summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/modules/xml/locales
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/xml/locales')
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/cs_CZ.po385
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/fr_FR.po403
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/ja_JP.po358
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/pl_PL.po368
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/pt_BR.po413
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/ru_RU.po393
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/uk_UA.po417
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/xml.pot733
-rwxr-xr-xmodules/xml/locales/zh_CN.po346
9 files changed, 3816 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/xml/locales/cs_CZ.po b/modules/xml/locales/cs_CZ.po
new file mode 100755
index 000000000..dcb9c7583
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,385 @@
+# Czech translation for scilab
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Nelze přečíst vstupní argument #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr "%s: Objekt XML neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Chyba při přidělování paměti.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s: Není více paměti.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Nelze přečíst soubor:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Nelze zpracovat řetězec:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean nebo řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván neprázdný řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr "%s: Dokument XML nemá URI a neexistuje druhý argument.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr "%s: Zde nelze soubor zapsat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáván reálný skalár.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr "%s: Vlastnost XML neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLList neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s' nebo '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec nebo číslo s "
+"dvojitou přesností.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr "%s: Neznámé pole: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný rozměr vstupního argumentu #%d: Očekáváno jedno číslo s dvojitou "
+"přesností.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván s dvojitou přesností.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr "%s: Špatný index ve XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno XMLList nebo XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec nebo jedno celé "
+"číslo\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec nebo jedno celé "
+"číslo.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno číslo s dvojitou "
+"přesností.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr "%s: xmlFormat musí vracet řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr "%s: Musíte určit funkci %%s_xmlFormat.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: Očekáváno alespoň %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr "%s: Prvek XML neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr "%s: Jmenný prostor XML neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr "%s: dokument XML neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%i: Očekáván XMLSet nebo XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLSet nebo XMLList neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr "%s: Ověřovací soubor XML neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný vstupní argument #%d: Očekáván platný název XML.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr "%s: Nelze přečíst pojmenovaný argument %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%i: Očekáváno XMLSet, XMLList, XMLAttr "
+"nebo XMLElem.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLAttr nnexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLElem neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván XMLElem nebo XMLList či "
+"XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván XMLAttr, XMLElem nebo "
+"XMLList či XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců nx2 "
+"nebo nx3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců nebo "
+"XMLDoc.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Soubor %s není platný:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván XMLDoc nebo XMLElem.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný počet sloupců v argumentu #%d: Očekávány dva.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Špatný dotaz XPath:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr "%s: Dotaz XPath vrátil neobsluhovatelný typ: %i\n"
+
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr "Neplatný název souboru: "
+
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr "Nelze vytvořit kontext zpracovatele"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%i: Očekáváno číslo s dvojitou "
+"přesností.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr "%s: Chyba při získávání argumentu rhs.\n"
+
+msgid " at line "
+msgstr " na řádku "
+
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr "Nelze vytvořit mezipaměť"
+
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr "Nelze vytvořit čítače"
+
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Neplatný soubor"
+
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr "Nelze zpracovat DTD"
+
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr "Nelze vytvořit platný kontext"
+
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+"Kvůli omezení libxml2 není možné dokument ověřit pomocí externího DTD\n"
+"Podívejte se, prosím, na xmlValidate.\n"
+
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr "Nelze vytvořit kontext ověření"
+
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr "Nelze zpracovat gramatiku Relax NG"
+
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr "Nelze zpracovat schéma"
+
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr "Nelze přečíst proud"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr "%s: Žádný kořenový prvek.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%i: Očekáván řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ k nastavení pole %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr "%s: Není platné xml pro kořen.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr "%s: Pole %s nelze změnit: %s\n"
+
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+msgid "CML read"
+msgstr "Čtení CML"
diff --git a/modules/xml/locales/fr_FR.po b/modules/xml/locales/fr_FR.po
new file mode 100755
index 000000000..071a55331
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Couvert <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s : Impossible de lire l'argument d'entrée n°%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : %s attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr "%s : L'objet XML n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Erreur d'allocation mémoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s : Impossible de lire le fichier :\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s : Impossible d'analyser la chaîne de caractères : \n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr "%s : Le document XML n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères ou "
+"un booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractère "
+"non vide attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr ""
+"%s : Le document XML n'a pas d'URI et le second argument d'entrée n'est pas "
+"renseigné.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr "%s : Impossible d'écrire le fichier : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire réel "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr "%s : L'attribut XML n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s : XMLList n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères ou un double attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr "%s : Champ inconnu : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un double attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un double attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr "%s : Index erroné dans la XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une XMLList ou un XMLSet "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères ou "
