diff options
Diffstat (limited to 'modules/xml/locales')
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/cs_CZ.po | 385 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/fr_FR.po | 403 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/ja_JP.po | 358 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/pl_PL.po | 368 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/pt_BR.po | 413 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/ru_RU.po | 393 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/uk_UA.po | 417 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/xml.pot | 733 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/xml/locales/zh_CN.po | 346 |
9 files changed, 3816 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/xml/locales/cs_CZ.po b/modules/xml/locales/cs_CZ.po new file mode 100755 index 000000000..dcb9c7583 --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# Czech translation for scilab +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Nelze přečíst vstupní argument #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "%s: Objekt XML neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Chyba při přidělování paměti.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "%s: Není více paměti.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Nelze přečíst soubor:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Nelze zpracovat řetězec:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean nebo řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván neprázdný řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "%s: Dokument XML nemá URI a neexistuje druhý argument.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "%s: Zde nelze soubor zapsat: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáván reálný skalár.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "%s: Vlastnost XML neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLList neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s' nebo '%s'.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec nebo číslo s " +"dvojitou přesností.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "%s: Neznámé pole: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáváno jedno číslo s dvojitou " +"přesností.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván s dvojitou přesností.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "%s: Špatný index ve XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno XMLList nebo XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec nebo jedno celé " +"číslo\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec nebo jedno celé " +"číslo.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno číslo s dvojitou " +"přesností.\n" + +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "%s: xmlFormat musí vracet řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "%s: Musíte určit funkci %%s_xmlFormat.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: Očekáváno alespoň %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "%s: Prvek XML neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "%s: Jmenný prostor XML neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "%s: dokument XML neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%i: Očekáván XMLSet nebo XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLSet nebo XMLList neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "%s: Ověřovací soubor XML neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "%s: Špatný vstupní argument #%d: Očekáván platný název XML.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "%s: Nelze přečíst pojmenovaný argument %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%i: Očekáváno XMLSet, XMLList, XMLAttr " +"nebo XMLElem.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLAttr nnexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLElem neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván XMLElem nebo XMLList či " +"XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván XMLAttr, XMLElem nebo " +"XMLList či XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců nx2 " +"nebo nx3.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců nebo " +"XMLDoc.\n" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Soubor %s není platný:\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván XMLDoc nebo XMLElem.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "%s: Špatný počet sloupců v argumentu #%d: Očekávány dva.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Špatný dotaz XPath:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "%s: Dotaz XPath vrátil neobsluhovatelný typ: %i\n" + +msgid "Invalid file name: " +msgstr "Neplatný název souboru: " + +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "Nelze vytvořit kontext zpracovatele" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%i: Očekáváno číslo s dvojitou " +"přesností.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "%s: Chyba při získávání argumentu rhs.\n" + +msgid " at line " +msgstr " na řádku " + +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "Nelze vytvořit mezipaměť" + +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "Nelze vytvořit čítače" + +msgid "Invalid file" +msgstr "Neplatný soubor" + +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "Nelze zpracovat DTD" + +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "Nelze vytvořit platný kontext" + +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" +"Kvůli omezení libxml2 není možné dokument ověřit pomocí externího DTD\n" +"Podívejte se, prosím, na xmlValidate.\n" + +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "Nelze vytvořit kontext ověření" + +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "Nelze zpracovat gramatiku Relax NG" + +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "Nelze zpracovat schéma" + +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "Nelze přečíst proud" + +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "%s: Žádný kořenový prvek.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%i: Očekáván řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "%s: Špatný typ k nastavení pole %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "%s: Není platné xml pro kořen.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "%s: Pole %s nelze změnit: %s\n" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "CML read" +msgstr "Čtení CML" diff --git a/modules/xml/locales/fr_FR.po b/modules/xml/locales/fr_FR.po new file mode 100755 index 000000000..071a55331 --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/fr_FR.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# French translation for scilab +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Vincent Couvert <Unknown>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s : Impossible de lire l'argument d'entrée n°%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : %s attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "%s : L'objet XML n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s : Erreur d'allocation mémoire.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " +"attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "%s : Plus de mémoire disponible.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s : Impossible de lire le fichier :\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s : Impossible d'analyser la chaîne de caractères : \n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "%s : Le document XML n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères ou " +"un booléen attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " +"caractères attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractère " +"non vide attendue.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "" +"%s : Le document XML n'a pas d'URI et le second argument d'entrée n'est pas " +"renseigné.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "%s : Impossible d'écrire le fichier : %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire réel " +"attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "%s : L'attribut XML n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s : XMLList n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "" +"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : '%s', '%s' ou '%s' " +"attendu.