summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/modules/functions/locales
diff options
context:
space:
mode:
authorShashank2017-05-29 12:40:26 +0530
committerShashank2017-05-29 12:40:26 +0530
commit0345245e860375a32c9a437c4a9d9cae807134e9 (patch)
treead51ecbfa7bcd3cc5f09834f1bb8c08feaa526a4 /modules/functions/locales
downloadscilab_for_xcos_on_cloud-0345245e860375a32c9a437c4a9d9cae807134e9.tar.gz
scilab_for_xcos_on_cloud-0345245e860375a32c9a437c4a9d9cae807134e9.tar.bz2
scilab_for_xcos_on_cloud-0345245e860375a32c9a437c4a9d9cae807134e9.zip
CMSCOPE changed
Diffstat (limited to 'modules/functions/locales')
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/ca_ES.po290
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/cs_CZ.po272
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/de_DE.po284
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/es_ES.po290
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/fr_FR.po296
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/functions.pot452
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/it_IT.po309
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/ja_JP.po310
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/pl_PL.po302
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/pt_BR.po299
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/ru_RU.po281
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/uk_UA.po306
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/zh_CN.po268
-rwxr-xr-xmodules/functions/locales/zh_TW.po268
14 files changed, 4227 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/functions/locales/ca_ES.po b/modules/functions/locales/ca_ES.po
new file mode 100755
index 000000000..e9126fe13
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/ca_ES.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# Catalan translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: oriolsbd <oriolsbd@yahoo.es>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: ca\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un escalar "
+"o una cadena de caràcters.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta. Ha de ser un escalar.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser un enter.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser 'errcatch'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Error de memòria.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Error d'assignació de memòria.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: Els arguments d'entrada tenen valors incorrectes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una cadena "
+"de caràcters.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una cadena de "
+"text.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser 'm' o 'n'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: La llibreria %s no és vàlida.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte. Ha de ser una cadena "
+"de text.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: Codi d'operació incorrecte %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Comprovant: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: Comproveu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: El fitxer %s no existeix.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Creació de [%s] (Macros) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: No s'ha trobat cap fitxer amb extensió %s a %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: S'ha forçat la compilació del fitxer %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: Processant el fitxer: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: Regeneració dels noms i les llibreries\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: No es pot crear el fitxer %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"S'ha actualitzar la llibreria %s,\n"
+"però no s'ha pogut carregar al Scilab perquè la variable %s és protegida.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: No s'ha pogut obrir el fitxer %s per escriptura\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: El fitxer %s no conté cap funció.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s: No s'ha pogut trobar cap fitxer amb l'extensió %s a %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: Hi ha una funció incorrecta al fitxer %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una cadena "
+"de text.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: No s'ha definit la variable %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser el nom d'una "
+"funció de Scilab.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una funció "
+"de Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada té un valor incorrecte: No hi ha dades del perfil a "
+"la funció\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Complexitat"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Surt"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Feu clic per obtenir la línia corresponent, moveu amb a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "línia %s [crida %s, %s seg] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "línia %s [%s crides, %s seg] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: No s'ha fet la funció per al perfil"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser el nom d'una "
+"funció de Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "La funcció %s és obsoleta."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Utilitzeu %s."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "S'eliminarà permanentment aquesta funció del Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/cs_CZ.po b/modules/functions/locales/cs_CZ.po
new file mode 100755
index 000000000..c14c02baf
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Czech translation for scilab
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 21:59+0000\n"
+"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Nelze přečíst vstupní argument #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván skalár, nebo řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván skalár.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: očekáván 'errcatch'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Chyba při přidělování paměti.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Chyba při přidělování paměti.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: Špatné hodnoty pro vstupní argumenty.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: očekáváno 'm' nebo 'n'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: Neplatná knihovna %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: zastaralý op-kód %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Kontroluji: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: Prosím zkontrolujte: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: Soubor %s neexistuje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Byl očekáván boolean.\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Vytváření [%s] (Makra) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: Žádné soubory s příponou %s ve %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr "%s: Špatná typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: vynucená kompilace souboru %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: Zpracovávám soubor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: Obnovit názvy a knihovny\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s. soubor %s nelze vytvořit.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"Soubor knihovny %s byl aktualizován.\n"
