summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/modules/mexlib/locales/pl_PL.po
blob: ec97fddb0ae220b226627e812f2ae55601900407 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Polish translation for scilab
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:22+0000\n"
"Last-Translator: I.Rokach <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
"Language: pl\n"

msgid "mexPutFull failed\n"
msgstr "mexPutFull nie powiodło się.\n"

msgid "No more memory available: increase stacksize"
msgstr "Nie ma więcej pamięci: zwiększ rozmiar stosu"

msgid "Routine mxIsSingle not implemented.\n"
msgstr "Procedura mxIsSingle nie zaimplementowana.\n"

msgid "Variable is not logical."
msgstr "Zmienna nie jest logiczną."

msgid "No more memory available: increase stacksize."
msgstr "Zabrakło pamięci: zwiększ rozmiar stosu"

msgid "Warning: "
msgstr "Ostrzeżenie: "

msgid "mexCallSCILAB: invalid pointer passed to called function."
msgstr ""
"mexCallSCILAB: nieprawidłowy wskaźnik przekazany do wywołanej funkcji."

msgid "mexCallSCILAB: evaluation failed. "
msgstr "mexCallSCILAB: błąd obliczeń. "

msgid "GetElementSize error."
msgstr "Błąd GetElementSize ."

msgid "Function mexPutArray is obsolete, use mexPutVariable!\n"
msgstr "Funkcja mexPutArray jest przestarzała, użyj  mexPutVariable!\n"

msgid "Routine mxSetName not implemented !\n"
msgstr "Procedura mxSetName nie zaimplementowana.\n"

msgid "Routine mxSetData not implemented.\n"
msgstr "Procedura mxSetData  nie zaimplementowana.\n"

msgid "Last warning"
msgstr "Ostatnie ostrzeżenie"

msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#, c-format
msgid "%s: mxSetPr overwriting destination by %i bytes.\n"
msgstr "%s: mxUstawPr nadpisuje cel o %i bajtów.\n"

#, c-format
msgid "%s: mxSetPi overwriting destination by %i bytes.\n"
msgstr "%s: mxUstawPi nadpisuje cel o %i bajtów.\n"

msgid "Routine mxGetName not implemented.\n"
msgstr "Procedura mxGetName nie zaimplementowana.\n"

msgid "Routine mxSetDimensions not implemented.\n"
msgstr "Procedura mxSetDimensions nie zaimplementowana.\n"

msgid "Invalid string matrix (at most one column!)"
msgstr "Nieprawidłowa macierz łańcuchów (najwyżej jedna kolumna!)"

msgid "Column length of string matrix must agree!"
msgstr "Długość kolumn macierzy łańcuchów musi być zgodna"

msgid "Use mtlb_sparse(sparse( ))!"
msgstr "Użyj mtlb_sparse(sparse( ))!"

msgid "Invalid input"
msgstr "Niepoprawne dane wejściowe"

msgid "No more memory"
msgstr "Brak pamięci"