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " +"caractères ou un double attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "%s : Champ inconnu : %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un double attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un double attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "%s : Index erroné dans la XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une XMLList ou un XMLSet " +"attendu.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères ou " +"une valeur entière attendue.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères ou " +"une valeur entière attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un double attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "%s : xmlFormat doit retourner une chaîne de caractères.\n" + +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "%s : Veuillez définir la fonction %%s_xmlFormat.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d au moins attendus.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "%s : L'élement XML n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "%s : L'espace de nom XML n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "%s : Le document XML n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%i : Un XMLSet ou une XMLList " +"attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s : Le XMLSet ou la XMLList n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "%s : Le fichier de validation XML n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un %s attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "%s : Argument d'entrée n°%d erroné : Un nom XML valide attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "%s : Impossible de lire l'argument nommé %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%i : XMLSet, XMLList, XMLAttr ou " +"XMLElem attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "%s : XMLAttr n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "%s : XMLElem n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimensions erronées de l'argument d'entrée n°%d : Un seul booléen ou " +"une seule chaîne de caractères attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un XMLElem ou une XMLList ou " +"un XMLSet attendu.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un XMLAttr ou un XMLElem ou " +"une XMLList ou un XMLSet attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de " +"caractères attendue.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne " +"de caractères nx2 ou nx3 attendue.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de " +"caractères ou un XMLDoc attendu.\n" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Le fichier %s est invalide :\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un XMLDoc ou un XMLElem " +"attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "" +"%s : Nombre erroné de colonnes pour l'argument d'entrée n°%d : Deux colonnes " +"attendues.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s : Mauvaise requête XPath :\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "%s : La requête XPath a retourné un type non géré : %i\n" + +msgid "Invalid file name: " +msgstr "Nom de fichier invalide : " + +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "Impossible de créer le contexte d'analyse" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%i : Un double attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "%s : Erreur à la lecture de l'argument d'entrée.\n" + +msgid " at line " +msgstr " à la ligne " + +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "Impossible de créer une mémoire tampon" + +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "Impossible de créer un lecteur" + +msgid "Invalid file" +msgstr "Fichier invalide" + +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "Impossible d'analyser la DTD" + +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "Impossible de créer un contexte valide" + +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" +"À cause d'une limitation de la bibliothèque libxml2, il est impossible de " +"valider un document avec une DTD externe.\n" +"Veuillez consulter l'aide de xmlValidate.\n" + +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "Impossible de créer un contexte de validation" + +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "Impossible d'analyser la grammaire Relax NG" + +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "Impossible d'analyser le schéma" + +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "Impossible de lire le flux" + +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "%s : Pas d'élément root.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%i : Une chaîne de caractères " +"attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "%s : Type erroné pour le champ %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "%s : Pas de xml valide pour l'élément root.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "%s : Le champ %s n'est pas modifiable : %s\n" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "CML read" +msgstr "Lecture d'un fichier CML" diff --git a/modules/xml/locales/ja_JP.po b/modules/xml/locales/ja_JP.po new file mode 100755 index 000000000..93b1b875d --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/ja_JP.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# Japanese translation for scilab +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-30 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d を読み込めません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: %s を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLオブジェクトが存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: メモリ割当エラー.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "%s: メモリ不足です.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: ファイルを読み込めません:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: 文字列をパースできません:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "%s: XML文書が存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列または論理値を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: 空でない文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "%s: XML文書にURIが含まれておらず、第二引数もありません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 論理値を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 論理値を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "%s: ファイルに書き込めません: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 実数スカラーを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "%s: XML属性が存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLListが存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '%s', '%s' または '%s' を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 文字列またはdoubleを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "%s: 不明なフィールド: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: doubleを1つ指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: double を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "%s: XMLListの添字が間違っています.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: XMLListまたはXMLSetを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列または整数を1つ指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列または整数を1つ指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: doubleを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "%s: xmlFormatは文字列を返す必要があります.\n" + +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "%s: %%s_xmlFormat 関数を定義する必要があります.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d 以上の引数を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "%s: XML要素が存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "%s: XML名前空間が存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "%s: XML文書が存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数#%iの型が間違っています: XMLSet または XMLListを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLSetまたはXMLListが存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "%s: XML検証ファイルが存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: %s を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d が間違っています: 有効なXML名を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "%s: 指定した引数 %s を読み込めません.