+"ale nemůže být načten do Scilab protože %s je chráněná proměnná.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr "%s: Chyba v souboru %s : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: Nelze otevřít soubor %s pro zápis\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: Soubor %s neobsahuje žádnou funkci.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s: Nemůžu nalézt žádné soubory s příponou %s ve %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: Nesprávná funkce v souboru %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec znaku.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: Neurčená proměnná %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno jméno funkce Scilab.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána funkce Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu: Žádná profilová data ve funkci\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Složitost"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Zavřít"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Klikněte pro získání odpovídajícího řádku, posunujte pomocí a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "řádek %s [volání %s, %s sek] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "řádek %s [volání %s, %s sek] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: Funkce nebyla sestavena pro profilování"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "Žádná proměnná jménem %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno jméno funkce Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s je již nezkompilován.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s je již zkompilován.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s je již zkompilován pro profilování.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr "%s: Soukromá funkce: k této funkci nelze přistoupit přímo.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "Funkce %s je zastaralá."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Použijte místo toho %s prosím."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Tato funkce bude navždy odstraněna ve Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/de_DE.po b/modules/functions/locales/de_DE.po
new file mode 100755
index 000000000..fa2b04f0d
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/de_DE.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# German translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-08 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: de\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s:Falscher Typ für Eingangsargument #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: ein Skalar oder Zeichenkette "
+"erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: ein Skalar erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: ein Integer erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr "%s: falscher Wert für Eimgangsargument #%d: 'errcatch' erwartet\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Fehler in Speicherreservierung.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Fehler bei der Speicherbelegung.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: falsche(r) Wert(e) für Eingangsargument(e)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: 'm' oder 'n' erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Falsche Größe für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: ungültige Bibliothek %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: falscher Typ von Eingangsargumenten #%d: Variable erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: unnötiger Opcode %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Überprüfe: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: überprüfen Sie: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: Datei %s ist nicht vorhanden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "--Erzeugung von [%s] (Makros) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: Es wurden keine Dateien mit der Erweiterung %s in %s gefunden.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: %s muss kompiliert werden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: verarbeite Datei: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: Erneuere Namen und Abhängigkeiten.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: Datei %s kann nicht erzeugt werden\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"Bibliothek%s wurde auf den neusten Stand gebracht, \n"
+"kann aber nicht in Scilab importiert werden, da %s eine geschützte Variable "
+"ist.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: kann Datei %s nicht zum Schreiben öffnen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: Datei %s enthält keine Funktion.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s: Kann keine Datei mit der Erweiterung %s in %s finden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: Ungültige Funktion in Datei %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Falscher Typ des Eingangsarguments #%d: Eine Zeichenkette mit Buchstaben "
+"wird erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: undefinierte Variable %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Falscher Wert für Argument #%d: Name einer Scilab Funktion erwartet.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: es wird eine Scilab Funktion "
+"erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: Falsche Werte für Eingabeargument: Keine Profilinformationen in der "
+"Funktion enthalten.\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Komplexität"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Extras"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Klicken, um zur entrsprechenden Zeile zu erhalten, springe mit a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "Zeile %s [%s Aufruf, %s Sektion]:: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "Zeile %s [%s Aufrufe, %s Sektion]:: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: Die Funktion für das Profil wurde noch nicht erstellt."
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: ein Name der Scilab Funktion "
+"wird erwartet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr ""
+"%s: private Funktion: kann auf diese Funktion nicht direkt zugreifen.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "Funktion %s ist unnötig."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Bitte verwenden Sie stattdessen %s."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Diese Funktion wird aus Scilab dauerhaft entfernt %s"
diff --git a/modules/functions/locales/es_ES.po b/modules/functions/locales/es_ES.po
new file mode 100755
index 000000000..22521ca6d
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/es_ES.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# Spanish translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 22:21+0000\n"
+"Last-Translator: Fido <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: es\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: No se puede leer el argumento de entrada #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Tamaño incorrecto para el argumento de entrada #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un escalar o "
+"un string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un escalar.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un entero.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: valor incorrecto de argumento de entrada nº %d. Se experaba un "
+"'errcatch'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Error de asignación de memoria.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Error de asignación de memoria.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: Valores incorrectos de los argumentos de entrada.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba 'm' o 'n'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: Biblioteca %s inválida.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: op-code %d obsoleto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Revisando: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: Por favor revise: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: El archivo %s no existe.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Creación de [%s] (Macros) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: No se encontraron archivos con extensión %s en %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: Se forzó la compilación del archivo %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: Procesando el archivo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: Regenerar nombres y bibliotecas\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: El archivo %s no pudo ser creado\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"El archivo de biblioteca %s fue actualizado,\n"
+"pero no puede ser cargado en Scilab porque %s es una variable protegida.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: Imposible abrir el archivo %s para escritura\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: El archivo %s no contiene ninguna función.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s: No puedo encontrar ningún archivo con la extensión %s en %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: Función incorrecta en el archivo %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un caracter "
+"string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: Variable indefinida %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba el nombre de "