+"une valeur entière attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères ou "
+"une valeur entière attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un double attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr "%s : xmlFormat doit retourner une chaîne de caractères.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr "%s : Veuillez définir la fonction %%s_xmlFormat.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d au moins attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr "%s : L'élement XML n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr "%s : L'espace de nom XML n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr "%s : Le document XML n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%i : Un XMLSet ou une XMLList "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s : Le XMLSet ou la XMLList n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr "%s : Le fichier de validation XML n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un %s attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr "%s : Argument d'entrée n°%d erroné : Un nom XML valide attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr "%s : Impossible de lire l'argument nommé %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%i : XMLSet, XMLList, XMLAttr ou "
+"XMLElem attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr "%s : XMLAttr n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr "%s : XMLElem n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimensions erronées de l'argument d'entrée n°%d : Un seul booléen ou "
+"une seule chaîne de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un XMLElem ou une XMLList ou "
+"un XMLSet attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un XMLAttr ou un XMLElem ou "
+"une XMLList ou un XMLSet attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne "
+"de caractères nx2 ou nx3 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de "
+"caractères ou un XMLDoc attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Le fichier %s est invalide :\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un XMLDoc ou un XMLElem "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Nombre erroné de colonnes pour l'argument d'entrée n°%d : Deux colonnes "
+"attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise requête XPath :\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr "%s : La requête XPath a retourné un type non géré : %i\n"
+
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr "Nom de fichier invalide : "
+
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr "Impossible de créer le contexte d'analyse"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%i : Un double attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr "%s : Erreur à la lecture de l'argument d'entrée.\n"
+
+msgid " at line "
+msgstr " à la ligne "
+
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr "Impossible de créer une mémoire tampon"
+
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr "Impossible de créer un lecteur"
+
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Fichier invalide"
+
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr "Impossible d'analyser la DTD"
+
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr "Impossible de créer un contexte valide"
+
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+"À cause d'une limitation de la bibliothèque libxml2, il est impossible de "
+"valider un document avec une DTD externe.\n"
+"Veuillez consulter l'aide de xmlValidate.\n"
+
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr "Impossible de créer un contexte de validation"
+
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr "Impossible d'analyser la grammaire Relax NG"
+
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr "Impossible d'analyser le schéma"
+
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr "Impossible de lire le flux"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr "%s : Pas d'élément root.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%i : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr "%s : Type erroné pour le champ %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr "%s : Pas de xml valide pour l'élément root.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr "%s : Le champ %s n'est pas modifiable : %s\n"
+
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+msgid "CML read"
+msgstr "Lecture d'un fichier CML"
diff --git a/modules/xml/locales/ja_JP.po b/modules/xml/locales/ja_JP.po
new file mode 100755
index 000000000..93b1b875d
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/ja_JP.po
@@ -0,0 +1,358 @@
+# Japanese translation for scilab
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d を読み込めません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: %s を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLオブジェクトが存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: メモリ割当エラー.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s: メモリ不足です.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: ファイルを読み込めません:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: 文字列をパースできません:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML文書が存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列または論理値を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: 空でない文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr "%s: XML文書にURIが含まれておらず、第二引数もありません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 論理値を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 論理値を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr "%s: ファイルに書き込めません: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 実数スカラーを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML属性が存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLListが存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '%s', '%s' または '%s' を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 文字列またはdoubleを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr "%s: 不明なフィールド: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: doubleを1つ指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: double を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr "%s: XMLListの添字が間違っています.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: XMLListまたはXMLSetを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列または整数を1つ指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列または整数を1つ指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: doubleを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr "%s: xmlFormatは文字列を返す必要があります.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr "%s: %%s_xmlFormat 関数を定義する必要があります.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d 以上の引数を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML要素が存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML名前空間が存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML文書が存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数#%iの型が間違っています: XMLSet または XMLListを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLSetまたはXMLListが存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML検証ファイルが存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: %s を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d が間違っています: 有効なXML名を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr "%s: 指定した引数 %s を読み込めません.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: 入力引数 #%i の型が間違っています: XMLSet, XMLList, XMLAttr または XMLElem を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLAttr が存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLElem が存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の次元が間違っています: 論理値または文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: XMLElemまたはXMLListまたはXMLSetを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: XMLAttrまたはXMLElemまたはXMLListまたはXMLSetを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列の行列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: nx2またはnx3の文字列の行列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列の行列またはXMLDocを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ファイル %s は有効ではありません:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: XMLDocまたはXMLElemを指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr "%s: 引数 #%d の列数が間違っています: 2列で指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: XPathクエリが間違っています:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr "%s: XPathクエリが処理できない型を返しました: %i\n"
+
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr "ファイル名が無効です: "
+
