diff options
author | Shashank | 2017-05-29 12:40:26 +0530 |
---|---|---|
committer | Shashank | 2017-05-29 12:40:26 +0530 |
commit | 0345245e860375a32c9a437c4a9d9cae807134e9 (patch) | |
tree | ad51ecbfa7bcd3cc5f09834f1bb8c08feaa526a4 /modules/functions/locales | |
download | scilab_for_xcos_on_cloud-0345245e860375a32c9a437c4a9d9cae807134e9.tar.gz scilab_for_xcos_on_cloud-0345245e860375a32c9a437c4a9d9cae807134e9.tar.bz2 scilab_for_xcos_on_cloud-0345245e860375a32c9a437c4a9d9cae807134e9.zip |
CMSCOPE changed
Diffstat (limited to 'modules/functions/locales')
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/ca_ES.po | 290 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/cs_CZ.po | 272 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/de_DE.po | 284 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/es_ES.po | 290 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/fr_FR.po | 296 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/functions.pot | 452 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/it_IT.po | 309 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/ja_JP.po | 310 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/pl_PL.po | 302 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/pt_BR.po | 299 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/ru_RU.po | 281 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/uk_UA.po | 306 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/zh_CN.po | 268 | ||||
-rwxr-xr-x | modules/functions/locales/zh_TW.po | 268 |
14 files changed, 4227 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/functions/locales/ca_ES.po b/modules/functions/locales/ca_ES.po new file mode 100755 index 000000000..e9126fe13 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/ca_ES.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# Catalan translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:38+0000\n" +"Last-Translator: oriolsbd <oriolsbd@yahoo.es>\n" +"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: ca\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un escalar " +"o una cadena de caràcters.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta. Ha de ser un escalar.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser un enter.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser 'errcatch'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Error de memòria.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s : Error d'assignació de memòria.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: Els arguments d'entrada tenen valors incorrectes.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una cadena " +"de caràcters.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una cadena de " +"text.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser 'm' o 'n'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: La llibreria %s no és vàlida.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte. Ha de ser una cadena " +"de text.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: Codi d'operació incorrecte %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Comprovant: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: Comproveu: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: El fitxer %s no existeix.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Creació de [%s] (Macros) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: No s'ha trobat cap fitxer amb extensió %s a %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: S'ha forçat la compilació del fitxer %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: Processant el fitxer: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: Regeneració dels noms i les llibreries\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: No es pot crear el fitxer %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"S'ha actualitzar la llibreria %s,\n" +"però no s'ha pogut carregar al Scilab perquè la variable %s és protegida.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: No s'ha pogut obrir el fitxer %s per escriptura\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: El fitxer %s no conté cap funció.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s: No s'ha pogut trobar cap fitxer amb l'extensió %s a %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: Hi ha una funció incorrecta al fitxer %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una cadena " +"de text.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: No s'ha definit la variable %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser el nom d'una " +"funció de Scilab.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una funció " +"de Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada té un valor incorrecte: No hi ha dades del perfil a " +"la funció\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Complexitat" + +msgid "Tools" +msgstr "Eines" + +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "Surt" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "Feu clic per obtenir la línia corresponent, moveu amb a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "línia %s [crida %s, %s seg] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "línia %s [%s crides, %s seg] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: No s'ha fet la funció per al perfil" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser el nom d'una " +"funció de Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "La funcció %s és obsoleta." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Utilitzeu %s." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "S'eliminarà permanentment aquesta funció del Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/cs_CZ.po b/modules/functions/locales/cs_CZ.po new file mode 100755 index 000000000..c14c02baf --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# Czech translation for scilab +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-19 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Nelze přečíst vstupní argument #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván skalár, nebo řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván skalár.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: očekáván 'errcatch'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Chyba při přidělování paměti.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s : Chyba při přidělování paměti.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: Špatné hodnoty pro vstupní argumenty.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: očekáváno 'm' nebo 'n'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: Neplatná knihovna %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: zastaralý op-kód %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Kontroluji: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: Prosím zkontrolujte: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: Soubor %s neexistuje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Byl očekáván boolean.\n" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Vytváření [%s] (Makra) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: Žádné soubory s příponou %s ve %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "%s: Špatná typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců.\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: vynucená kompilace souboru %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: Zpracovávám soubor: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: Obnovit názvy a knihovny\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s. soubor %s nelze vytvořit.\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"Soubor knihovny %s byl aktualizován.\n" +"ale nemůže být načten do Scilab protože %s je chráněná proměnná.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "%s: Chyba v souboru %s : %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: Nelze otevřít soubor %s pro zápis\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: Soubor %s neobsahuje žádnou funkci.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s: Nemůžu nalézt žádné soubory s příponou %s ve %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: Nesprávná funkce v souboru %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec znaku.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: Neurčená proměnná %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno jméno funkce Scilab.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána funkce Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu: Žádná profilová data ve funkci\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Složitost" + +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "Zavřít" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "Klikněte pro získání odpovídajícího řádku, posunujte pomocí a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "řádek %s [volání %s, %s sek] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "řádek %s [volání %s, %s sek] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: Funkce nebyla sestavena pro profilování" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "Žádná proměnná jménem %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno jméno funkce Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s je již nezkompilován.