+"una función de Scilab.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba una función de "
+"Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: Valores incorrectos de argumentos de entrada: No hay perfil de datos en "
+"la función\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Complejidad"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Click para obtener la línea correspondiente, mover con a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "línea %s [%s llamado, %s seg] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "línea %s [%s llamados, %s seg] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: La función no fue construida para hacer perfiles"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "No hay una variable llamada: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba el nombre de "
+"una función de Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s ya está no-compilado.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s ya está compilado.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s ya está compilado para profiling.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr ""
+"%s: Función privada: no se puede acceder directamente a esta función.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "La función %s es obsoleta."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Por favor use %s en su lugar."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Esta función será removida permanentemente de Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/fr_FR.po b/modules/functions/locales/fr_FR.po
new file mode 100755
index 000000000..53f0c5414
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,296 @@
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Julie PAUL <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: fr\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s : Impossible de lire l'argument d'entrée n°%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire ou une chaîne de "
+"caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un entier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : 'errcatch' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Erreur d'allocation mémoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Erreur d'allocation mémoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr ""
+"%s : Valeur(s) erronée(s) de l'argument d'entrée ou des arguments d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : 'm' ou 'n' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s : Bibliothèque %s invalide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr "%s : Nombre erroné d'argument(s) d'entrée : %d attendu(s).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s : op-code obsolète %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Vérification : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s : Veuillez vérifier : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s : Le fichier %s n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s : Nombre erroné d'argument(s) d'entrée : %d à %d attendu(s).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Création de [%s] (Macros) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s : Pas de fichiers avec l'extension %s trouvés dans %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s : %s compilation du fichier forcée\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s : Traitement du fichier : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s : Régénère les noms et les bibliothèques\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s : Impossible de créer le fichier %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"Le fichier bibliothèque %s a été mis à jour,\n"
+"mais ne peut pas être chargé dans Scilab car %s est une variable protégée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr "%s : Erreur dans le fichier %s : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s : Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s : Le fichier %s ne contient aucune fonction.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s : Impossible de trouver un fichier avec l'extension %s dans %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s : Fonction incorrecte dans le fichier %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un caractère attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s : Variable non définie %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un nom de fonction Scilab "
+"attendu.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr "Aucun commentaire n'est disponible"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une fonction Scilab "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s : Valeurs erronées de l'argument d'entrée : Pas de données de profil dans "
+"la fonction\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Complexité"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Cliquez pour obtenir les lignes correspondantes, déplacez avec a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "ligne %s [%s appel, %s sec] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "ligne %s [%s appels, %s sec] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s : La fonction n'a pas été construite pour le profilage"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "Aucune variable du nom : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un nom de fonction Scilab "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s n'est pas compilée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s est déjà compilé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s est déjà compilé pour le profilage.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr ""
+"%s : Fonction privée : Impossible d'accéder directement à cette fonction.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "La fonctionnalité %s est obsolète."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Veuillez utiliser %s à la place."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Cette fonctionnalité va être définitivement supprimée dans Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/functions.pot b/modules/functions/locales/functions.pot
new file mode 100755
index 000000000..958a78265
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/functions.pot
@@ -0,0 +1,452 @@
+# Localization of the module functions
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management
+# Copyright (C) 2007-2008 - INRIA
+# Copyright (C) 2008-2011 - DIGITEO
+# Copyright (C) 2012-2014 - Scilab-Enterprises
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent COUVERT <vincent.couvert@scilab-enterprises.com>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@lists.scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Revision-Date: 2015-03-27 13:54+0100\n"
+
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 52
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 60
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 70
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 78
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 89
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 97
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 113
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 143
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 170
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 181
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 225
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 252
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 263
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 49
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 57
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 70
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 114
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 122
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 136
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 153
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 187
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 195
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 209
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 226
+# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 53
+# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 61
+# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 75
+# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 99
+# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 33