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr "パーサコンテキストを作成できません"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%i の型が間違っています: double を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr "%s: 右辺引数を取得する際にエラーが発生しました.\n"
+
+msgid " at line "
+msgstr " 行 "
+
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr "バッファを作成できません"
+
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr "リーダを作成できません"
+
+msgid "Invalid file"
+msgstr "ファイルが不正です"
+
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr "DTDをパースできません"
+
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr "有効なコンテキストを作成できません"
+
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+"libxml2の制限により,外部DTDに対して文書を検証することができません\n"
+"xmlValidateのヘルプを参照ください.\n"
+
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr "検証コンテキストを作成できません"
+
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr "Relax NG文法をパースできません"
+
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr "スキーマをパースできません"
+
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr "ストリームを読み込めません"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr "%s: ルート要素がありません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%i の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr "%s: %s フィールドに設定する型が間違っています.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr "%s: ルートのxmlが有効ではありません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr "%s: フィールド %s の変更権限がありません: %s\n"
+
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+msgid "CML read"
+msgstr "CML読み込み"
diff --git a/modules/xml/locales/pl_PL.po b/modules/xml/locales/pl_PL.po
new file mode 100755
index 000000000..1c8ac77cf
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/pl_PL.po
@@ -0,0 +1,368 @@
+# Polish translation for scilab
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Grzegorz Szostek <Unknown>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Brak możliwości odczytu argumentu wejściowego nr %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr "%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr "%s: Obiekt XML nie istnieje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Błąd alokacji pamięci.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana jest wartość "
+"typu string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s: Brak pamięci.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano "
+"niepustego łańcuchu znaków.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typ boolean.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr "%s: Brak możliwości zapisu do pliku: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr "%s: atrybut XML nie istnieje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLList nie istnieje.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: oczekiwano '%s', '%s' "
+"lub '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr "%s: Nieznane pole: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano wartości "
+"double.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr "%s: Nieprawidłowy indeks w XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano XMLList lub "
+"XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch albo "
+"pojedynczą liczbę całkowitą.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch albo "
+"pojedynczą liczbę całkowitą.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typu double.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr "%s: xmlFormat musi zwracać łańcuch .\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr "%s: Musisz zdefiniować funkcję %%s_xmlFormat.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano przynajmniej "
+"%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr "%s: element XML nie istnieje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr "%s: Przestrzeń nazw XML nie istnieje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr "%s: dokument XML nie istnieje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLSet lub XMLList nie istnieje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana macierz ciągów "
+"znaków.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Plik %s jest nieprawidłowy:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: "
+
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " at line "
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Nieprawidłowy plik"
+
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+msgid "CML read"
+msgstr ""
diff --git a/modules/xml/locales/pt_BR.po b/modules/xml/locales/pt_BR.po
new file mode 100755
index 000000000..32667086c
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,413 @@
+# Brazilian Portuguese translation for scilab
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: RodolfoRG <rodolforg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Não foi possível ler o argumento de entrada #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr "%s: Objeto XML não existe.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Erro de alocação de memória.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s: Memória esgotada.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Não é possível ler o arquivo:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Não é possível interpretar o texto:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr "%s: O documento XML não existe.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto ou "
+"um booleano.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto "
+"não-vazio.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr ""
+"%s: O documento XML não possui um URI, e não há um segundo argumento.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"booleano.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"booleano.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr "%s: Não foi possível escrever o arquivo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"escalar real.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr "%s: Atributo XML inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLList inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"%s\", "
+"\"%s\" ou \"%s\".\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto "
+"ou um número real.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr "%s: Campo desconhecido: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Dimensão incorreta para o argumento de entrada #%d: esperava-se um único "
+"número real.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número "
+"real.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr "%s: Índice incorreto na XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um XMLList "
+"ou XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto ou "
+"um único número inteiro\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto ou "
+"um único número inteiro.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número "
+"real.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr "%s: xmlFormat deve retornar um texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr "%s: Você deve definir uma função %%s_xmlFormat.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se no mínimo "
+"%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr "%s: Elemento XML inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr "%s: Espaço de nomes XML inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr "%s: Documento XML inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%i: esperava-se um XMLSet ou "
+"uma XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLSet ou XMLList inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr "%s: Arquivo de validação XML inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argumento de entrada #%d inválido: esperava-se um nome XML válido.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr "%s: Não foi possível ler o argumento chamado %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%i: esperava-se um XMLSet, "
+"XMLList, XMLAttr ou XMLElem.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLAttr inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLElem inexistente.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Dimensões incorretas para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"único booleano ou um texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr "%s: Quantidade inválida de argumentos de entrada.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se ou um "
+"XMLElem ou um XMLList ou um XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se ou um "