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s je již zkompilován.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s je již zkompilován pro profilování.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "%s: Soukromá funkce: k této funkci nelze přistoupit přímo.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "Funkce %s je zastaralá." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Použijte místo toho %s prosím." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Tato funkce bude navždy odstraněna ve Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/de_DE.po b/modules/functions/locales/de_DE.po new file mode 100755 index 000000000..fa2b04f0d --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/de_DE.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# German translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-08 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" +"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: de\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s:Falscher Typ für Eingangsargument #%d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: ein Skalar oder Zeichenkette " +"erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: ein Skalar erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: ein Integer erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "%s: falscher Wert für Eimgangsargument #%d: 'errcatch' erwartet\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Fehler in Speicherreservierung.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Fehler bei der Speicherbelegung.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: falsche(r) Wert(e) für Eingangsargument(e)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: 'm' oder 'n' erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: Falsche Größe für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: ungültige Bibliothek %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: falscher Typ von Eingangsargumenten #%d: Variable erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: unnötiger Opcode %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Überprüfe: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: überprüfen Sie: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: Datei %s ist nicht vorhanden.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "--Erzeugung von [%s] (Makros) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: Es wurden keine Dateien mit der Erweiterung %s in %s gefunden.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: %s muss kompiliert werden.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: verarbeite Datei: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: Erneuere Namen und Abhängigkeiten.\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: Datei %s kann nicht erzeugt werden\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"Bibliothek%s wurde auf den neusten Stand gebracht, \n" +"kann aber nicht in Scilab importiert werden, da %s eine geschützte Variable " +"ist.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: kann Datei %s nicht zum Schreiben öffnen\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: Datei %s enthält keine Funktion.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s: Kann keine Datei mit der Erweiterung %s in %s finden.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: Ungültige Funktion in Datei %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Falscher Typ des Eingangsarguments #%d: Eine Zeichenkette mit Buchstaben " +"wird erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: undefinierte Variable %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Falscher Wert für Argument #%d: Name einer Scilab Funktion erwartet.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: es wird eine Scilab Funktion " +"erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: Falsche Werte für Eingabeargument: Keine Profilinformationen in der " +"Funktion enthalten.\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Komplexität" + +msgid "Tools" +msgstr "Extras" + +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "Klicken, um zur entrsprechenden Zeile zu erhalten, springe mit a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "Zeile %s [%s Aufruf, %s Sektion]:: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "Zeile %s [%s Aufrufe, %s Sektion]:: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: Die Funktion für das Profil wurde noch nicht erstellt." + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: ein Name der Scilab Funktion " +"wird erwartet.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "" +"%s: private Funktion: kann auf diese Funktion nicht direkt zugreifen.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "Funktion %s ist unnötig." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Bitte verwenden Sie stattdessen %s." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Diese Funktion wird aus Scilab dauerhaft entfernt %s" diff --git a/modules/functions/locales/es_ES.po b/modules/functions/locales/es_ES.po new file mode 100755 index 000000000..22521ca6d --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/es_ES.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# Spanish translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-01 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Fido <Unknown>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: es\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: No se puede leer el argumento de entrada #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Tamaño incorrecto para el argumento de entrada #%d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un escalar o " +"un string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un escalar.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un entero.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" +"%s: valor incorrecto de argumento de entrada nº %d. Se experaba un " +"'errcatch'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Error de asignación de memoria.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s : Error de asignación de memoria.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: Valores incorrectos de los argumentos de entrada.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba 'm' o 'n'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: Biblioteca %s inválida.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: op-code %d obsoleto.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Revisando: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: Por favor revise: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: El archivo %s no existe.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Creación de [%s] (Macros) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: No se encontraron archivos con extensión %s en %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: Se forzó la compilación del archivo %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: Procesando el archivo: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: Regenerar nombres y bibliotecas\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: El archivo %s no pudo ser creado\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"El archivo de biblioteca %s fue actualizado,\n" +"pero no puede ser cargado en Scilab porque %s es una variable protegida.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: Imposible abrir el archivo %s para escritura\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: El archivo %s no contiene ninguna función.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s: No puedo encontrar ningún archivo con la extensión %s en %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: Función incorrecta en el archivo %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un caracter " +"string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: Variable indefinida %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba el nombre de " +"una función de Scilab.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba una función de " +"Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: Valores incorrectos de argumentos de entrada: No hay perfil de datos en " +"la función\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Complejidad" + +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "Click para obtener la línea correspondiente, mover con a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "línea %s [%s llamado, %s seg] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "línea %s [%s llamados, %s seg] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: La función no fue construida para hacer perfiles" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "No hay una variable llamada: %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba el nombre de " +"una función de Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s ya está no-compilado.