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: 入力引数 #%i の型が間違っています: XMLSet, XMLList, XMLAttr または XMLElem を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLAttr が存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLElem が存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 論理値または文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: XMLElemまたはXMLListまたはXMLSetを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: XMLAttrまたはXMLElemまたはXMLListまたはXMLSetを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列の行列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: nx2またはnx3の文字列の行列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列の行列またはXMLDocを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ファイル %s は有効ではありません:\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: XMLDocまたはXMLElemを指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "%s: 引数 #%d の列数が間違っています: 2列で指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: XPathクエリが間違っています:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "%s: XPathクエリが処理できない型を返しました: %i\n" + +msgid "Invalid file name: " +msgstr "ファイル名が無効です: " + +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "パーサコンテキストを作成できません" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%i の型が間違っています: double を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "%s: 右辺引数を取得する際にエラーが発生しました.\n" + +msgid " at line " +msgstr " 行 " + +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "バッファを作成できません" + +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "リーダを作成できません" + +msgid "Invalid file" +msgstr "ファイルが不正です" + +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "DTDをパースできません" + +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "有効なコンテキストを作成できません" + +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" +"libxml2の制限により,外部DTDに対して文書を検証することができません\n" +"xmlValidateのヘルプを参照ください.\n" + +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "検証コンテキストを作成できません" + +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "Relax NG文法をパースできません" + +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "スキーマをパースできません" + +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "ストリームを読み込めません" + +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "%s: ルート要素がありません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%i の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "%s: %s フィールドに設定する型が間違っています.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "%s: ルートのxmlが有効ではありません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "%s: フィールド %s の変更権限がありません: %s\n" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "CML read" +msgstr "CML読み込み" diff --git a/modules/xml/locales/pl_PL.po b/modules/xml/locales/pl_PL.po new file mode 100755 index 000000000..1c8ac77cf --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/pl_PL.po @@ -0,0 +1,368 @@ +# Polish translation for scilab +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-26 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Szostek <Unknown>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Brak możliwości odczytu argumentu wejściowego nr %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "%s: Obiekt XML nie istnieje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Błąd alokacji pamięci.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana jest wartość " +"typu string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "%s: Brak pamięci.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano " +"niepustego łańcuchu znaków.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typ boolean.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "%s: Brak możliwości zapisu do pliku: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "%s: atrybut XML nie istnieje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLList nie istnieje.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: oczekiwano '%s', '%s' " +"lub '%s'.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "%s: Nieznane pole: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano wartości " +"double.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowy indeks w XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano XMLList lub " +"XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch albo " +"pojedynczą liczbę całkowitą.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch albo " +"pojedynczą liczbę całkowitą.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typu double.\n" + +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "%s: xmlFormat musi zwracać łańcuch .\n" + +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "%s: Musisz zdefiniować funkcję %%s_xmlFormat.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano przynajmniej " +"%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "%s: element XML nie istnieje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "%s: Przestrzeń nazw XML nie istnieje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "%s: dokument XML nie istnieje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLSet lub XMLList nie istnieje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana macierz ciągów " +"znaków.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Plik %s jest nieprawidłowy:\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "" + +msgid "Invalid file name: " +msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: " + +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "" + +msgid " at line " +msgstr "" + +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "" + +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "" + +msgid "Invalid file" +msgstr "Nieprawidłowy plik" + +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "" + +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "" + +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" + +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "" + +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "" + +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "" + +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "CML read" +msgstr "" diff --git a/modules/xml/locales/pt_BR.po b/modules/xml/locales/pt_BR.po new file mode 100755 index 000000000..32667086c --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/pt_BR.po @@ -0,0 +1,413 @@ +# Brazilian Portuguese translation for scilab +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 03:56+0000\n" +"Last-Translator: RodolfoRG <rodolforg@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Não foi possível ler o argumento de entrada #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "%s: Objeto XML não existe.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Erro de alocação de memória.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "%s: Memória esgotada.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Não é possível ler o arquivo:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Não é possível interpretar o texto:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "%s: O documento XML não existe.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto ou " +"um booleano.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto " +"não-vazio.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "" +"%s: O documento XML não possui um URI, e não há um segundo argumento.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"booleano.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"booleano.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "%s: Não foi possível escrever o arquivo: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"escalar real.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "%s: Atributo XML inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLList inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"%s\", " +"\"%s\" ou \"%s\".\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto " +"ou um número real.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "%s: Campo desconhecido: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um único " +"número real.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número " +"real.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "%s: Índice incorreto na XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um XMLList " +"ou XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto ou " +"um único número inteiro\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto ou " +"um único número inteiro.