT - "empty" string
.de MT
.QW ""
..
.TH encoding n "8.1" Tcl "Tcl Built-In Commands"
.BS
.SH NAME
encoding \- Manipulate encodings
.SH SYNOPSIS
\fBencoding \fIoption\fR ?\fIarg arg ...\fR?
.BE

.SH INTRODUCTION
.PP
Strings in Tcl are encoded using 16-bit Unicode characters.  Different
operating system interfaces or applications may generate strings in
other encodings such as Shift-JIS.  The \fBencoding\fR command helps
to bridge the gap between Unicode and these other formats.
.SH DESCRIPTION
.PP
Performs one of several encoding related operations, depending on
\fIoption\fR.  The legal \fIoption\fRs are:
.TP
\fBencoding convertfrom\fR ?\fIencoding\fR? \fIdata\fR
Convert \fIdata\fR to Unicode from the specified \fIencoding\fR.  The
characters in \fIdata\fR are treated as binary data where the lower
8-bits of each character is taken as a single byte.  The resulting
sequence of bytes is treated as a string in the specified
\fIencoding\fR.  If \fIencoding\fR is not specified, the current
system encoding is used.
.TP
\fBencoding convertto\fR ?\fIencoding\fR? \fIstring\fR
Convert \fIstring\fR from Unicode to the specified \fIencoding\fR.
The result is a sequence of bytes that represents the converted
string.  Each byte is stored in the lower 8-bits of a Unicode
character.  If \fIencoding\fR is not specified, the current
system encoding is used.
.TP
\fBencoding dirs\fR ?\fIdirectoryList\fR?
.VS 8.5
Tcl can load encoding data files from the file system that describe
additional encodings for it to work with. This command sets the search
path for \fB*.enc\fR encoding data files to the list of directories
\fIdirectoryList\fR. If \fIdirectoryList\fR is omitted then the
command returns the current list of directories that make up the
search path. It is an error for \fIdirectoryList\fR to not be a valid
list. If, when a search for an encoding data file is happening, an
element in \fIdirectoryList\fR does not refer to a readable,
searchable directory, that element is ignored.
.VE 8.5
.TP
\fBencoding names\fR
Returns a list containing the names of all of the encodings that are
currently available. 
.TP
\fBencoding system\fR ?\fIencoding\fR?
Set the system encoding to \fIencoding\fR. If \fIencoding\fR is
omitted then the command returns the current system encoding.  The
system encoding is used whenever Tcl passes strings to system calls.
.SH EXAMPLE
.PP
It is common practice to write script files using a text editor that
produces output in the euc-jp encoding, which represents the ASCII
characters as singe bytes and Japanese characters as two bytes.  This
makes it easy to embed literal strings that correspond to non-ASCII
characters by simply typing the strings in place in the script.
However, because the \fBsource\fR command always reads files using the
current system encoding, Tcl will only source such files correctly
when the encoding used to write the file is the same.  This tends not
to be true in an internationalized setting.  For example, if such a
file was sourced in North America (where the ISO8859-1 is normally
used), each byte in the file would be treated as a separate character
that maps to the 00 page in Unicode.  The resulting Tcl strings will
not contain the expected Japanese characters.  Instead, they will
contain a sequence of Latin-1 characters that correspond to the bytes
of the original string.  The \fBencoding\fR command can be used to
convert this string to the expected Japanese Unicode characters.  For
example,
.CS
set s [\fBencoding convertfrom\fR euc-jp "\exA4\exCF"]
.CE
would return the Unicode string
.QW "\eu306F" ,
which is the Hiragana letter HA.

.SH "SEE ALSO"
Tcl_GetEncoding(3)

.SH KEYWORDS
encoding