summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/modules/umfpack/locales/cs_CZ.po
blob: 457f3bc39760492e6605f5ba598e1174b0a2c99b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
# Czech translation for scilab
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same sizes expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupních argumentů: Očekávány stejné velikosti.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: not a valid reference to Cholesky "
"factors.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: není platný odkaz na Choleskiho "
"faktory.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: Must be symmetric positive definite "
"matrix."
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Musí být symetrická kladně "
"konečná matice,"

#, c-format
msgid "%s: No more memory.\n"
msgstr "%s: Žádná další paměť.\n"

#, c-format
msgid "%s: An error occurred: %s\n"
msgstr "%s: Vyskytla se chyba: %s\n"

msgid "factorization"
msgstr "faktorizace"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: Must be a valid reference to a "
"Cholesky factorization"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Memory allocation error.\n"
msgstr "%s: Chyba při přidělování paměti.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: not a valid reference to Cholesky "
"factors"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: není platný odkaz na Choleskiho "
"faktory"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: not compatible with the Cholesky "
"factorization.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong size for input argument #%d: not compatible with the Cholesky "
"factorization.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: not enough memory.\n"
msgstr "%s: není dostatek paměti.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A pointer expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: Must be a valid reference to (umf) "
"LU factors.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Musí být platný odkaz na (umf) "
"faktory LU.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A sparse matrix expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: An error occurred: %s: %s\n"
msgstr "%s: Vyskytla se chyba: %s: %s\n"

msgid "symbolic factorization"
msgstr "symbolická faktorizace"

msgid "The (square) matrix appears to be singular."
msgstr "(Čtvercová) matice se zdá být jednoduchá."

msgid "Warning"
msgstr "Varování"

msgid "no place to store the LU pointer in ListNumeric."
msgstr "žádné místo pro umístění ukazatele LU v ListNumeric."

#, c-format
msgid "%s: An error occurred: %s.\n"
msgstr "%s: Vyskytla se chyba: %s.\n"

msgid "This is not a factorization of a square matrix"
msgstr ""

msgid "This is a factorization of a singular matrix"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A real or complex column vector or "
"matrix expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
msgstr "%s: Špatný vstupní argument očekáván #%d: '%s' nebo '%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %s.\n"
msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: %s.\n"

msgid "Matrix is not compatible with the given LU factors"
msgstr "Matice není kompatibilní se zadanými faktory LU"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix expected.\n"
msgstr ""

msgid "numeric factorization"
msgstr "číselná faktorizace"

msgid "singular matrix"
msgstr "jednoduchá matice"

msgid "not enough memory"
msgstr "nedostatek paměti"

msgid "internal error"
msgstr "vnitřní chyba"

msgid "invalid matrix"
msgstr "neplatná matice"

msgid "GENMMD ordering only works on symmetric matrices.\n"
msgstr "Seřazení GENMMD funguje pouze v symetrických maticích.\n"

msgid "The lower part of the matrix must be represented.\n"
msgstr "Nižší čas matice musí být zastoupena.\n"

#, c-format
msgid "%s: No more memory (n=%d, nnz=%d).\n"
msgstr "%s: Žádná další paměť (n=%d, nnz=%d).\n"

msgid "    CC^T Factorization: Matrix is not positive definite.\n"
msgstr "    Faktorizace CC^T: Matice není kladně konečná.\n"

#, c-format
msgid "                        nonpositive pivot in column %d\n"
msgstr "                        nekladná osa ve sloupci %d\n"

msgid "Scilab UMFPACK module not installed.\n"
msgstr "Scilab modul UMFPACK není nainstalován.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s).\n"
msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: sparse matrix expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: očekávána řídká matice.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"

msgid "Choose a sparse matrix"
msgstr "Zvolte řídkou matici"

msgid "   then click on OK   "
msgstr "   pak klikněte na OK   "

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
msgstr "%s: Špatný počet vstupního(ch) argumentu(ů): Očekáváno alespoň %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: The file contains a rhs but it will not be read !"
msgstr "%s: Soubor obsahuje rhs, ale nebude přečten !"

#, c-format
msgid "%s: currently don't read unassembled (elemental) sparse matrix."
msgstr ""
"%s: v současnosti nelze přečíst nesestavenou (elementární) řídkou matici."

#, c-format
msgid "%s: No values for this matrix (only non zero pattern) : put some 1."
msgstr ""
"%s: Žádné hodnoty pro tuto matici (pouze nenulový model) : zadejte nějaké 1."

msgid ""
"\n"
" approximate (lM,vM) with the iterative power method \n"
msgstr ""
"\n"
" přibližné (IM,vM) s metodou opakovaného výkonu \n"

msgid " ----------------------------------------------------- \n"
msgstr " ----------------------------------------------------- \n"

#, c-format
msgid " iteration %3d : lM = %e  \n"
msgstr " opakování %3d : lM = %e  \n"

#, c-format
msgid " Warning : for lM convergence at rtol = %e \n"
msgstr " Varování : pro konvergenci IM v rtol = %e \n"

#, c-format
msgid "           don't reached after %d iterations (got only %e) \n"
msgstr "           nedosaženo po %d opakování (získáno pouze %e) \n"

msgid ""
"\n"
" approximate (lm,vm) with the inverse iterative power method \n"
msgstr ""
"\n"
" přibližné (lm,vm) s metodou inverzního opakovaného výkonu \n"

msgid " ------------------------------------------------------------\n"
msgstr " ------------------------------------------------------------\n"

#, c-format
msgid " iteration %3d : lm = %e  \n"
msgstr " opakování %3d : lm = %e  \n"

#, c-format
msgid " Warning : for lm convergence at rtol = %e \n"
msgstr " Varování : pro konvergenci lm v rtol = %e \n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d až %d.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: Square sparse matrix expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána čtvercová řídká matice.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong size for input argument #%d: Square sparse matrix expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekávána čtvercová řídká "
"matice.\n"

#, c-format
msgid "%s: The matrix and the LU factors have not the same dimension !\n"
msgstr "%s: Matice a faktory LU nemají stejné rozměry !\n"

#, c-format
msgid "%s: Invalid type and/or size and/or value for the second arg.\n"
msgstr ""
"%s: Neplatný typ a/nebo velikost a/nebo hodnota pro druhý argument.\n"

msgid " For this demo the current stack size is not enough "
msgstr " Pro tuto ukázku je současná velikost zásobníku nedostatečná "

msgid " enter the following at the scilab prompt :          "
msgstr " zadejte následující na příkazovém řádku scilab :          "

msgid "                                                     "
msgstr "                                                     "

msgid "              stacksize(3000000);                    "
msgstr "              velikostzásobníku(3000000);                    "

msgid "           then re enter scisptdemo()                "
msgstr "           pak znovu zadejte scisptdemo()                "

msgid "               CLICK TO  CONTINUE                    "
msgstr "               KLIKNĚTE PRO POKRAČOVÁNÍ                    "

msgid "how to use this stuff"
msgstr "jak toto používat"

msgid "display a speed comparison test"
msgstr "zobrazit test porovnání rychlosti"

msgid "small tests for condestsp"
msgstr "malý test pro condestsp"

msgid "Click to choose a demo"
msgstr "Klikněte pro zvolení ukázky"