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número " +"real.\n" + +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "%s: xmlFormat deve retornar um texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "%s: Você deve definir uma função %%s_xmlFormat.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "" +"%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se no mínimo " +"%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "%s: Elemento XML inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "%s: Espaço de nomes XML inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "%s: Documento XML inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%i: esperava-se um XMLSet ou " +"uma XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLSet ou XMLList inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "%s: Arquivo de validação XML inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "" +"%s: Argumento de entrada #%d inválido: esperava-se um nome XML válido.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "%s: Não foi possível ler o argumento chamado %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%i: esperava-se um XMLSet, " +"XMLList, XMLAttr ou XMLElem.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLAttr inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLElem inexistente.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Dimensões incorretas para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"único booleano ou um texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "%s: Quantidade inválida de argumentos de entrada.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se ou um " +"XMLElem ou um XMLList ou um XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se ou um " +"XMLAttr ou um XMLElem ou um XMLList ou um XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma matriz " +"de textos.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma " +"matriz de textos nx2 ou nx3.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma matriz " +"de textos ou um XMLDoc.\n" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"O arquivo %s é inválido:\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto do argumento de entrada #%d: esperava-se um XMLDoc ou um " +"XMLElem.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "%s: O argumento #%d deve possuir duas colunas.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Consulta XPath inválida:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "%s: Consulta XPath retornou um tipo não tratado: %i\n" + +msgid "Invalid file name: " +msgstr "Nome de arquivo incorreto: " + +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "Não é possível criar um contexto do interpretador" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%i: esperava-se um número " +"real.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "%s: Erro ao obter o argumento à direita.\n" + +msgid " at line " +msgstr " na linha " + +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "Não é possível criar um buffer" + +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "Não é possível criar um leitor" + +msgid "Invalid file" +msgstr "Arquivo inválido" + +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "Não é possível interpretar o DTD" + +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "Não foi possível criar um contexto válido" + +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" +"Devido a uma limitação da libxml2, não é possível validar um documento " +"contra um DTD externo.\n" +"Veja a ajuda do xmlValidate.\n" + +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "Não foi possível criar um contexto de validação" + +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "Não é possível interpretar a gramática do Relax NG" + +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "Não é possível interpretar o esquema" + +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "Não foi possível ler o fluxo" + +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "%s: Não há elemento raiz.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%i: esperava-se um texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "%s: Tipo incorreto para definir o campo %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "%s: Não é um XML válido para raiz.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "%s: O campo %s não é modificável: %s\n" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "CML read" +msgstr "Leitura de CML" diff --git a/modules/xml/locales/ru_RU.po b/modules/xml/locales/ru_RU.po new file mode 100755 index 000000000..df935d973 --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/ru_RU.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Russian translation for scilab +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav V. Kroter <krotersv@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидался %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "%s: XML-объект не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Ошибка распределения памяти.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "%s: Недостаточно памяти.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Не могу прочитать файл:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Не могу произвести синтаксический разбор строки:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "%s: XML-документ не существует.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидалась строка или логическое " +"значение.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: Неверный размер входного аргумента №%d: ожидалась строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась непустая строка.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "%s: Документ XML не имеет URI и нет второго аргумента.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: ожидалось логическое значение.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидалось логическое значение.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "%s: Не могу записать файл: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: ожидался вещественный скаляр.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "%s: Атрибут XML не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLList не существует.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверное значение входного аргумента №%d: ожидалось «%s», «%s» или " +"«%s».\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: Ожидалась строка или число типа " +"double.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "%s: Неизвестное поле: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: Ожидалось одно число типа " +"double.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался double (число двойной " +"точности).\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "%s: Неверный индекс в XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидался XMLList или XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась строка или одиночное " +"целое число (integer)\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась строка или одиночное " +"целое число (integer).\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался тип double.\n" + +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "%s: xmlFormat должен возвращать строку.\n" + +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "%s: Вы должны определить функцию %%s_xmlFormat.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: ожидалось не менее %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "%s: Элемент XML не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "%s: Пространство имён XML не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "%s: XML-документ не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%i: ожидался XMLSet или XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLSet или XMLList не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "%s: Файл верификации XML не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидался %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "%s: Плохой входной аргумент №%d: Ожидалось корректное имя XML.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "%s: Не могу прочитать именованный аргумент %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%i: ожидался XMLSet, XMLList, XMLAttr " +"или XMLElem.