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s ya está compilado.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s ya está compilado para profiling.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "" +"%s: Función privada: no se puede acceder directamente a esta función.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "La función %s es obsoleta." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Por favor use %s en su lugar." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Esta función será removida permanentemente de Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/fr_FR.po b/modules/functions/locales/fr_FR.po new file mode 100755 index 000000000..53f0c5414 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/fr_FR.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# French translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Julie PAUL <Unknown>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: fr\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s : Impossible de lire l'argument d'entrée n°%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire ou une chaîne de " +"caractères attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" +"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un entier attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" +"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : 'errcatch' attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s : Erreur d'allocation mémoire.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s : Erreur d'allocation mémoire.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "" +"%s : Valeur(s) erronée(s) de l'argument d'entrée ou des arguments d'entrée.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " +"attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " +"caractères attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : 'm' ou 'n' attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " +"caractères attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s : Bibliothèque %s invalide.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " +"attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "%s : Nombre erroné d'argument(s) d'entrée : %d attendu(s).\n" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s : op-code obsolète %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Vérification : %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s : Veuillez vérifier : %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s : Le fichier %s n'existe pas.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "%s : Nombre erroné d'argument(s) d'entrée : %d à %d attendu(s).\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Création de [%s] (Macros) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s : Pas de fichiers avec l'extension %s trouvés dans %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de " +"caractères attendue.\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s : %s compilation du fichier forcée\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s : Traitement du fichier : %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s : Régénère les noms et les bibliothèques\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s : Impossible de créer le fichier %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"Le fichier bibliothèque %s a été mis à jour,\n" +"mais ne peut pas être chargé dans Scilab car %s est une variable protégée.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "%s : Erreur dans le fichier %s : %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s : Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s : Le fichier %s ne contient aucune fonction.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d attendus.\n" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s : Impossible de trouver un fichier avec l'extension %s dans %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s : Fonction incorrecte dans le fichier %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un caractère attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s : Variable non définie %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un nom de fonction Scilab " +"attendu.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "Aucun commentaire n'est disponible" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une fonction Scilab " +"attendue.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s : Valeurs erronées de l'argument d'entrée : Pas de données de profil dans " +"la fonction\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Complexité" + +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +msgid "Edit" +msgstr "Édition" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "Cliquez pour obtenir les lignes correspondantes, déplacez avec a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "ligne %s [%s appel, %s sec] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "ligne %s [%s appels, %s sec] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s : La fonction n'a pas été construite pour le profilage" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "Aucune variable du nom : %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un nom de fonction Scilab " +"attendu.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s n'est pas compilée.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s est déjà compilé.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s est déjà compilé pour le profilage.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "" +"%s : Fonction privée : Impossible d'accéder directement à cette fonction.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "La fonctionnalité %s est obsolète." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Veuillez utiliser %s à la place." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Cette fonctionnalité va être définitivement supprimée dans Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/functions.pot b/modules/functions/locales/functions.pot new file mode 100755 index 000000000..958a78265 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/functions.pot @@ -0,0 +1,452 @@ +# Localization of the module functions +# Please see in SCI/tools/localization for localization management +# Copyright (C) 2007-2008 - INRIA +# Copyright (C) 2008-2011 - DIGITEO +# Copyright (C) 2012-2014 - Scilab-Enterprises +# This file is distributed under the same license as the Scilab package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"Last-Translator: Vincent COUVERT <vincent.couvert@scilab-enterprises.com>\n" +"Language-Team: Scilab Localization <localization@lists.scilab.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Revision-Date: 2015-03-27 13:54+0100\n" + +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 52 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 60 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 70 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 78 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 89 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 97 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 113 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 143 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 170 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 181 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 225 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 252 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 263 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 49 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 57 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 70 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 114 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 122 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 136 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 153 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 187 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 195 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 209 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 226 +# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 53 +# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 61 +# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 75 +# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 99 +# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 33 +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 39 +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 47 +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 90 +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 111 +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 119 +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 128 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 210 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 303 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 149 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 231 +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 156 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 238 +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 187 +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 269 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 159 +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 198 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 80 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 170 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 243 +# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 77 +# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 116 +# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 121 +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 103 +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 124 +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 137 +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 280 +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 293 +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 91 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 98 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 128 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 201 +# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 67 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 142 +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 215 +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 96 +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 232 +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 43 +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 105 +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 126 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 155 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "" + +# File: macros/add_profiling.sci, line: 13 +# File: macros/bytecode.sci, line: 15 +# File: macros/bytecodewalk.sci, line: 14 +# File: macros/createfun.sci, line: 16 +# File: macros/macrovar.sci, line: 21 +# File: macros/plotprofile.sci, line: 13 +# File: macros/profile.sci, line: 13 +# File: macros/remove_profiling.sci, line: 13 +# File: macros/reset_profiling.sci, line: 13 +# File: macros/showprofile.sci, line: 14 +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/bytecodewalk.sci, line: 167 +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/check_gateways.sci, line: 18 +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/check_gateways.sci, line: 28 +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/check_gateways.sci, line: 31 +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/fun2string.sci, line: 20 +# File: macros/genlib.sci, line: 17 +# File: macros/head_comments.sci, line: 14 +# File: macros/recompilefunction.sci, line: 12 +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 32 +# File: macros/genlib.sci, line: 44 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 36 +# File: macros/genlib.sci, line: 48 +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 62 +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 123 +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 131 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 151 +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 175 +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 195 +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 211 +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 222 +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 242 +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 265 +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 277 +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/get_function_path.sci, line: 18 +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/getd.sci, line: 42 +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/getd.sci, line: 52 +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/head_comments.sci, line: 18 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/head_comments.sci, line: 22 +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/head_comments.sci, line: 27 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/head_comments.sci, line: 39 +msgid "No comment available." +msgstr "" + +# +# File: macros/macrovar.sci, line: 25 +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 48 +#, c-format +msgid "%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 79 +msgid "Complexity" +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 94 +msgid "Tools" +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 95 +msgid "Edit" +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 96 +msgid "?" +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 98 +msgid "Exit" +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 101 +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 156 +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 158 +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "" + +# +# File: macros/profile.sci, line: 25 +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "" + +# +# File: macros/recompilefunction.sci, line: 17 +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/recompilefunction.sci, line: 22 +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/recompilefunction.sci, line: 27 +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/recompilefunction.sci, line: 43 +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/recompilefunction.sci, line: 47 +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/warnobsolete.sci, line: 21 +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "" + +# +# File: macros/warnobsolete.sci, line: 24 +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "" + +# +# File: macros/warnobsolete.sci, line: 26 +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "" + +# +# File: macros/warnobsolete.sci, line: 29 +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "" diff --git a/modules/functions/locales/it_IT.po b/modules/functions/locales/it_IT.po new file mode 100755 index 000000000..e4d201691 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/it_IT.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# Italian translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: it\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Impossibile leggere l'argomento in ingresso #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso uno scalare " +"o una stringa.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era atteso uno " +"scalare.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso un " +"intero.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso " +"'errcatch'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Errore di allocazione della memoria.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s : Errore di allocazione della memoria\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: Gli argomenti in ingresso hanno dei valori sbagliati.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una " +"stringa.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " +"stringa.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era 'm' o 'n'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " +"stringa.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: La libreria %s non è valida.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una " +"stringa.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" +"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: lo op-code %d è obsoleto.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Controllo di %s in corso.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: Verificare %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: Il file %s non esiste.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" +"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: era atteso da %d a " +"%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso un valore " +"booleano.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era atteso un " +"valore booleano.\n" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Creazione di [%s] (Macro) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: Non è stato trovato alcun file con estensione %s in %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una matrice " +"di stringhe.\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: forzata la compilazione del file %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: Elaborazione in corso del file: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: Rigenerare nomi e lib\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: il file %s non può essere creato\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"Il file di libreria %s è stato aggiornato,\n" +"ma non può essere caricato in Scilab poiché %s è una variabile protetta.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "%s: Errore nel file %s: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: È impossibile aprire il file %s in scrittura\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: Il file %s non contiene alcuna funzione.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "" +"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "" +"%s: Non è stato possibile trovare alcun file con estensione %s in %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: C'è una funzione non corretta nel file %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una stringa " +"di caratteri.