+"XMLAttr ou um XMLElem ou um XMLList ou um XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma matriz "
+"de textos.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
+"matriz de textos nx2 ou nx3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma matriz "
+"de textos ou um XMLDoc.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"O arquivo %s é inválido:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto do argumento de entrada #%d: esperava-se um XMLDoc ou um "
+"XMLElem.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr "%s: O argumento #%d deve possuir duas colunas.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Consulta XPath inválida:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr "%s: Consulta XPath retornou um tipo não tratado: %i\n"
+
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr "Nome de arquivo incorreto: "
+
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr "Não é possível criar um contexto do interpretador"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%i: esperava-se um número "
+"real.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr "%s: Erro ao obter o argumento à direita.\n"
+
+msgid " at line "
+msgstr " na linha "
+
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr "Não é possível criar um buffer"
+
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr "Não é possível criar um leitor"
+
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Arquivo inválido"
+
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr "Não é possível interpretar o DTD"
+
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr "Não foi possível criar um contexto válido"
+
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+"Devido a uma limitação da libxml2, não é possível validar um documento "
+"contra um DTD externo.\n"
+"Veja a ajuda do xmlValidate.\n"
+
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr "Não foi possível criar um contexto de validação"
+
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr "Não é possível interpretar a gramática do Relax NG"
+
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr "Não é possível interpretar o esquema"
+
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr "Não foi possível ler o fluxo"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr "%s: Não há elemento raiz.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%i: esperava-se um texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr "%s: Tipo incorreto para definir o campo %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr "%s: Não é um XML válido para raiz.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr "%s: O campo %s não é modificável: %s\n"
+
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+msgid "CML read"
+msgstr "Leitura de CML"
diff --git a/modules/xml/locales/ru_RU.po b/modules/xml/locales/ru_RU.po
new file mode 100755
index 000000000..df935d973
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/ru_RU.po
@@ -0,0 +1,393 @@
+# Russian translation for scilab
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav V. Kroter <krotersv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидался %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML-объект не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Ошибка распределения памяти.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s: Недостаточно памяти.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Не могу прочитать файл:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Не могу произвести синтаксический разбор строки:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML-документ не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидалась строка или логическое "
+"значение.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный размер входного аргумента №%d: ожидалась строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась непустая строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr "%s: Документ XML не имеет URI и нет второго аргумента.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: ожидалось логическое значение.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидалось логическое значение.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr "%s: Не могу записать файл: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: ожидался вещественный скаляр.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr "%s: Атрибут XML не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLList не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного аргумента №%d: ожидалось «%s», «%s» или "
+"«%s».\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: Ожидалась строка или число типа "
+"double.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr "%s: Неизвестное поле: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: Ожидалось одно число типа "
+"double.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался double (число двойной "
+"точности).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr "%s: Неверный индекс в XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидался XMLList или XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась строка или одиночное "
+"целое число (integer)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась строка или одиночное "
+"целое число (integer).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался тип double.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr "%s: xmlFormat должен возвращать строку.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr "%s: Вы должны определить функцию %%s_xmlFormat.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: ожидалось не менее %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr "%s: Элемент XML не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr "%s: Пространство имён XML не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr "%s: XML-документ не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%i: ожидался XMLSet или XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLSet или XMLList не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr "%s: Файл верификации XML не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидался %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr "%s: Плохой входной аргумент №%d: Ожидалось корректное имя XML.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr "%s: Не могу прочитать именованный аргумент %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%i: ожидался XMLSet, XMLList, XMLAttr "
+"или XMLElem.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLAttr не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLElem не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверные размеры входного аргумента №%d: ожидалось одно логическое или "
+"строковое значение.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr "%s: Недопустимое количество входных аргументов.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался XMLElem или XMLList или "
+"XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался XMLAttr или XMLElem или "
+"XMLList или XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась матрица строковых "
+"значений.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного аргумента №%d: Ожидалась матрица строк размером "
+"nx2 или nx3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась матрица строк или "
+"XMLDoc.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Файл %s не корректен:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался XMLDoc или XMLElem.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr "%s: Плохое число столбцов во входном аргументе №%d: ожидалось два.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Плохой запрос XPath:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr "%s: Запрос XPath вернул необрабатываемый тип: %i\n"
+
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr "Некорректное имя файла: "
+
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr "Не могу создать контекст синтаксического разбора"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%i: ожидалось число удвоенной "
+"точности.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr "%s: Ошибка при получении аргумента с правой стороны.\n"
+
+msgid " at line "
+msgstr " на строке "
+
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr "Невозможно создать буфер"
+
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr "Невозможно создать читатель"
+