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLAttr не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLElem не существует.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверные размеры входного аргумента №%d: ожидалось одно логическое или " +"строковое значение.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "%s: Недопустимое количество входных аргументов.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался XMLElem или XMLList или " +"XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался XMLAttr или XMLElem или " +"XMLList или XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась матрица строковых " +"значений.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: Ожидалась матрица строк размером " +"nx2 или nx3.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась матрица строк или " +"XMLDoc.\n" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Файл %s не корректен:\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался XMLDoc или XMLElem.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "%s: Плохое число столбцов во входном аргументе №%d: ожидалось два.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: Плохой запрос XPath:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "%s: Запрос XPath вернул необрабатываемый тип: %i\n" + +msgid "Invalid file name: " +msgstr "Некорректное имя файла: " + +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "Не могу создать контекст синтаксического разбора" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%i: ожидалось число удвоенной " +"точности.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "%s: Ошибка при получении аргумента с правой стороны.\n" + +msgid " at line " +msgstr " на строке " + +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "Невозможно создать буфер" + +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "Невозможно создать читатель" + +msgid "Invalid file" +msgstr "Недопустимый файл" + +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "Не могу сделать синтаксический разбор DTD" + +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "Не могу создать корректный контекст" + +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" +"Из-за ограничения libxml2, невозможно подтвердить правильность документа на " +"основании внешнего DTD. Пожалуйста, прочтите справку xmlValidate.\n" + +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "Не могу создать контекст подтверждения правильности" + +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "Не могу сделать синтаксический разбор грамматики Relax NG" + +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "Не могу сделать синтаксический разбор схемы" + +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "Не могу сделать синтаксический разбор потока" + +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "%s: Нет корневого элемента.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%i: ожидалась строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "%s: Неверный тип для установки поля %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "%s: Некорректный формат xml для корня.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "%s: Поле %s нельзя изменять: %s\n" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "CML read" +msgstr "Чтение CML" diff --git a/modules/xml/locales/uk_UA.po b/modules/xml/locales/uk_UA.po new file mode 100755 index 000000000..41a921d91 --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/uk_UA.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# Ukrainian translation for scilab +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: uk\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати вхідний параметр №%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "%s: об’єкта XML не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: помилка під час спроби виділення пам’яті.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " +"«string».\n" + +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "%s: доступну пам’ять вичерпано.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: не вдалося виконати читання даних з файла:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: не вдалося обробити рядок:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "%s: документа XML не існує.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип «string» " +"або «boolean».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " +"«string».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати " +"непорожній рядок.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "%s: документ XML не має адреси або не вказано другого параметра.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " +"«boolean».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " +"«boolean».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "%s: не вдалося виконати запис до файла: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: мало бути вказано дійсне " +"число.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "%s: атрибута XML не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLList не існує.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати «%s», " +"«%s» або «%s».\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " +"«string» або «double».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "%s: невідоме поле: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: мало бути вказано єдине " +"значення типу «double».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип " +"double.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "%s: помилковий індекс у XMLList.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати XMLList або " +"XMLSet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок або " +"єдине ціле число\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок або " +"єдине ціле число.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип " +"«double».\n" + +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "%s: xmlFormat має повертати рядок.\n" + +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "%s: вам слід визначити функцію %%s_xmlFormat.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова кількість вхідних параметрів: мало бути вказано принаймні %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "%s: елемента XML не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "%s: простору назв XML не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "%s: документа XML не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип «XMLSet» " +"або «XMLList».\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLSet або XMLList не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "%s: файла перевірки XML не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий вхідний параметр №%d: мало бути вказано коректну назву XML.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати іменований параметр %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%i: слід використовувати тип XMLSet, " +"XMLList, XMLAttr або XMLElem.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLAttr не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "%s: XMLElem не існує.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: мало бути вказано одне " +"булеве значення або рядок.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "%s: некоректна кількість вхідних параметрів.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип " +"«XMLElem», «XMLList» або «XMLSet».\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип " +"«XMLAttr», «XMLElem», «XMLList» або «XMLSet».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати матрицю з " +"рядків.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати " +"матрицю з рядків розмірності nx2 або nx3.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати матрицю з " +"рядків або XMLDoc.\n" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Файл %s не є коректним:\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип " +"«XMLDoc» або «XMLElem».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова кількість стовпчиків у параметрі №%d: стовпчиків мало бути " +"два.