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: La variabile %s non è definita.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso il nome " +"di una funzione di Scilab.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "Nessun commento disponibile." + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una funzione " +"di Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso ha dei valori sbagliati: nella funzione non c'è " +"alcun dato sul profilo\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Complessità" + +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "" +"Fare un click per raggiungere la linea corrispondente, muoversi con a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "linea %s [chiamata %s, %s sec] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "linea %s [%s chiamate, %s sec] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: La funzione non è stata costruita per creare il profilo" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "Nessuna variabile chiamata: %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso il nome " +"di una funzione di Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s è già non compilato.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s è già compilato.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s è gia compilato per la profilazione.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "" +"%s: Funzione privata: non è possibile accedere direttamente a questa " +"funzione.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "La funzione %s è obsoleta." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Usare %s invece." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Questa funzione sarà rimossa in modo permanente in Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/ja_JP.po b/modules/functions/locales/ja_JP.po new file mode 100755 index 000000000..245628c87 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/ja_JP.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Japanese translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n" +"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"X-Poedit-Country: Japan\n" +"Language: ja\n" +"X-Poedit-Language: Japanese\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d を読み込めません.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: スカラーまたは文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが正しくありません: スカラーを1つ指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 整数を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 'errcatch' を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: メモリ確保エラー.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: メモリの割り当てに失敗しました。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: 入力引数の値が間違っています.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが正しくありません: 文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 'm' または'n'を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: 文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: 無効なライブラリ %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数の数に誤りがあります: %d 個の引数を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: 廃止されたオペコード %d です.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "チェック中: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: %s を確認してください.\n" + +# +# File: macros/check_gateways.sci, line: 31 +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: ファイル %s は存在しません。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d から %d 個の引数を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 論理値を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: 論理値を指定してください.\n" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 23 +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- [%s] の作成(マクロ) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: 拡張子 %s を有するファイルが %s で見つかりませんでした.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列の行列を指定してください.\n" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 102 +# File: macros/genlib_old.sci, line: 72 +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: %s ファイルの強制コンパイル\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: ファイルを処理中: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: names と lib を再度生成する\n" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 151 +# File: macros/genlib_old.sci, line: 114 +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: ファイル %s を作成できません。\n" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 161 +# File: macros/genlib_old.sci, line: 123 +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"ライブラリ・ファイル %s は、更新されました。\n" +"しかし、%s は保護された変数なのでScilabへロードできません。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "%s: ファイル %s にエラーが発生: %s.\n" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 204 +# File: macros/genlib_old.sci, line: 153 +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: 書き込みのためのファイル %s を開くことができません。\n" + +# +# File: macros/genlib.sci, line: 212 +# File: macros/genlib_old.sci, line: 159 +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: ファイル %s は、どんな関数も含みません。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d 個の引数を指定してください.\n" + +# +# File: macros/getd.sci, line: 45 +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%1$s: 私は、どんなファイルも %3$s の拡張 %2$s で見つけることができません。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: ファイル %s に正しくない関数があります.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n" + +# +# File: macros/head_comments.sci, line: 17 +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: 変数 %s は定義されていません。\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: Scilab関数の名前を指定してください.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "コメントがありません." + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: Scilab関数を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "%s: 入力引数の値が間違っています: プロファイルデータが関数に存在しません.\n" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 77 +msgid "Complexity" +msgstr "複雑性" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 243 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 94 +# File: macros/plotprofile.sci, line: 235 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +msgid "?" +msgstr "その他" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 102 +msgid "Exit" +msgstr "終了" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 104 +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "一致する行をクリックしてください、 a-z を移動" + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 153 +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "行 %s [%s 呼び出し, %s 秒] :: " + +# +# File: macros/plotprofile.sci, line: 155 +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "行 %s [%s 呼び出し, %s 秒] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: 関数がプロファイル用に構築されていません." + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "%s という変数は存在しません.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: Scilab関数名を指定してください.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s はコンパイル除外済みです.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s はコンパイル済みです.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s はプロファイル用にコンパイル済みです.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "%s: プライベート関数: この関数に直接アクセスできません.\n" + +# +# File: macros/warnobsolete.sci, line: 22 +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "関数 %s は廃れました。" + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "代わりに %s を使用してください." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "この関数は Scilab %s 以降では削除される予定です." diff --git a/modules/functions/locales/pl_PL.po b/modules/functions/locales/pl_PL.po new file mode 100755 index 000000000..6e3b6084f --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/pl_PL.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Polish translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-25 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Szostek <Unknown>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: pl\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Brak możliwości odczytu argumentu wejściowego nr %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowy rozmiar argumentu wejściowego nr %d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego #%d: oczekiwany skalar lub " +"łańcuch.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwany " +"skalar.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano " +"wartości całkowitej.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwany " +"'errcatch'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Błąd przedzielania pamięci\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Błąd alokacji pamięci.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowe wartości dla argumentów wejściowych.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego nr %d: oczekiwano ciągu " +"znaków.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwane 'm' " +"lub 'n'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano wartości " +"typu string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowa biblioteka %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwany łańcuch.