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Недопустимый файл"
+
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr "Не могу сделать синтаксический разбор DTD"
+
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr "Не могу создать корректный контекст"
+
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+"Из-за ограничения libxml2, невозможно подтвердить правильность документа на "
+"основании внешнего DTD. Пожалуйста, прочтите справку xmlValidate.\n"
+
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr "Не могу создать контекст подтверждения правильности"
+
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr "Не могу сделать синтаксический разбор грамматики Relax NG"
+
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr "Не могу сделать синтаксический разбор схемы"
+
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr "Не могу сделать синтаксический разбор потока"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr "%s: Нет корневого элемента.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%i: ожидалась строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип для установки поля %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr "%s: Некорректный формат xml для корня.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr "%s: Поле %s нельзя изменять: %s\n"
+
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+msgid "CML read"
+msgstr "Чтение CML"
diff --git a/modules/xml/locales/uk_UA.po b/modules/xml/locales/uk_UA.po
new file mode 100755
index 000000000..41a921d91
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,417 @@
+# Ukrainian translation for scilab
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: uk\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати вхідний параметр №%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr "%s: об’єкта XML не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: помилка під час спроби виділення пам’яті.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
+"«string».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s: доступну пам’ять вичерпано.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: не вдалося виконати читання даних з файла:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: не вдалося обробити рядок:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr "%s: документа XML не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип «string» "
+"або «boolean».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
+"«string».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати "
+"непорожній рядок.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr "%s: документ XML не має адреси або не вказано другого параметра.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
+"«boolean».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
+"«boolean».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося виконати запис до файла: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: мало бути вказано дійсне "
+"число.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr "%s: атрибута XML не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLList не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати «%s», "
+"«%s» або «%s».\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
+"«string» або «double».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr "%s: невідоме поле: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: мало бути вказано єдине "
+"значення типу «double».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип "
+"double.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr "%s: помилковий індекс у XMLList.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати XMLList або "
+"XMLSet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок або "
+"єдине ціле число\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок або "
+"єдине ціле число.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип "
+"«double».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr "%s: xmlFormat має повертати рядок.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr "%s: вам слід визначити функцію %%s_xmlFormat.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова кількість вхідних параметрів: мало бути вказано принаймні %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr "%s: елемента XML не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr "%s: простору назв XML не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr "%s: документа XML не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип «XMLSet» "
+"або «XMLList».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLSet або XMLList не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr "%s: файла перевірки XML не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий вхідний параметр №%d: мало бути вказано коректну назву XML.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати іменований параметр %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%i: слід використовувати тип XMLSet, "
+"XMLList, XMLAttr або XMLElem.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLAttr не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr "%s: XMLElem не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: мало бути вказано одне "
+"булеве значення або рядок.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr "%s: некоректна кількість вхідних параметрів.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип "
+"«XMLElem», «XMLList» або «XMLSet».\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип "
+"«XMLAttr», «XMLElem», «XMLList» або «XMLSet».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати матрицю з "
+"рядків.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати "
+"матрицю з рядків розмірності nx2 або nx3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати матрицю з "
+"рядків або XMLDoc.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Файл %s не є коректним:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано тип "
+"«XMLDoc» або «XMLElem».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова кількість стовпчиків у параметрі №%d: стовпчиків мало бути "
+"два.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: помилковий запит XPath:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr ""
+"%s: за запитом XPath повернуто значення непридатного до обробки типу: %i\n"
+
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr "Некоректна назва файла: "
+
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr "Не вдалося створити контекст обробки"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%i: мало бути використано значення "
+"типу double.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr "%s: помилка під час отримання параметра.\n"
+
+msgid " at line "
+msgstr " у рядку "
+
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr "Не вдалося створити буфер"
+
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr "Не вдалося створити засіб читання"
+
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Некоректний файл"
+
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr "Не вдалося обробити DTD"
+
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr "Не вдалося створити коректний контекст"
+
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+"Через обмеження libxml2 перевірити документ за допомогою зовнішнього DTD "
+"неможливо.\n"
+"Будь ласка, ознайомтеся з довідкою щодо xmlValidate (help xmlValidate).\n"
+
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr "Не вдалося створити контекст перевірки"
+
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr "Не вдалося обробити граматику Relax NG"
+
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr "Не вдалося обробити схему"
+
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr "Не вдалося прочитати потік даних"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr "%s: немає кореневого елемента.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%i: слід використовувати тип "
+"«string».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr "%s: помилковий тип для значення поля %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr "%s: некоректний формат xml для кореневого елемента.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr "%s: не можна змінювати значення у полі %s: %s\n"
+
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+msgid "CML read"
+msgstr "Читання CML"
diff --git a/modules/xml/locales/xml.pot b/modules/xml/locales/xml.pot
new file mode 100755