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s: помилковий запит XPath:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "" +"%s: за запитом XPath повернуто значення непридатного до обробки типу: %i\n" + +msgid "Invalid file name: " +msgstr "Некоректна назва файла: " + +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "Не вдалося створити контекст обробки" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%i: мало бути використано значення " +"типу double.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "%s: помилка під час отримання параметра.\n" + +msgid " at line " +msgstr " у рядку " + +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "Не вдалося створити буфер" + +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "Не вдалося створити засіб читання" + +msgid "Invalid file" +msgstr "Некоректний файл" + +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "Не вдалося обробити DTD" + +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "Не вдалося створити коректний контекст" + +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" +"Через обмеження libxml2 перевірити документ за допомогою зовнішнього DTD " +"неможливо.\n" +"Будь ласка, ознайомтеся з довідкою щодо xmlValidate (help xmlValidate).\n" + +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "Не вдалося створити контекст перевірки" + +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "Не вдалося обробити граматику Relax NG" + +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "Не вдалося обробити схему" + +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "Не вдалося прочитати потік даних" + +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "%s: немає кореневого елемента.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%i: слід використовувати тип " +"«string».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "%s: помилковий тип для значення поля %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "%s: некоректний формат xml для кореневого елемента.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "%s: не можна змінювати значення у полі %s: %s\n" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "CML read" +msgstr "Читання CML" diff --git a/modules/xml/locales/xml.pot b/modules/xml/locales/xml.pot new file mode 100755 index 000000000..9f8f6ddff --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/xml.pot @@ -0,0 +1,733 @@ +# Localization of the module xml +# Please see in SCI/tools/localization for localization management +# Copyright (C) 2007-2008 - INRIA +# Copyright (C) 2008-2011 - DIGITEO +# Copyright (C) 2012-2014 - Scilab-Enterprises +# This file is distributed under the same license as the Scilab package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"Last-Translator: Vincent COUVERT <vincent.couvert@scilab-enterprises.com>\n" +"Language-Team: Scilab Localization <localization@lists.scilab.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Revision-Date: 2015-03-27 13:54+0100\n" + +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 55 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 80 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 46 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 69 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlReadStr.cpp, line: 46 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 54 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 78 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 144 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 53 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 87 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 119 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_length.cpp, line: 43 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 46 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 71 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 52 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 60 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 68 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 90 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 175 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 183 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_length.cpp, line: 43 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 46 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 70 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 57 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 91 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 122 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 138 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 61 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 77 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 85 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 112 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 53 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 69 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 77 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 93 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 113 +# File: sci_gateway/cpp/sci_print.cpp, line: 46 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 48 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 71 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 44 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 65 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsNumber.cpp, line: 44 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsText.cpp, line: 43 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 51 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 83 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDocument.cpp, line: 48 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 55 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 80 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 45 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 66 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 44 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 65 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 44 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 65 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlIsValidObject.cpp, line: 50 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 49 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 45 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 66 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 96 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 51 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 76 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 104 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 47 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 70 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRemove.cpp, line: 43 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 46 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 68 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 56 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 90 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidationFile.cpp, line: 51 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 54 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 78 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 144 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 58 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 95 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 118 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 134 +# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 57 +# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 73 +# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 81 +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 269 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 182 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 196 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 204 +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 62 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 86 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 60 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_length.cpp, line: 49 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 52 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 54 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 77 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 50 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 