summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/modules/string/locales/cs_CZ.po
blob: 8aa300e8ed67f14bfca796fca65c6cef447e856e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
# Czech translation for scilab
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"

msgid "WARNING : \n"
msgstr "VAROVÁNÍ : \n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Musí být mezi %d a %d.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument #%d: Matrix of strings or Integer matrix "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců nebo celých "
"čísel.\n"

#, c-format
msgid "%s: Feature %s is obsolete.\n"
msgstr "%s: Funkce %s je zastaralá.\n"

msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#, c-format
msgid "%s: Please use %s instead.\n"
msgstr "%s: Prosím namísto toho použijte %s.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: This feature will be permanently removed in Scilab %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Tato funkce bude natrvalo odstraněna v Scilab %s\n"
"\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice reálných čísel.\n"

#, c-format
msgid "%s: No more memory.\n"
msgstr "%s: Žádná další paměť.\n"

#, c-format
msgid "%s: Memory allocation error.\n"
msgstr "%s: Chyba při přidělování paměti.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: 'u' (Upper) or 'l' (Lower) "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno 'u' (Horní) nebo 'l' "
"(Dolní).\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of integers expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice celých čísel\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong values for input argument #%d: Non-empty strings expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatné hodnoty vstupního argumentu #%d: Očekávány neprázdné řetězce.\n"

#, c-format
msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
msgstr "%s: Nelze přečíst vstupní argument #%d.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix or matrix of strings "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána reálná matice  nebo matice "
"řetězců.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván jeden řetězec.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"

#, c-format
msgid "%s: impossible to get dimensions of this matrix.\n"
msgstr "%s: nemožné získat rozměry této matice.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument(s).\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupních argumentů.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Must be >= 1.\n"
msgstr "%s: Špatné hodnoty vstupního argumentu #%d: Musí být >= 1.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ pro vstupní argument #%d: Očekáván jeden řetězec.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: '%s' expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: očekáváno '%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a string vector expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: očekáván řetězcový vektor.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: očekáván '%s' nebo '%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáván '%s' nebo '%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s : Wrong size for input argument(s).\n"
msgstr "%s : Špatná velikost vstupních argumentů.\n"

#, c-format
msgid "%s: error.\n"
msgstr "%s: chyba.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument(s).\n"
msgstr "%s: Špatná velikost vstupních argumentů.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings or empty real "
"matrix expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců nebo "
"prázdná reálná matice.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A character expected.\n"
msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván znak.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s or %s expected.\n"
msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno %s nebo %s.\n"

#, c-format
msgid "%s : No more memory.\n"
msgstr "%s : Žádná další paměť.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same sizes expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupních argumentů: Očekávány stejné velikosti.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Character expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván znak.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings or empty matrix "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců nebo "
"prázdná matice.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: A valid string expected (UTF-8 "
"Encoding problem).\n"
msgstr ""
"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáván platný řetězec (Problém "
"s kódováním UTF-8).\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: Row vector of strings or column "
"vector of strings expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řádkový či sloupcový vektor "
"řetězců.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván neprázdný řetězec.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty matrix expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekávána neprázdná matice.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván jeden řetězec.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván skalár.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekávána hodnota celého čísla.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A value > 0 expected.\n"
msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekávána hodnota > 0.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Elements of %dth argument must be in increasing order.\n"
msgstr "%s: Prvky %d. argumentu musí být ve vzestupném pořadí.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: a string expected, not a regexp "
"pattern.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: očekáván řetězec, ne vzorec "
"regulárního cýrazu.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty matrix of strings "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekávána neprázdná matice "
"řetězců.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '.' or ',' expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '.' nebo ','.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A character or a vector of single "
"characters expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván znak nebo vektor jednoho "
"znaku.\n"

#, c-format
msgid "%s: Delimiter must not be alphameric.\n"
msgstr "%s: Oddělovač nesmí být alfanumerický.\n"

#, c-format
msgid "%s: Capturing subpatterns error.\n"
msgstr "%s: Chyba zachycení podvzorců.\n"

#, c-format
msgid "%s: Partial matching not supported.\n"
msgstr "%s: Částečná shoda není podporována.\n"

#, c-format
msgid "%s: Contains explicit CR or LF match.\n"
msgstr "%s: Obsahuje výslovnou schodu CR nebo LF.\n"

#, c-format
msgid "%s: Duplicate name status changes.\n"
msgstr "%s: Zdvojené změny stavu jména.\n"

#, c-format
msgid "%s: Returned count is too big for offset size.\n"
msgstr "%s: Navrácený počet je příliš velký pro velikost odchylky.\n"

#, c-format
msgid "%s: Match limit not relevant for DFA matching: ignored.\n"
msgstr "%s: Limit shody nesouvisí se shodou DFA: ignorováno.\n"

#, c-format
msgid "%s: Can not compile pattern.\n"
msgstr "%s: Nelze zkompilovat vzorec.\n"

#, c-format
msgid "%s: Matched text exceeds buffer limit.\n"
msgstr "%s: Shodující se text přesáhl limit zásobníku.\n"

#, c-format
msgid "%s: Current PCRE library does not support UTF-8.\n"
msgstr "%s: Současná knihovna PCRE nepodporuje UTF-8.\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown error.\n"
msgstr "%s: Neznámá chyba.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: $ expected.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a function expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána funkce.\n"

#, c-format
msgid "%s: $ is the only implicit variable supported in selected indices"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument: String expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu: Očekáván řetězec.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A character string expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec znaků.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong input argument #%d: Inconsistent size.\n"
msgstr "%s: Špatný vstupní argument #%d: Nesouladná velikost.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A Real, Integer or String matrix "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno reálné nebo celé číslo, či "
"matice řetězce.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected.\n"
msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer expected.\n"
msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong values for input argument #%d: An non-negative integer expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno nezáporné celé číslo.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: Real or Complex matrix, Matrix of "
"character strings or list expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána reálná nebo komplexní "
"matice řetězců znaků nebo seznam.\n"

#, c-format
msgid "%s: Given expression has no value.\n"
msgstr "%s: Zadaný výraz nemá žádnou hodnotu.\n"

#, c-format
msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n"
msgstr "%s: Tato funkce nebyla zavedena: %s.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s or %s expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: čekáváno %s, %s nebo %s.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: This feature has not been implemented: Variable translation of type %s.\n"
msgstr "%s: Tato funkce nebyla zavedena: Překlad proměnné typu %s.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong size for input argument #%d: A character or vector of characters "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván znak, nebo vektor "
"znaků.\n"