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 39
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 47
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 90
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 111
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 119
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 128
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 210
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 303
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 149
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 231
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 156
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 238
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 187
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 269
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 159
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 198
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 80
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 170
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 243
+# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 77
+# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 116
+# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 121
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 103
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 124
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 137
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 280
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_exec.c, line: 293
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 91
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 98
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 128
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 201
+# File: sci_gateway/c/sci_lib.c, line: 67
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 142
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 215
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 96
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_execstr.c, line: 232
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 43
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 105
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 126
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_whereis.c, line: 155
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+
+# File: macros/add_profiling.sci, line: 13
+# File: macros/bytecode.sci, line: 15
+# File: macros/bytecodewalk.sci, line: 14
+# File: macros/createfun.sci, line: 16
+# File: macros/macrovar.sci, line: 21
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 13
+# File: macros/profile.sci, line: 13
+# File: macros/remove_profiling.sci, line: 13
+# File: macros/reset_profiling.sci, line: 13
+# File: macros/showprofile.sci, line: 14
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/bytecodewalk.sci, line: 167
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/check_gateways.sci, line: 18
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/check_gateways.sci, line: 28
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/check_gateways.sci, line: 31
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/fun2string.sci, line: 20
+# File: macros/genlib.sci, line: 17
+# File: macros/head_comments.sci, line: 14
+# File: macros/recompilefunction.sci, line: 12
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 32
+# File: macros/genlib.sci, line: 44
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 36
+# File: macros/genlib.sci, line: 48
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 62
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 123
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 131
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 151
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 175
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 195
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 211
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 222
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 242
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 265
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 277
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/get_function_path.sci, line: 18
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/getd.sci, line: 42
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/getd.sci, line: 52
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/head_comments.sci, line: 18
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/head_comments.sci, line: 22
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/head_comments.sci, line: 27
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/head_comments.sci, line: 39
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/macrovar.sci, line: 25
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 48
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 79
+msgid "Complexity"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 94
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 95
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 96
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 98
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 101
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 156
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 158
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/profile.sci, line: 25
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/recompilefunction.sci, line: 17
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/recompilefunction.sci, line: 22
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/recompilefunction.sci, line: 27
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/recompilefunction.sci, line: 43
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/recompilefunction.sci, line: 47
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/warnobsolete.sci, line: 21
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/warnobsolete.sci, line: 24
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/warnobsolete.sci, line: 26
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr ""
+
+#
+# File: macros/warnobsolete.sci, line: 29
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr ""
diff --git a/modules/functions/locales/it_IT.po b/modules/functions/locales/it_IT.po
new file mode 100755
index 000000000..e4d201691
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/it_IT.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# Italian translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:10+0000\n"
+"Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: it\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Impossibile leggere l'argomento in ingresso #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso uno scalare "
+"o una stringa.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era atteso uno "
+"scalare.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso un "
+"intero.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso "
+"'errcatch'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Errore di allocazione della memoria.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Errore di allocazione della memoria\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: Gli argomenti in ingresso hanno dei valori sbagliati.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una "
+"stringa.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una "
+"stringa.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era 'm' o 'n'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una "
+"stringa.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: La libreria %s non è valida.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una "
+"stringa.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: lo op-code %d è obsoleto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Controllo di %s in corso.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: Verificare %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: Il file %s non esiste.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: era atteso da %d a "
+"%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso un valore "
+"booleano.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era atteso un "
+"valore booleano.\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Creazione di [%s] (Macro) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: Non è stato trovato alcun file con estensione %s in %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una matrice "