71 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 62 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 86 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 51 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 50 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 50 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 51 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 96 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 60 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 70 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 136 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 99 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 191 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 154 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 93 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 85 +# File: sci_gateway/cpp/sci_print.cpp, line: 54 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 70 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRemove.cpp, line: 57 +# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 89 +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 284 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 219 +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 118 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 177 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 124 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 126 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 143 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 123 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsText.cpp, line: 75 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 118 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetOpenDocs.cpp, line: 45 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlIsValidObject.cpp, line: 96 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 107 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 167 +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 193 +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 52 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 76 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlReadStr.cpp, line: 52 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 90 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 70 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 94 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 77 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 76 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 98 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 168 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDocument.cpp, line: 54 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 72 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 71 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 71 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 84 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 106 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 57 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 53 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidationFile.cpp, line: 57 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 90 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 101 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 125 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 58 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 83 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 104 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 76 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 101 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 82 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 82 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 81 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 80 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 104 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 182 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 124 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 125 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 65 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDocument.cpp, line: 60 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 78 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 77 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 77 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlIsValidObject.cpp, line: 58 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 78 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 116 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 63 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 92 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 64 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidationFile.cpp, line: 63 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 104 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 107 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 148 +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 275 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 210 +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 99 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 147 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidationFile.cpp, line: 74 +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlReadStr.cpp, line: 68 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 93 +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 67 +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 84 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 84 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 98 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 59 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 98 +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 111 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 84 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 83 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 111 +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 123 +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 162 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 123 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 162 +#, c-format +msgid "%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 129 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 129 +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 151 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 127 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 78 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 151 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 170 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 170 +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 62 +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_length.cpp, line: 58 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 60 +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 61 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_length.cpp, line: 58 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 60 +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 89 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 88 +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 76 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 152 +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 121 +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 201 +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 227 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 78 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 149 +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 161 +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 167 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 199 +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_length.cpp, line: 49 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 52 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 66 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 74 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 67 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 59 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 