index 000000000..9f8f6ddff
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/xml.pot
@@ -0,0 +1,733 @@
+# Localization of the module xml
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management
+# Copyright (C) 2007-2008 - INRIA
+# Copyright (C) 2008-2011 - DIGITEO
+# Copyright (C) 2012-2014 - Scilab-Enterprises
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent COUVERT <vincent.couvert@scilab-enterprises.com>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@lists.scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Revision-Date: 2015-03-27 13:54+0100\n"
+
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 55
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 80
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 46
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 69
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlReadStr.cpp, line: 46
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 54
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 78
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 144
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 53
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 87
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 119
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_length.cpp, line: 43
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 46
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 71
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 52
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 60
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 68
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 90
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 175
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 183
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_length.cpp, line: 43
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 46
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 70
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 57
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 91
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 122
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 138
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 61
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 77
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 85
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 112
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 53
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 69
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 77
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 93
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 113
+# File: sci_gateway/cpp/sci_print.cpp, line: 46
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 48
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 71
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 44
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 65
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsNumber.cpp, line: 44
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsText.cpp, line: 43
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 51
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 83
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDocument.cpp, line: 48
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 55
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 80
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 45
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 66
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 44
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 65
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 44
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 65
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlIsValidObject.cpp, line: 50
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 49
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 45
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 66
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 96
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 51
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 76
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 104
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 47
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 70
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRemove.cpp, line: 43
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 46
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 68
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 56
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 90
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidationFile.cpp, line: 51
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 54
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 78
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 144
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 58
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 95
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 118
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 134
+# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 57
+# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 73
+# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 81
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 269
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 182
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 196
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 204
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 62
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 86
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 60
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_length.cpp, line: 49
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 52
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 54
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 77
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 50
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 71
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 62
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 86
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 51
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 50
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 50
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 51
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 96
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 60
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 70
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 136
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 99
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 191
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 154
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 93
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 85
+# File: sci_gateway/cpp/sci_print.cpp, line: 54
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 70
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRemove.cpp, line: 57
+# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 89
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 284
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 219
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlDump.cpp, line: 118
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 177
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 124
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 126
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 143
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 123
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsText.cpp, line: 75
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDump.cpp, line: 118
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetOpenDocs.cpp, line: 45
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlIsValidObject.cpp, line: 96
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 107
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 167
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 193
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 52
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 76
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlReadStr.cpp, line: 52
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 90
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 70