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego nr %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: zdezaktualizowany op-code %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Sprawdzanie: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: Proszę sprawdzić: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: Plik %s nie istnieje.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typu " +"boolean.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy rozmiar argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typu " +"boolean.\n" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Tworzenie [%s] (Makra) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: Pliki z rozszerzeniem %s nie zostały znalezione w %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano macierzy typu " +"string.\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: %s wymuszono kompilację pliku\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: Przetwarzanie pliku: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: Regeneracja nazw i bibliotek\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: %s plik nie może zostać utworzony\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"Plik biblioteki %s został uaktualniony,\n" +"ale nie może zostać załadowany do Scilaba ponieważ %s jest zmienną " +"chronioną.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: Nie można otworzyć pliku %s do zapisu\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: Plik %s nie zawiera żadnych funkcji.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s: Nie można znaleźć żadnych plików z rozszerzeniem %s w %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: Niepoprawna funkcja w pliku %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwany łańcuch.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: Niezdefiniowana zmienna %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana nazwa " +"funkcji Scilab.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana funkcja " +"Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowe wartości dla argumentu wejściowego: Brak danych profilu w " +"funkcji\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Złożoność" + +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" + +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "Wyjście" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "Kliknij aby otrzymać odpowiadającą linię, poruszanie za pomocą a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "linia %s [%s wywołanie, %s sekunda] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "linia %s [wywołana przez %s, %s sekunda] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: Funkcja nie została zbudowana do profilowania" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "Brak zmiennej o nazwie: %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana nazwa " +"funkcji Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s jest już nieskompilowany.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s jest już skompilowany.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s jest już skompilowany dla profilowania.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "" +"%s: Funkcja prywatna: Nie można uzyskać dostępu do tek funkcji " +"bezpośrednio.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "Funkcja %s jest zdezaktualizowana." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Proszę w zamian użyć %s." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Ta funkcja zostanie na stałe usunięta w Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/pt_BR.po b/modules/functions/locales/pt_BR.po new file mode 100755 index 000000000..981f50c77 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/pt_BR.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# Brazilian Portuguese translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 15:27+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Coelho de Berredo <rcberredo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: pt_BR\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Não foi possível ler argumento de entrada #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um escalar " +"ou um texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"escalar.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número " +"inteiro.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se " +"'errcatch'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Erro de alocação de memória.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s : Erro na alocação de memória.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: Valores incorretos para os argumentos de entrada.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se 'm' ou " +"'n'.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: Biblioteca inválida %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: Código obsoleto de operação %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Verificando: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: Por favor verifique: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: O arquivo %s não existe.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"booleano.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um " +"booleano.\n" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Criação de [%s] (Macros) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: Nenhum arquivo com extensão %s encontrado em %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma " +"matriz de texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: Compilação forçada do arquivo %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: Processando arquivo: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: Regenerando nomes e biblioteca\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: O arquivo %s não pode ser criado\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"O arquivo bibilioteca %s foi atualizado,\n" +"mas não pode ser carregado no Scilab porque %s é uma variável protegida.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: Impossível abrir o arquivo %s para escrita\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: O arquivo %s não contém nenhuma função.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s: Não é encontrou nenhum arquivo com a extensão %s em %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: Função incorreta no arquivo %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: Variável indefinida %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se o nome de " +"uma função Scilab.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma função " +"do Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: Valores incorretos para os argumentos de entrada: nenhum dado de perfil " +"na função\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Complexidade" + +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "Clique para obter a linha correspondente, mova com a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "linha %s [%s chamada, %s segundos] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "linha %s [%s chamadas, %s segundos] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: Esta função não foi construída para perfilamento" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "Não há variável chamada: %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um nome de " +"função do Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s já é não-compilado.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s já está compilado.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s já está compilado para perfilagem.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "%s Função privada: não se pode acessar esta função diretamente.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "A função %s está obsoleta." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Por favor, utilize %s no lugar." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Esta função será permanentemente removida no Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/ru_RU.po b/modules/functions/locales/ru_RU.po new file mode 100755 index 000000000..4c8ffbc45 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/ru_RU.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Russian translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav V. Kroter <krotersv@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: ru\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидался скаляр или строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидался скаляр.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось целое число.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «errcatch».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Ошибка выделения памяти.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Ошибка выделения памяти.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: Неверные значения входных параметров.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «m» или «n».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: Некорректная библиотека %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: Ожидалось %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: устаревший код операции %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Проверяется: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: Проверьте: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: Файл %s не существует.