1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
|
# Ukrainian translation for scilab
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
#, c-format
msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати вхідний параметр №%d.\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar integer value expected.\n"
msgstr ""
"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати скалярний "
"цілий тип.\n"
#, c-format
msgid "%s: Could not get communicator rank of the node %d: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося отримати ранг перемикача для вузла %d: %s\n"
msgid "Unable to serialize data\n"
msgstr "Не вдалося перетворити дані у послідовну форму\n"
#, c-format
msgid "%s: Could not broadcast the variable to the node %d: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося транслювати змінну до вузла %d: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Unable to deserialize data.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати перетворення з послідовності даних.\n"
#, c-format
msgid "%s: Unable to create variable.\n"
msgstr "%s: не вдалося створити змінну.\n"
#, c-format
msgid "%s: Memory allocation error.\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби виділення пам’яті.\n"
#, c-format
msgid "%s: Could not finalize the MPI instance: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося завершити роботу екземпляра MPI: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Could not get processor name: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося визначити назву процесора: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Positive value expected.\n"
msgstr ""
"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: значення мало бути додатним.\n"
#, c-format
msgid "%s: MPI_Probe failed. Rank %d / Tag %d: %s\n"
msgstr "%s: помилка MPI_Probe. Ранг %d / Теґ %d: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: MPI_Get_count failed. Rank %d / Tag %d: %s\n"
msgstr "%s: помилка MPI_Get_count. Ранг %d / Теґ %d: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: MPI_Irecv failed. Rank %d / Tag %d: %s\n"
msgstr "%s: помилка MPI_Irecv. Ранг %d / Теґ %d: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Could not send the variable to the node %d: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося надіслати змінну до вузла %d: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Could not create the received variable.\n"
msgstr "%s: не вдалося створити отриману змінну.\n"
#, c-format
msgid "%s: MPI_Recv failed. Rank %d / Tag %d: %s\n"
msgstr "%s: помилка MPI_Recv. Ранг %d / Теґ %d: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Unable to deserialize data !\n"
msgstr "%s: не вдалося перетворити дані з послідовної форми у паралельну!\n"
#, c-format
msgid "%s: MPI_Wait failed while waiting %d: %s\n"
msgstr "%s: помилка MPI_Wait під час очікування %d: %s\n"
|