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 94
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 77
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 76
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 98
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 168
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDocument.cpp, line: 54
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 72
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 71
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 71
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 84
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 106
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 57
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 53
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidationFile.cpp, line: 57
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 90
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 101
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 125
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 58
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 83
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 104
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 76
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 101
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 82
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 82
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 81
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 80
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 104
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 182
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 124
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 125
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 65
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDocument.cpp, line: 60
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 78
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 77
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 77
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlIsValidObject.cpp, line: 58
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 78
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 116
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 63
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 92
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 64
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidationFile.cpp, line: 63
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 104
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 107
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 148
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 275
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 210
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlRead.cpp, line: 99
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 147
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidationFile.cpp, line: 74
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlReadStr.cpp, line: 68
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 93
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 67
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 84
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 84
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 98
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 59
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 98
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 111
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 84
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 83
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 111
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 123
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 162
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 123
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 162
+#, c-format
+msgid "%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 129
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 129
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 151
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 127
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlReadStr.cpp, line: 78
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 151
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_htmlWrite.cpp, line: 170
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 170
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_e.cpp, line: 62
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_length.cpp, line: 58
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 60
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 61
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_length.cpp, line: 58
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 60
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLAttr_size.cpp, line: 89
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 88
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 76
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 152
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 121
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 201
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 227
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 78
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 149
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 161
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 167
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_e.cpp, line: 199
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_length.cpp, line: 49
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_XMLList_size.cpp, line: 52
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 66
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_c_i_XMLAttr.cpp, line: 74
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 67
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 59
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 118
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 119
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_foo_i_XMLList.cpp, line: 137
+# File: sci_gateway/cpp/sci_percent_s_i_XMLList.cpp, line: 138
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 40
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 43
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 61
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByHref.cpp, line: 57
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlGetNsByPrefix.cpp, line: 57
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlNs.cpp, line: 58
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 76
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAddNs.cpp, line: 84
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 57
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAppend.cpp, line: 78
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 93
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 58
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 74
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlWrite.cpp, line: 67
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 86
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsNumber.cpp, line: 50
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsText.cpp, line: 49
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsNumber.cpp, line: 58
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlAsText.cpp, line: 57
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 67
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 104
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 104
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlDelete.cpp, line: 111
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlElement.cpp, line: 85
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlIsValidObject.cpp, line: 71
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 56
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 79
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlName.cpp, line: 91
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 83
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRead.cpp, line: 114
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlRemove.cpp, line: 49
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 52
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 74