+"di stringhe.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: forzata la compilazione del file %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: Elaborazione in corso del file: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: Rigenerare nomi e lib\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: il file %s non può essere creato\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"Il file di libreria %s è stato aggiornato,\n"
+"ma non può essere caricato in Scilab poiché %s è una variabile protetta.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr "%s: Errore nel file %s: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: È impossibile aprire il file %s in scrittura\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: Il file %s non contiene alcuna funzione.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Non è stato possibile trovare alcun file con estensione %s in %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: C'è una funzione non corretta nel file %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una stringa "
+"di caratteri.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: La variabile %s non è definita.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso il nome "
+"di una funzione di Scilab.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr "Nessun commento disponibile."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una funzione "
+"di Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso ha dei valori sbagliati: nella funzione non c'è "
+"alcun dato sul profilo\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Complessità"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr ""
+"Fare un click per raggiungere la linea corrispondente, muoversi con a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "linea %s [chiamata %s, %s sec] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "linea %s [%s chiamate, %s sec] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: La funzione non è stata costruita per creare il profilo"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "Nessuna variabile chiamata: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso il nome "
+"di una funzione di Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s è già non compilato.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s è già compilato.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s è gia compilato per la profilazione.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr ""
+"%s: Funzione privata: non è possibile accedere direttamente a questa "
+"funzione.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "La funzione %s è obsoleta."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Usare %s invece."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Questa funzione sarà rimossa in modo permanente in Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/ja_JP.po b/modules/functions/locales/ja_JP.po
new file mode 100755
index 000000000..245628c87
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/ja_JP.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# Japanese translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n"
+"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"X-Poedit-Country: Japan\n"
+"Language: ja\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d を読み込めません.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: スカラーまたは文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが正しくありません: スカラーを1つ指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 整数を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 'errcatch' を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: メモリ確保エラー.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: メモリの割り当てに失敗しました。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: 入力引数の値が間違っています.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが正しくありません: 文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 'm' または'n'を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: 文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: 無効なライブラリ %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数の数に誤りがあります: %d 個の引数を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: 廃止されたオペコード %d です.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "チェック中: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: %s を確認してください.\n"
+
+#
+# File: macros/check_gateways.sci, line: 31
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: ファイル %s は存在しません。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d から %d 個の引数を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 論理値を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: 論理値を指定してください.\n"
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 23
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- [%s] の作成(マクロ) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: 拡張子 %s を有するファイルが %s で見つかりませんでした.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列の行列を指定してください.\n"
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 102
+# File: macros/genlib_old.sci, line: 72
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: %s ファイルの強制コンパイル\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: ファイルを処理中: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: names と lib を再度生成する\n"
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 151
+# File: macros/genlib_old.sci, line: 114
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: ファイル %s を作成できません。\n"
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 161
+# File: macros/genlib_old.sci, line: 123
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"ライブラリ・ファイル %s は、更新されました。\n"
+"しかし、%s は保護された変数なのでScilabへロードできません。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr "%s: ファイル %s にエラーが発生: %s.\n"
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 204
+# File: macros/genlib_old.sci, line: 153
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: 書き込みのためのファイル %s を開くことができません。\n"
+
+#
+# File: macros/genlib.sci, line: 212
+# File: macros/genlib_old.sci, line: 159
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: ファイル %s は、どんな関数も含みません。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d 個の引数を指定してください.\n"
+
+#
+# File: macros/getd.sci, line: 45
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%1$s: 私は、どんなファイルも %3$s の拡張 %2$s で見つけることができません。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: ファイル %s に正しくない関数があります.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"
+
+#
+# File: macros/head_comments.sci, line: 17
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: 変数 %s は定義されていません。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: Scilab関数の名前を指定してください.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr "コメントがありません."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: Scilab関数を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr "%s: 入力引数の値が間違っています: プロファイルデータが関数に存在しません.\n"
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 77
+msgid "Complexity"
+msgstr "複雑性"
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 243
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 94
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 235
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+msgid "?"
+msgstr "その他"
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 102
+msgid "Exit"
+msgstr "終了"
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 104
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "一致する行をクリックしてください、 a-z を移動"
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 153
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "行 %s [%s 呼び出し, %s 秒] :: "
+
+#
+# File: macros/plotprofile.sci, line: 155
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "行 %s [%s 呼び出し, %s 秒] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: 関数がプロファイル用に構築されていません."
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "%s という変数は存在しません.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: Scilab関数名を指定してください.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s はコンパイル除外済みです.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s はコンパイル済みです.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s はプロファイル用にコンパイル済みです.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr "%s: プライベート関数: この関数に直接アクセスできません.\n"
+
+#
+# File: macros/warnobsolete.sci, line: 22
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "関数 %s は廃れました。"
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "代わりに %s を使用してください."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "この関数は Scilab %s 以降では削除される予定です."