118 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 119 +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 137 +# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 138 +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 40 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 43 +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 61 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 57 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 57 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 58 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 76 +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 84 +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 57 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 78 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 93 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 58 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 74 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 67 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 86 +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsNumber.cpp, line: 50 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsText.cpp, line: 49 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsNumber.cpp, line: 58 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsText.cpp, line: 57 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 67 +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 104 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 104 +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 111 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 85 +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlIsValidObject.cpp, line: 71 +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 56 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 79 +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 91 +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 83 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 114 +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRemove.cpp, line: 49 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 52 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 74 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 86 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 80 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 121 +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 123 +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 66 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 141 +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 162 +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 202 +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLDocument.cpp, line: 63 +# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 103 +# File: src/cpp/XMLValidationDTD.cpp, line: 54 +# File: src/cpp/XMLValidationRelaxNG.cpp, line: 67 +# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 67 +msgid "Invalid file name: " +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLDocument.cpp, line: 169 +# File: src/cpp/XMLDocument.cpp, line: 493 +# File: src/cpp/XMLDocument.cpp, line: 521 +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 63 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 96 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 227 +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 55 +msgid " at line " +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 68 +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 76 +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 95 +msgid "Invalid file" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidationDTD.cpp, line: 43 +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidationDTD.cpp, line: 109 +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidationDTD.cpp, line: 142 +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidationRelaxNG.cpp, line: 43 +# File: src/cpp/XMLValidationRelaxNG.cpp, line: 109 +# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 43 +# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 108 +# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 150 +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidationRelaxNG.cpp, line: 56 +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 56 +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 142 +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 110 +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 261 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 188 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 33 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 53 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 131 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 66 +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "" + +# +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 114 +# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 119 +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "" + +# File: demos/xml.dem.gateway.sce, line: 10 +msgid "XML" +msgstr "" + +# +# File: demos/xml.dem.gateway.sce, line: 12 +msgid "CML read" +msgstr "" diff --git a/modules/xml/locales/zh_CN.po b/modules/xml/locales/zh_CN.po new file mode 100755 index 000000000..652c16fde --- /dev/null +++ b/modules/xml/locales/zh_CN.po @@ -0,0 +1,346 @@ +# Chinese (Simplified) translation for scilab +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Wesh <Unknown>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s:不能读取第%d个输入参数。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML object does not exist.\n" +msgstr "%s:XML对象不存在。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s:内存分配错误。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串。\n" + +#, c-format +msgid "%s: No more memory.\n" +msgstr "%s:内存不足。\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot read the file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot parse the string:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML Document does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot write the file: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML attribute does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XMLList does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的值出错:应该为‘%s’、‘%s’或‘%s’。\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的维数错误:应该为字符串或双精度型。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown field: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的维数错误:应该为单精度型或双精度型。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为双精度型。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML element does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML document does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XML validation file does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read named argument %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XMLElem does not exist.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList " +"or a XMLSet expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc " +"expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not valid:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad XPath query:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n" +msgstr "" + +msgid "Invalid file name: " +msgstr "" + +msgid "Cannot create a parser context" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n" +msgstr "" + +msgid " at line " +msgstr "" + +msgid "Cannot create a buffer" +msgstr "" + +msgid "Cannot create a reader" +msgstr "" + +msgid "Invalid file" +msgstr "" + +msgid "Cannot parse the DTD" +msgstr "" + +msgid "Cannot create a valid context" +msgstr "" + +msgid "" +"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document " +"against an external DTD\n" +"Please see help xmlValidate.\n" +msgstr "" + +msgid "Cannot create a validation context" +msgstr "" + +msgid "Cannot parse the Relax NG grammar" +msgstr "" + +msgid "Cannot parse the schema" +msgstr "" + +msgid "Cannot read the stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: No root element.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Not valid xml for root.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n" +msgstr "" + +msgid "XML" +msgstr "" + +msgid "CML read" +msgstr "" |