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: Ожидалось от %d до %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидалось логическое значение.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалось логическое значение.\n" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Создание [%s] (Макросы) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: Файлы с расширением %s не найдены в %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидалась матрица строк.\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: Вынужденная компиляция файла %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: Обрабатывается файл: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: Обновляются файлы names и lib\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: не удалось создать файл %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"Файл библиотеки %s был обновлён,\n" +"но не может быть загружен в Scilab, потому что %s является защищённой " +"переменной.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "%s: Ошибка в файле %s : %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: Не удалось открыть файл %s для записи\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: Файл %s не содержит ни одной функции.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: ожидалось %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s: Не удалось найти файлов с расширением %s в %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: Неверная функция в файле %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась символьная строка.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: Переменная %s не определена.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось имя функции Scilab.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "Комментарий недоступен." + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось имя функции Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: Неверные значения входного аргумента: функция не подготовлена к " +"профилированию\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Сложность" + +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +msgid "?" +msgstr "Справка" + +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "Нажатие - получить соответствующую строку, a-z - перемещение." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "строка %s [%s вызов, %s с] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "строка %s [%s вызовов, %s с] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: Функция не подготовлена к профилированию" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "Нет переменной с именем: %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось имя функции Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s уже не скомпилирован.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s уже скомпилирован.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s уже скомпилирован для профилирования.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "%s: Частная функция: невозможен прямой доступ к этой функции.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "Функция %s устарела." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Используйте %s." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Эта функция будет окончательно удалена в Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/uk_UA.po b/modules/functions/locales/uk_UA.po new file mode 100755 index 000000000..412574892 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/uk_UA.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# Ukrainian translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: uk\n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати вхідний параметр №%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип «string» " +"або скалярний тип.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати " +"дійсне число.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати ціле " +"значення.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати " +"«errcatch».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: помилка виділення пам’яті.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: помилка під час спроби виділення пам’яті.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: помилкові значення вхідних параметрів.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " +"«string».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "" +"%s: Помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати «m» або " +"«n».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s: некоректна бібліотека %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " +"«string».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "%s: помилкова кількість вхідних параметрів: мало бути %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: застарілий код операції %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "Перевірка: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s: будь ласка, перевірте: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: файла з назвою %s не існує.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова кількість вхідних параметрів: слід використовувати від %d до " +"%d параметрів.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " +"«boolean».\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати " +"булівське значення.\n" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- Створення [%s] (макрос) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: файлів з суфіксом назви %s у %s не знайдено\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано матрицю з " +"рядків.\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s: примусовий режим збирання файла %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: обробка файла: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: оновлення файлів names і lib\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s: не вдалося створити файл %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"Файл бібліотеки %s було оновлено,\n" +"але його завантаження до Scilab неможливе, оскільки %s — захищена змінна.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "%s: помилка у файлі %s: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: не вдалося відкрити файл %s для запису\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: у файлі %s не міститься жодної функції.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "%s: помилкова кількість вхідних параметрів: мало бути %d.\n" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s: не вдалося знайти жодного файла з суфіксом назви %s у %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: помилкова функція у файлі %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок з " +"символів.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: невизначена змінна %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати назву " +"функції Scilab.\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "Немає коментаря." + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати функцію " +"Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "" +"%s: помилкові значення вхідного параметра: у функції не знайдено даних " +"профілювання.\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "Складність" + +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" + +msgid "Edit" +msgstr "Зміни" + +msgid "?" +msgstr "Довідка" + +msgid "Exit" +msgstr "Вийти" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "" +"Клацання кнопкою миші — перехід до відповідного рядка, пересування — a-z." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "рядок %s [%s виклик, %s с] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "рядок %s [%s викликів, %s с] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: функцію не було зібрано для профілювання" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "Змінної з такою назвою немає: %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "" +"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати назву " +"функції Scilab.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s вже виключено зі збирання.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s вже включено до збирання.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s вже зібрано для профілювання.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "" +"%s: закрита (private) функція: безпосередній доступ до цієї функції " +"неможливий.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "Функція %s вважається застарілою." + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "Будь ласка, використовуйте %s." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "Цю функцію буде назавжди вилучено у Scilab %s" diff --git a/modules/functions/locales/zh_CN.po b/modules/functions/locales/zh_CN.po new file mode 100755 index 000000000..6c4165fb9 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/zh_CN.