diff --git a/modules/functions/locales/pl_PL.po b/modules/functions/locales/pl_PL.po
new file mode 100755
index 000000000..6e3b6084f
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/pl_PL.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Polish translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-25 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Grzegorz Szostek <Unknown>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: pl\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Brak możliwości odczytu argumentu wejściowego nr %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Nieprawidłowy rozmiar argumentu wejściowego nr %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego #%d: oczekiwany skalar lub "
+"łańcuch.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwany "
+"skalar.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano "
+"wartości całkowitej.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwany "
+"'errcatch'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Błąd przedzielania pamięci\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Błąd alokacji pamięci.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: Nieprawidłowe wartości dla argumentów wejściowych.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego nr %d: oczekiwano ciągu "
+"znaków.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwane 'm' "
+"lub 'n'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano wartości "
+"typu string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: Nieprawidłowa biblioteka %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwany łańcuch.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego nr %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: zdezaktualizowany op-code %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Sprawdzanie: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: Proszę sprawdzić: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: Plik %s nie istnieje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typu "
+"boolean.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy rozmiar argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano typu "
+"boolean.\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Tworzenie [%s] (Makra) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: Pliki z rozszerzeniem %s nie zostały znalezione w %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano macierzy typu "
+"string.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: %s wymuszono kompilację pliku\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: Przetwarzanie pliku: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: Regeneracja nazw i bibliotek\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: %s plik nie może zostać utworzony\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"Plik biblioteki %s został uaktualniony,\n"
+"ale nie może zostać załadowany do Scilaba ponieważ %s jest zmienną "
+"chronioną.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: Nie można otworzyć pliku %s do zapisu\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: Plik %s nie zawiera żadnych funkcji.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s: Nie można znaleźć żadnych plików z rozszerzeniem %s w %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: Niepoprawna funkcja w pliku %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwany łańcuch.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: Niezdefiniowana zmienna %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana nazwa "
+"funkcji Scilab.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana funkcja "
+"Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowe wartości dla argumentu wejściowego: Brak danych profilu w "
+"funkcji\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Złożoność"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjście"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Kliknij aby otrzymać odpowiadającą linię, poruszanie za pomocą a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "linia %s [%s wywołanie, %s sekunda] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "linia %s [wywołana przez %s, %s sekunda] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: Funkcja nie została zbudowana do profilowania"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "Brak zmiennej o nazwie: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: oczekiwana nazwa "
+"funkcji Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s jest już nieskompilowany.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s jest już skompilowany.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s jest już skompilowany dla profilowania.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr ""
+"%s: Funkcja prywatna: Nie można uzyskać dostępu do tek funkcji "
+"bezpośrednio.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "Funkcja %s jest zdezaktualizowana."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Proszę w zamian użyć %s."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Ta funkcja zostanie na stałe usunięta w Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/pt_BR.po b/modules/functions/locales/pt_BR.po
new file mode 100755
index 000000000..981f50c77
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# Brazilian Portuguese translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Roberto Coelho de Berredo <rcberredo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: pt_BR\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Não foi possível ler argumento de entrada #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um escalar "
+"ou um texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"escalar.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número "
+"inteiro.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se "
+"'errcatch'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Erro de alocação de memória.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Erro na alocação de memória.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: Valores incorretos para os argumentos de entrada.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se 'm' ou "
+"'n'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: Biblioteca inválida %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: Código obsoleto de operação %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Verificando: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: Por favor verifique: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: O arquivo %s não existe.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"booleano.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
+"booleano.\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Criação de [%s] (Macros) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: Nenhum arquivo com extensão %s encontrado em %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
+"matriz de texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: Compilação forçada do arquivo %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: Processando arquivo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: Regenerando nomes e biblioteca\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: O arquivo %s não pode ser criado\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"O arquivo bibilioteca %s foi atualizado,\n"
+"mas não pode ser carregado no Scilab porque %s é uma variável protegida.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: Impossível abrir o arquivo %s para escrita\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: O arquivo %s não contém nenhuma função.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s: Não é encontrou nenhum arquivo com a extensão %s em %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: Função incorreta no arquivo %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: Variável indefinida %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se o nome de "
+"uma função Scilab.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma função "
+"do Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: Valores incorretos para os argumentos de entrada: nenhum dado de perfil "
+"na função\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Complexidade"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Clique para obter a linha correspondente, mova com a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "linha %s [%s chamada, %s segundos] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "linha %s [%s chamadas, %s segundos] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: Esta função não foi construída para perfilamento"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "Não há variável chamada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um nome de "
+"função do Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s já é não-compilado.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s já está compilado.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s já está compilado para perfilagem.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr "%s Função privada: não se pode acessar esta função diretamente.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "A função %s está obsoleta."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Por favor, utilize %s no lugar."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Esta função será permanentemente removida no Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/ru_RU.po b/modules/functions/locales/ru_RU.po
new file mode 100755
index 000000000..4c8ffbc45
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/ru_RU.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# Russian translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav V. Kroter <krotersv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: ru\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидался скаляр или строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидался скаляр.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось целое число.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «errcatch».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Ошибка выделения памяти.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Ошибка выделения памяти.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: Неверные значения входных параметров.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «m» или «n».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: Некорректная библиотека %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: Ожидалось %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: устаревший код операции %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Проверяется: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: Проверьте: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: Файл %s не существует.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: Ожидалось от %d до %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидалось логическое значение.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалось логическое значение.\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Создание [%s] (Макросы) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: Файлы с расширением %s не найдены в %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидалась матрица строк.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: Вынужденная компиляция файла %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: Обрабатывается файл: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: Обновляются файлы names и lib\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: не удалось создать файл %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"Файл библиотеки %s был обновлён,\n"
+"но не может быть загружен в Scilab, потому что %s является защищённой "
+"переменной.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr "%s: Ошибка в файле %s : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: Не удалось открыть файл %s для записи\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: Файл %s не содержит ни одной функции.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: ожидалось %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s: Не удалось найти файлов с расширением %s в %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: Неверная функция в файле %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась символьная строка.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: Переменная %s не определена.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось имя функции Scilab.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr "Комментарий недоступен."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось имя функции Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверные значения входного аргумента: функция не подготовлена к "
+"профилированию\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Сложность"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+msgid "?"