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlSetAttributes.cpp, line: 86
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 80
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 121
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlValidate.cpp, line: 123
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 66
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 141
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 162
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/cpp/sci_xmlXPath.cpp, line: 202
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLDocument.cpp, line: 63
+# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 103
+# File: src/cpp/XMLValidationDTD.cpp, line: 54
+# File: src/cpp/XMLValidationRelaxNG.cpp, line: 67
+# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 67
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLDocument.cpp, line: 169
+# File: src/cpp/XMLDocument.cpp, line: 493
+# File: src/cpp/XMLDocument.cpp, line: 521
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 63
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLList_insertion.hxx, line: 96
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 227
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 55
+msgid " at line "
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 68
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 76
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidation.cpp, line: 95
+msgid "Invalid file"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidationDTD.cpp, line: 43
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidationDTD.cpp, line: 109
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidationDTD.cpp, line: 142
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidationRelaxNG.cpp, line: 43
+# File: src/cpp/XMLValidationRelaxNG.cpp, line: 109
+# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 43
+# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 108
+# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 150
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidationRelaxNG.cpp, line: 56
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 56
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/XMLValidationSchema.cpp, line: 142
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 110
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/extraction.hxx, line: 261
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 188
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 33
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 53
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 131
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 66
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 114
+# File: src/cpp/insertion.hxx, line: 119
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+# File: demos/xml.dem.gateway.sce, line: 10
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#
+# File: demos/xml.dem.gateway.sce, line: 12
+msgid "CML read"
+msgstr ""
diff --git a/modules/xml/locales/zh_CN.po b/modules/xml/locales/zh_CN.po
new file mode 100755
index 000000000..652c16fde
--- /dev/null
+++ b/modules/xml/locales/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,346 @@
+# Chinese (Simplified) translation for scilab
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Wesh <Unknown>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s:不能读取第%d个输入参数。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML object does not exist.\n"
+msgstr "%s:XML对象不存在。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s:内存分配错误。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s:内存不足。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot read the file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot parse the string:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Document does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The XML Document has not an URI and there is no second argument.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write the file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML attribute does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLList does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的值出错:应该为‘%s’、‘%s’或‘%s’。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimension for input argument #%d: A string or a double expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的维数错误:应该为字符串或双精度型。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown field: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension for input argument #%d: Single double expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的维数错误:应该为单精度型或双精度型。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为双精度型。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong index in the XMLList.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: XMLList or XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a single integer "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: xmlFormat must return a string.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must define %%s_xmlFormat function.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at least %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML element does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML Namespace does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML document does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet or XMLList expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLSet or XMLList does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XML validation file does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A %s expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad input argument #%d: A valid XML name expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%i: XMLSet, XMLList, XMLAttr or XMLElem "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLAttr does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XMLElem does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A single boolean or string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid number of input arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLElem or a XMLList or a XMLSet "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLAttr or a XMLElem or a XMLList "
+"or a XMLSet expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix nx2 or nx3 of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings or a XMLDoc "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is not valid:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A XMLDoc or a XMLElem expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number of columns for argument #%d: two expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad XPath query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: XPath query returned a not handled type: %i\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid file name: "
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a parser context"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A double expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in getting rhs argument.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " at line "
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a buffer"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a reader"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid file"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse the DTD"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a valid context"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Due to a libxml2 limitation, it is not possible to validate a document "
+"against an external DTD\n"
+"Please see help xmlValidate.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a validation context"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse the Relax NG grammar"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse the schema"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot read the stream"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: No root element.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%i: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type to set %s field.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not valid xml for root.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Field %s is not modifiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+msgid "CML read"
+msgstr ""