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Simplified Chinese translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 06:42+0000\n" +"Last-Translator: Wesh <Unknown>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: \n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s:不能读取第%d个输入参数。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误。\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该是一个标量或者一个字符串。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为一个标量。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该是一个整数。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为 'errcatch'。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s:内存分配错误。\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s:内存申请错误。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s:输入参数的值错误。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个字符串。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为字符串。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'm'或'n'。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的大小错误:应该为字符串。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s:不正确的库%s。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为字符串。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d。\n" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s:弃用的操作码 %d。\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "检查中:%s。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s:请检查:%s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s:文件 %s 不存在。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "%s:输入参数的数目出错:应该为%d到%d个。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为布尔型。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的大小错误:应该为布尔值。\n" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- 创建 [%s](宏) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s:没有扩展名为 %s 的文件存在于 %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串矩阵。\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s:文件 %s 强制编译\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s:处理文件:%s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s:重新生成 names 和 lib\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s:不能创建文件 %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"库文件%s已被更新,但是不能装载到Scilab中,\n" +"因为%s是一个被保护的变量。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s:不能打开文件 %s 进行写操作\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s:文件 %s 不包含任何函数。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d个。\n" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s:无法找到扩展名为 %s 的文件于 %s 中。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s:文件 %s 中存在不正确的函数。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个字符串。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s:没定义的变量 %s。\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个Scilab函数名。\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为Scilab函数。\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "%s:输入参数的值错误:函数中无 profile 数据。\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "复杂度" + +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "点击以得到相关行,使用 a-z 来移动。" + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "行 %s [从 %s 调用, %s sec] :: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "行 %s [从 %s 调用, %s sec] :: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s:该函数没有被为 profiling 生成。" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "没有变量命名为:%s。\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个Scilab函数名。\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s已经未编译。\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s已编译。\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s已经为提取轮廓而编译。\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "%s:私有函数:不能直接访问此函数。\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "函数 %s 已被弃用。" + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "请使用 %s 替代。" + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "该函数将被永久地从 Scilab %s 中移除。" diff --git a/modules/functions/locales/zh_TW.po b/modules/functions/locales/zh_TW.po new file mode 100755 index 000000000..26852bdd3 --- /dev/null +++ b/modules/functions/locales/zh_TW.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Traditional Chinese translation for scilab +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the scilab package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: scilab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 02:10+0000\n" +"Last-Translator: TzuYuan Lin <Unknown>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" +"Language: \n" + +#, c-format +msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" +msgstr "%s: 無法讀取第 #%d 個參數值.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n" +msgstr "%s: 第 %d 的輸入參數型態錯誤:應該是一個純量或是字串.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" +msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤: 應為純量.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n" +msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數值錯誤: 應該是整數.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n" +msgstr "%s: 第#%d個參數值有誤: 'errcatch' 才對.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: Memory 分配有誤.\n" + +#, c-format +msgid "%s : Memory allocation error.\n" +msgstr "%s: 配置記憶體發生錯誤.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n" +msgstr "%s: 參數值有誤.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: 第 %d 輸入參數 的資料型態錯誤: 應該是字串型態.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" +msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數的資料長度錯誤: 應該是字串型態.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n" +msgstr "%s: 第#%d個參數值有誤: 'm' or 'n' 才對.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤: 應為字串.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid library %s.\n" +msgstr "%s:無效的函式庫%s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n" +msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為字串.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" +msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: obsolete op-code %d.\n" +msgstr "%s: 已停用的控制碼: %d.\n" + +#, c-format +msgid "Checking: %s.\n" +msgstr "檢查中: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Please check: %s\n" +msgstr "%s:請檢查: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s doesn't exist.\n" +msgstr "%s: 檔案 %s 不存在.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n" +msgstr "-- 生成 of [%s] (巨集) --\n" + +#, c-format +msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n" +msgstr "%s: 找不到副檔名%s在%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s file compilation forced\n" +msgstr "%s : %s 檔案強制編譯\n" + +#, c-format +msgid "%s: Processing file: %s\n" +msgstr "%s: 處理檔案 %s 中\n" + +#, c-format +msgid "%s: Regenerate names and lib\n" +msgstr "%s: 重新產生名字和函式庫\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s file cannot be created\n" +msgstr "%s : %s檔案無法建立\n" + +#, c-format +msgid "" +"Library file %s has been updated,\n" +"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n" +msgstr "" +"函式庫檔%s 已經更新了,\n" +"但是不能載入Scilab 因為 %s 是受保護的變數.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error in file %s : %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n" +msgstr "%s: 無法開啟檔案%s 來寫入\n" + +#, c-format +msgid "%s: File %s does not contain any function.\n" +msgstr "%s: 檔案 %s 裏不含任何函式.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n" +msgstr "%s:找不到任何延伸檔名 %s 在 %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n" +msgstr "%s: 在 %s 檔案中的函數不正確.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" +msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數的型態錯誤: 應該是字元字串型態.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Undefined variable %s.\n" +msgstr "%s: %s 變數未被定義.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n" +msgstr "%s: 第#%d個參數值有誤: Scilab 函數名稱才對 .\n" + +msgid "No comment available." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n" +msgstr "%s: 第%d 輸入參數的型態錯誤: 應該為 Scilab 的函數.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n" +msgstr "%s:輸入參數值錯誤: 在函數中找不到特徵資料\n" + +msgid "Complexity" +msgstr "複雜度" + +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +msgid "?" +msgstr "幫助" + +msgid "Exit" +msgstr "離開" + +msgid "Click to get corresponding line, move with a-z." +msgstr "使用 a-z 移動並點擊取得回應列." + +#, c-format +msgid "line %s [%s call, %s sec] :: " +msgstr "行 %s [%s call, %s sec]:: " + +#, c-format +msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: " +msgstr "行 %s [%s call, %s sec]:: " + +#, c-format +msgid "%s: The function has not been built for profiling" +msgstr "%s: 此函數尚未被特徵建立" + +#, c-format +msgid "No variable named: %s.\n" +msgstr "無變數命名: %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n" +msgstr "%s: 第#%d個參數值有誤: Scilab 函數名稱才對 .\n" + +#, c-format +msgid "%s is already noncompiled.\n" +msgstr "%s 已完成非正式編譯.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled.\n" +msgstr "%s 已經編譯.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already compiled for profiling.\n" +msgstr "%s 已經對分析檔進行過編譯.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n" +msgstr "%s: 私有函數: 無法直接存取此函數.\n" + +#, c-format +msgid "Feature %s is obsolete." +msgstr "%s函式已經過時的" + +#, c-format +msgid "Please use %s instead." +msgstr "請用 %s 替換." + +#, c-format +msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s" +msgstr "此函數 %s 將在 Scilab 中永遠停用." |