+msgstr "Справка"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Нажатие - получить соответствующую строку, a-z - перемещение."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "строка %s [%s вызов, %s с] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "строка %s [%s вызовов, %s с] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: Функция не подготовлена к профилированию"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "Нет переменной с именем: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось имя функции Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s уже не скомпилирован.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s уже скомпилирован.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s уже скомпилирован для профилирования.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr "%s: Частная функция: невозможен прямой доступ к этой функции.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "Функция %s устарела."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Используйте %s."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Эта функция будет окончательно удалена в Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/uk_UA.po b/modules/functions/locales/uk_UA.po
new file mode 100755
index 000000000..412574892
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# Ukrainian translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: uk\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати вхідний параметр №%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип «string» "
+"або скалярний тип.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати "
+"дійсне число.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати ціле "
+"значення.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати "
+"«errcatch».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: помилка виділення пам’яті.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: помилка під час спроби виділення пам’яті.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: помилкові значення вхідних параметрів.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
+"«string».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати «m» або "
+"«n».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s: некоректна бібліотека %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
+"«string».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr "%s: помилкова кількість вхідних параметрів: мало бути %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: застарілий код операції %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Перевірка: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s: будь ласка, перевірте: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: файла з назвою %s не існує.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова кількість вхідних параметрів: слід використовувати від %d до "
+"%d параметрів.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
+"«boolean».\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати "
+"булівське значення.\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Створення [%s] (макрос) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: файлів з суфіксом назви %s у %s не знайдено\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: мало бути використано матрицю з "
+"рядків.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s: примусовий режим збирання файла %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: обробка файла: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: оновлення файлів names і lib\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s: не вдалося створити файл %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"Файл бібліотеки %s було оновлено,\n"
+"але його завантаження до Scilab неможливе, оскільки %s — захищена змінна.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr "%s: помилка у файлі %s: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: не вдалося відкрити файл %s для запису\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: у файлі %s не міститься жодної функції.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr "%s: помилкова кількість вхідних параметрів: мало бути %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося знайти жодного файла з суфіксом назви %s у %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: помилкова функція у файлі %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок з "
+"символів.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: невизначена змінна %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати назву "
+"функції Scilab.\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr "Немає коментаря."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати функцію "
+"Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкові значення вхідного параметра: у функції не знайдено даних "
+"профілювання.\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Складність"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменти"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Зміни"
+
+msgid "?"
+msgstr "Довідка"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Вийти"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr ""
+"Клацання кнопкою миші — перехід до відповідного рядка, пересування — a-z."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "рядок %s [%s виклик, %s с] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "рядок %s [%s викликів, %s с] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: функцію не було зібрано для профілювання"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "Змінної з такою назвою немає: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати назву "
+"функції Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s вже виключено зі збирання.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s вже включено до збирання.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s вже зібрано для профілювання.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr ""
+"%s: закрита (private) функція: безпосередній доступ до цієї функції "
+"неможливий.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "Функція %s вважається застарілою."
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Будь ласка, використовуйте %s."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Цю функцію буде назавжди вилучено у Scilab %s"
diff --git a/modules/functions/locales/zh_CN.po b/modules/functions/locales/zh_CN.po
new file mode 100755
index 000000000..6c4165fb9
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# Simplified Chinese translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 06:42+0000\n"
+"Last-Translator: Wesh <Unknown>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: \n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s:不能读取第%d个输入参数。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该是一个标量或者一个字符串。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为一个标量。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该是一个整数。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为 'errcatch'。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s:内存分配错误。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s:内存申请错误。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s:输入参数的值错误。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个字符串。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为字符串。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'm'或'n'。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的大小错误:应该为字符串。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s:不正确的库%s。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为字符串。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s:弃用的操作码 %d。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "检查中:%s。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s:请检查:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s:文件 %s 不存在。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数的数目出错:应该为%d到%d个。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为布尔型。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的大小错误:应该为布尔值。\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- 创建 [%s](宏) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s:没有扩展名为 %s 的文件存在于 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串矩阵。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s:文件 %s 强制编译\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s:处理文件:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s:重新生成 names 和 lib\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s:不能创建文件 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"库文件%s已被更新,但是不能装载到Scilab中,\n"
+"因为%s是一个被保护的变量。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s:不能打开文件 %s 进行写操作\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s:文件 %s 不包含任何函数。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d个。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s:无法找到扩展名为 %s 的文件于 %s 中。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s:文件 %s 中存在不正确的函数。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个字符串。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s:没定义的变量 %s。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个Scilab函数名。\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为Scilab函数。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr "%s:输入参数的值错误:函数中无 profile 数据。\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "复杂度"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "点击以得到相关行,使用 a-z 来移动。"
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "行 %s [从 %s 调用, %s sec] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "行 %s [从 %s 调用, %s sec] :: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s:该函数没有被为 profiling 生成。"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "没有变量命名为:%s。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个Scilab函数名。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s已经未编译。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s已编译。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s已经为提取轮廓而编译。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr "%s:私有函数:不能直接访问此函数。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "函数 %s 已被弃用。"
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "请使用 %s 替代。"
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "该函数将被永久地从 Scilab %s 中移除。"
diff --git a/modules/functions/locales/zh_TW.po b/modules/functions/locales/zh_TW.po
new file mode 100755
index 000000000..26852bdd3
--- /dev/null
+++ b/modules/functions/locales/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# Traditional Chinese translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 02:10+0000\n"
+"Last-Translator: TzuYuan Lin <Unknown>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: \n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: 無法讀取第 #%d 個參數值.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 的輸入參數型態錯誤:應該是一個純量或是字串.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤: 應為純量.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數值錯誤: 應該是整數.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr "%s: 第#%d個參數值有誤: 'errcatch' 才對.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Memory 分配有誤.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: 配置記憶體發生錯誤.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: 參數值有誤.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 輸入參數 的資料型態錯誤: 應該是字串型態.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數的資料長度錯誤: 應該是字串型態.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr "%s: 第#%d個參數值有誤: 'm' or 'n' 才對.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤: 應為字串.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s:無效的函式庫%s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為字串.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s: 已停用的控制碼: %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "檢查中: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s:請檢查: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s: 檔案 %s 不存在.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- 生成 of [%s] (巨集) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s: 找不到副檔名%s在%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s : %s 檔案強制編譯\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s: 處理檔案 %s 中\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s: 重新產生名字和函式庫\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s : %s檔案無法建立\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"函式庫檔%s 已經更新了,\n"
+"但是不能載入Scilab 因為 %s 是受保護的變數.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error in file %s : %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s: 無法開啟檔案%s 來寫入\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s: 檔案 %s 裏不含任何函式.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s:找不到任何延伸檔名 %s 在 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s: 在 %s 檔案中的函數不正確.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數的型態錯誤: 應該是字元字串型態.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s: %s 變數未被定義.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr "%s: 第#%d個參數值有誤: Scilab 函數名稱才對 .\n"
+
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr "%s: 第%d 輸入參數的型態錯誤: 應該為 Scilab 的函數.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr "%s:輸入參數值錯誤: 在函數中找不到特徵資料\n"
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "複雜度"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+msgid "?"
+msgstr "幫助"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "離開"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "使用 a-z 移動並點擊取得回應列."
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "行 %s [%s call, %s sec]:: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "行 %s [%s call, %s sec]:: "
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s: 此函數尚未被特徵建立"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s.\n"
+msgstr "無變數命名: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr "%s: 第#%d個參數值有誤: Scilab 函數名稱才對 .\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled.\n"
+msgstr "%s 已完成非正式編譯.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled.\n"
+msgstr "%s 已經編譯.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling.\n"
+msgstr "%s 已經對分析檔進行過編譯.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Private function: cannot access to this function directly.\n"
+msgstr "%s: 私有函數: 無法直接存取此函數.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s is obsolete."
+msgstr "%s函式已經過時的"
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "請用 %s 替換."
+
+#, c-format
+msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "此函數 %s 將在 Scilab 中永遠停用."