diff options
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl')
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 21486 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 1378 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/__init__.py | 0 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/formats.py | 50 |
4 files changed, 0 insertions, 1428 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index dc036e0..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +++ /dev/null diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 8500caf..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,1378 +0,0 @@ -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -# Translators: -# iElectric <domen@dev.si>, 2011-2012 -# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 -# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2012-2013 -# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2013 -# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2011-2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: django-core\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-23 14:27+0000\n" -"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" -"language/sl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikanščina" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabščina" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbajdžanščina" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgarščina" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusko" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalščina" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonščina" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosanščina" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalonščina" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Czech" -msgstr "Češčina" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Welsh" -msgstr "Valežanski jezik" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Danish" -msgstr "Danščina" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "German" -msgstr "Nemščina" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Greek" -msgstr "Grščina" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "English" -msgstr "Angleščina" - -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "British English" -msgstr "Britanska Angleščina" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Spanish" -msgstr "Španščina" - -#: conf/global_settings.py:69 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "Argentinska španščina" - -#: conf/global_settings.py:70 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Mehiška španščina" - -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Nikaragvijska španščina" - -#: conf/global_settings.py:72 -msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "Španščina (Venezuela)" - -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonščina" - -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Basque" -msgstr "Baskovščina" - -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Persian" -msgstr "Perzijščina" - -#: conf/global_settings.py:76 -msgid "Finnish" -msgstr "Finščina" - -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "French" -msgstr "Francoščina" - -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Frisian" -msgstr "Frizijščina" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Irish" -msgstr "Irščina" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Galician" -msgstr "Galičanski jezik" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski jezik" - -#: conf/global_settings.py:82 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindujščina" - -#: conf/global_settings.py:83 -msgid "Croatian" -msgstr "Hrvaščina" - -#: conf/global_settings.py:84 -msgid "Hungarian" -msgstr "Madžarščina" - -#: conf/global_settings.py:85 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: conf/global_settings.py:86 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonezijski" - -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandski jezik" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Italian" -msgstr "Italijanščina" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonščina" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzijščina" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaščina" - -#: conf/global_settings.py:92 -msgid "Khmer" -msgstr "Kmerščina" - -#: conf/global_settings.py:93 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanareščina" - -#: conf/global_settings.py:94 -msgid "Korean" -msgstr "Korejščina" - -#: conf/global_settings.py:95 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luksemburščina" - -#: conf/global_settings.py:96 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanščina" - -#: conf/global_settings.py:97 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvijščina" - -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonščina" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalščina" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolščina" - -#: conf/global_settings.py:101 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmanski jezik" - -#: conf/global_settings.py:102 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norveščina Bokmal" - -#: conf/global_settings.py:103 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalščina" - -#: conf/global_settings.py:104 -msgid "Dutch" -msgstr "Nizozemščina" - -#: conf/global_settings.py:105 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norveščina Nynorsk" - -#: conf/global_settings.py:106 -msgid "Ossetic" -msgstr "Osetski jezik" - -#: conf/global_settings.py:107 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pandžabščina" - -#: conf/global_settings.py:108 -msgid "Polish" -msgstr "Poljščina" - -#: conf/global_settings.py:109 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalščina" - -#: conf/global_settings.py:110 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilska portugalščina" - -#: conf/global_settings.py:111 -msgid "Romanian" -msgstr "Romunščina" - -#: conf/global_settings.py:112 -msgid "Russian" -msgstr "Ruščina" - -#: conf/global_settings.py:113 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaščina" - -#: conf/global_settings.py:114 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenščina" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanščina" - -#: conf/global_settings.py:116 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbščina" - -#: conf/global_settings.py:117 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Srbščina v latinici" - -#: conf/global_settings.py:118 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedščina" - -#: conf/global_settings.py:119 -msgid "Swahili" -msgstr "Svahili" - -#: conf/global_settings.py:120 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilščina" - -#: conf/global_settings.py:121 -msgid "Telugu" -msgstr "Teluščina" - -#: conf/global_settings.py:122 -msgid "Thai" -msgstr "Tajski jezik" - -#: conf/global_settings.py:123 -msgid "Turkish" -msgstr "Turščina" - -#: conf/global_settings.py:124 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatarščina" - -#: conf/global_settings.py:125 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurski jezik" - -#: conf/global_settings.py:126 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinščina" - -#: conf/global_settings.py:127 -msgid "Urdu" -msgstr "Jezik Urdu" - -#: conf/global_settings.py:128 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamščina" - -#: conf/global_settings.py:129 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Poenostavljena kitajščina" - -#: conf/global_settings.py:130 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradicionalna kitajščina" - -#: core/validators.py:21 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Vnesite veljavno vrednost." - -#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." - -#: core/validators.py:79 -msgid "Enter a valid integer." -msgstr "Vnesite veljavno število." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov." - -#: core/validators.py:131 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Vnesite veljavno URL okrajšavo. Vrednost sme vsebovati le črke, števila, " -"podčrtaje ali pomišljaje." - -#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Vnesite veljaven IPv4 naslov." - -#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Vnesite veljaven IPv6 naslov." - -#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Vnesite veljaven IPv4 ali IPv6 naslov." - -#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Vnesite samo števila, ločena z vejicami." - -#: core/validators.py:181 -#, python-format -msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s." - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s." - -#: core/validators.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znak (trenutno ima " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znaka (trenutno ima " -"%(show_value)d)." -msgstr[2] "" -"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znake (trenutno ima " -"%(show_value)d)." -msgstr[3] "" -"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov (trenutno ima " -"%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:220 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znak (trenutno ima " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znaka (trenutno ima " -"%(show_value)d)." -msgstr[2] "" -"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znake (trenutno ima " -"%(show_value)d)." -msgstr[3] "" -"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znakov (trenutno ima " -"%(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:884 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s mora biti edinstveno za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 -msgid "and" -msgstr "in" - -#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s s tem %(field_label)s že obstaja." - -#: db/models/fields/__init__.py:80 -#, python-format -msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "Vrednost %(value)r ni veljavna izbira." - -#: db/models/fields/__init__.py:81 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "To polje ne more biti prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:82 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "To polje ne more biti prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:89 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" - -#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 -msgid "Integer" -msgstr "Celo število (integer)" - -#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be an integer." -msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti celo število." - -#: db/models/fields/__init__.py:625 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True or False." -msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti bodisi Da ali Ne." - -#: db/models/fields/__init__.py:627 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolova vrednost (True ali False)" - -#: db/models/fields/__init__.py:679 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Niz znakov (vse do %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:707 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Z vejico ločena cela števila (integer)" - -#: db/models/fields/__init__.py:721 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " -"format." -msgstr "" -"Vrednost '%(value)s' ni v prepoznani obliki datuma. Biti mora v obliki LLLL-" -"MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " -"date." -msgstr "" -"Vrednost '%(value)s' je v prepoznani obliki zapisa datuma (LLLL-MM-DD), a ta " -"datum ne obstaja. " - -#: db/models/fields/__init__.py:726 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Datum (brez ure)" - -#: db/models/fields/__init__.py:815 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" -"Vrednost '%(value)s' je v neprepoznani obliki. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD " -"UU:MM[:ss[.uuuuuu]][ČP]." - -#: db/models/fields/__init__.py:819 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) but it is an invalid date/time." -msgstr "" -"Vrednost '%(value)s' je v pravi obliki (LLLL-MM-DD UU:MM[:ss[.uuuuuu]][ČP]), " -"a ta datum oziroma točka v času ne obstaja." - -#: db/models/fields/__init__.py:823 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Datum (z uro)" - -#: db/models/fields/__init__.py:921 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." -msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti decimalno število." - -#: db/models/fields/__init__.py:923 -msgid "Decimal number" -msgstr "Decimalno število" - -#: db/models/fields/__init__.py:983 -msgid "Email address" -msgstr "E-poštni naslov" - -#: db/models/fields/__init__.py:1002 -msgid "File path" -msgstr "Pot do datoteke" - -#: db/models/fields/__init__.py:1029 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti decimalno število v plavajoči vejici." - -#: db/models/fields/__init__.py:1031 -msgid "Floating point number" -msgstr "Število s plavajočo vejico" - -#: db/models/fields/__init__.py:1098 -msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "Velika (8 bajtna) cela števila " - -#: db/models/fields/__init__.py:1112 -msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 naslov" - -#: db/models/fields/__init__.py:1128 -msgid "IP address" -msgstr "IP naslov" - -#: db/models/fields/__init__.py:1175 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti bodisi brez vrednosti, Da ali Ne." - -#: db/models/fields/__init__.py:1177 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boolova vrednost (True, False ali None)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1229 -msgid "Positive integer" -msgstr "Pozitivno celo število" - -#: db/models/fields/__init__.py:1240 -msgid "Positive small integer" -msgstr "Pozitivno celo število (do 64 tisoč)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1252 -#, python-format -msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "Okrajšava naslova (do največ %(max_length)s znakov)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1270 -msgid "Small integer" -msgstr "Celo število" - -#: db/models/fields/__init__.py:1276 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: db/models/fields/__init__.py:1294 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"format." -msgstr "" -"Vrednost '%(value)s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki UU:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " -"invalid time." -msgstr "" -"Vrednost '%(value)s' je v prepoznanem zapisu (UU:MM[:ss[.uuuuuu]]), a ta čas " -"ne obstaja." - -#: db/models/fields/__init__.py:1299 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: db/models/fields/__init__.py:1368 -msgid "URL" -msgstr "URL (spletni naslov)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1384 -msgid "Raw binary data" -msgstr "Surovi binarni podatki" - -#: db/models/fields/files.py:217 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: db/models/fields/files.py:324 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: db/models/fields/related.py:1128 -#, python-format -msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Instanca %(model)s s primarnim ključem %(pk)r ne obstaja." - -#: db/models/fields/related.py:1130 -msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Tuji ključ (tip odvisen od povezanega polja)" - -#: db/models/fields/related.py:1271 -msgid "One-to-one relationship" -msgstr "Relacija ena-na-ena" - -#: db/models/fields/related.py:1338 -msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Relacija več-na-več" - -#: forms/fields.py:56 -msgid "This field is required." -msgstr "To polje je obvezno." - -#: forms/fields.py:225 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Vnesite celo število." - -#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 -msgid "Enter a number." -msgstr "Vnesite število." - -#: forms/fields.py:296 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka." -msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki." -msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bojo več kot %(max)s števke." -msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk." - -#: forms/fields.py:300 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mesto." -msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s decimalnih mesti." -msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest." -msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest." - -#: forms/fields.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." -msgid_plural "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -msgstr[0] "" -"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka pred decimalno vejico." -msgstr[1] "" -"Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki pred decimalno vejico." -msgstr[2] "" -"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico." -msgstr[3] "" -"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico." - -#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Vnesite veljaven datum." - -#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Vnesite veljaven čas." - -#: forms/fields.py:461 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Vnesite veljaven datum/čas." - -#: forms/fields.py:539 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Datoteka ni bila poslana. Preverite nabor znakov v formi." - -#: forms/fields.py:540 -msgid "No file was submitted." -msgstr "Poslali niste nobene datoteke." - -#: forms/fields.py:541 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Poslana datoteka je prazna." - -#: forms/fields.py:543 -#, python-format -msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr[0] "" -"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znak (trenutno ima " -"%(length)d)." -msgstr[1] "" -"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znaka (trenutno ima " -"%(length)d)." -msgstr[2] "" -"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znake (trenutno ima " -"%(length)d)." -msgstr[3] "" -"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znakov (trenutno ima " -"%(length)d)." - -#: forms/fields.py:546 -msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "Prosim oddaj datoteko ali izberi počisti okvir, ampak ne oboje hkrati." - -#: forms/fields.py:607 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-" -"ta okvarjena." - -#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Izberite veljavno možnost. %(value)s ni med ponujenimi izbirami." - -#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Vnesite seznam vrednosti." - -#. Translators: This is the default suffix added to form field labels -#: forms/forms.py:90 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: forms/forms.py:159 -#, python-format -msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "(Skrito polje %(name)s) %(error)s" - -#. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the -#. label -#: forms/forms.py:527 -msgid ":?.!" -msgstr ":?.!" - -#: forms/formsets.py:88 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "Manjkajo ManagementForm podatki ali pa so bili spremenjeni" - -#: forms/formsets.py:321 -#, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "Pošljite največ %d obrazec." -msgstr[1] "Pošljite največ %d obrazca." -msgstr[2] "Pošljite največ %d obrazce." -msgstr[3] "Pošljite največ %d obrazcev." - -#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 -msgid "Order" -msgstr "Razvrsti" - -#: forms/formsets.py:354 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: forms/models.py:680 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Prosimo, odpravite podvojene vrednosti za %(field)s." - -#: forms/models.py:684 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "" -"Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne." - -#: forms/models.py:690 -#, python-format -msgid "" -"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " -"for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "" -"Prosimo popravite podvojene vrednosti za polje %(field_name)s, ki mora biti " -"edinstveno za %(lookup)s po %(date_field)s." - -#: forms/models.py:698 -msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Prosimo odpravite podvojene vrednosti spodaj." - -#: forms/models.py:986 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "Tuji ključ se ne ujema z glavnim ključem povezanega vnosa." - -#: forms/models.py:1050 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Izberite veljavno možnost. Te možnosti ni med ponujenimi izbirami." - -#: forms/models.py:1147 -#, python-format -msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%(pk)s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." - -#: forms/models.py:1158 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." - -#: forms/util.py:83 -#, python-format -msgid "" -"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " -"may be ambiguous or it may not exist." -msgstr "" -"Vrednosti %(datetime)s ni bilo možno razumeti v časovnem pasu " -"%(current_timezone)s; ali je izraz dvoumen ali pa ne obstaja." - -#: forms/widgets.py:326 -msgid "Currently" -msgstr "Trenutno" - -#: forms/widgets.py:327 -msgid "Change" -msgstr "Spremeni" - -#: forms/widgets.py:328 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" - -#: forms/widgets.py:546 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: forms/widgets.py:547 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: forms/widgets.py:548 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: template/defaultfilters.py:784 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "da,ne,morda" - -#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 -#, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d bajt" -msgstr[1] "%(size)d bajta" -msgstr[2] "%(size)d bajti" -msgstr[3] "%(size)d bajtov" - -#: template/defaultfilters.py:826 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: template/defaultfilters.py:828 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: template/defaultfilters.py:830 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - -#: template/defaultfilters.py:832 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" - -#: template/defaultfilters.py:834 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" - -#: utils/dateformat.py:47 -msgid "p.m." -msgstr "p.m." - -#: utils/dateformat.py:48 -msgid "a.m." -msgstr "a.m." - -#: utils/dateformat.py:53 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: utils/dateformat.py:54 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: utils/dateformat.py:103 -msgid "midnight" -msgstr "polnoč" - -#: utils/dateformat.py:105 -msgid "noon" -msgstr "poldne" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljek" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "torek" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "četrtek" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "petek" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "nedelja" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Mon" -msgstr "pon" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Tue" -msgstr "tor" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Wed" -msgstr "sre" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Thu" -msgstr "čet" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Fri" -msgstr "pet" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sat" -msgstr "sob" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sun" -msgstr "ned" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "March" -msgstr "marec" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "April" -msgstr "april" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "May" -msgstr "maj" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "June" -msgstr "junij" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "July" -msgstr "julij" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "August" -msgstr "avgust" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "September" -msgstr "september" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "October" -msgstr "oktober" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "December" -msgstr "december" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jan" -msgstr "jan" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "feb" -msgstr "feb" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "mar" -msgstr "mar" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "apr" -msgstr "apr" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "may" -msgstr "maj" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jun" -msgstr "jun" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "jul" -msgstr "jul" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "aug" -msgstr "avg" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "sep" -msgstr "sep" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "oct" -msgstr "okt" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "nov" -msgstr "nov" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "dec" -msgstr "dec" - -#: utils/dates.py:31 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Jan." -msgstr "Jan" - -#: utils/dates.py:32 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Feb." -msgstr "Feb." - -#: utils/dates.py:33 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "March" -msgstr "Marec" - -#: utils/dates.py:34 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "April" -msgstr "April" - -#: utils/dates.py:35 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: utils/dates.py:36 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "June" -msgstr "Junij" - -#: utils/dates.py:37 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "July" -msgstr "Julij" - -#: utils/dates.py:38 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Aug." -msgstr "Avg." - -#: utils/dates.py:39 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Sept." -msgstr "Sept." - -#: utils/dates.py:40 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Oct." -msgstr "Okt." - -#: utils/dates.py:41 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Nov." -msgstr "Nov." - -#: utils/dates.py:42 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Dec." -msgstr "Dec." - -#: utils/dates.py:45 -msgctxt "alt. month" -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: utils/dates.py:46 -msgctxt "alt. month" -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: utils/dates.py:47 -msgctxt "alt. month" -msgid "March" -msgstr "Marec" - -#: utils/dates.py:48 -msgctxt "alt. month" -msgid "April" -msgstr "April" - -#: utils/dates.py:49 -msgctxt "alt. month" -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: utils/dates.py:50 -msgctxt "alt. month" -msgid "June" -msgstr "Junij" - -#: utils/dates.py:51 -msgctxt "alt. month" -msgid "July" -msgstr "Julij" - -#: utils/dates.py:52 -msgctxt "alt. month" -msgid "August" -msgstr "Avgust" - -#: utils/dates.py:53 -msgctxt "alt. month" -msgid "September" -msgstr "September" - -#: utils/dates.py:54 -msgctxt "alt. month" -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: utils/dates.py:55 -msgctxt "alt. month" -msgid "November" -msgstr "November" - -#: utils/dates.py:56 -msgctxt "alt. month" -msgid "December" -msgstr "December" - -#: utils/image.py:105 -#, python-format -msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" -msgstr "Ni bilo možno najti knjižnice Pillow ali PIL: %s" - -#: utils/image.py:127 -#, python-format -msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" -msgstr "Modula '_imaging' iz knjižnice PIL ni bilo možno uporabiti: %s" - -#: utils/ipv6.py:9 -msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "To ni veljaven IPv6 naslov." - -#: utils/text.py:69 -#, python-format -msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." - -#: utils/text.py:224 -msgid "or" -msgstr "ali" - -#. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: utils/timesince.py:24 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d leto" -msgstr[1] "%d leti" -msgstr[2] "%d leta" -msgstr[3] "%d let" - -#: utils/timesince.py:25 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d mesec" -msgstr[1] "%d meseca" -msgstr[2] "%d meseci" -msgstr[3] "%d mesecev" - -#: utils/timesince.py:26 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d teden" -msgstr[1] "%d tedna" -msgstr[2] "%d tedni" -msgstr[3] "%d tednov" - -#: utils/timesince.py:27 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dan" -msgstr[1] "%d dneva" -msgstr[2] "%d dnevi" -msgstr[3] "%d dni" - -#: utils/timesince.py:28 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d ura" -msgstr[1] "%d uri" -msgstr[2] "%d ure" -msgstr[3] "%d ur" - -#: utils/timesince.py:29 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuta" -msgstr[1] "%d minuti" -msgstr[2] "%d minute" -msgstr[3] "%d minut" - -#: utils/timesince.py:45 -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minut" - -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen." - -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja." - -#: views/static.py:99 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Vsebina mape %(directory)s" - -#: views/generic/dates.py:42 -msgid "No year specified" -msgstr "Leto ni vnešeno" - -#: views/generic/dates.py:98 -msgid "No month specified" -msgstr "Mesec ni vnešen" - -#: views/generic/dates.py:157 -msgid "No day specified" -msgstr "Dan ni vnešen" - -#: views/generic/dates.py:213 -msgid "No week specified" -msgstr "Teden ni vnešen" - -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "Na voljo ni noben %(verbose_name_plural)s" - -#: views/generic/dates.py:649 -#, python-format -msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." -msgstr "" -"Prihodnje %(verbose_name_plural)s niso na voljo, ker je vrednost " -"%(class_name)s.allow_future False." - -#: views/generic/dates.py:681 -#, python-format -msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" -"Neveljavna oblika datuma '%(datestr)s' glede na pričakovano obliko " -"'%(format)s'" - -#: views/generic/detail.py:54 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Noben %(verbose_name)s ne ustreza poizvedbi" - -#: views/generic/list.py:54 -msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "Strani niti ni 'last' niti ni celo število." - -#: views/generic/list.py:59 -#, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s): %(message)s" - -#: views/generic/list.py:150 -#, python-format -msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "Prazen seznam ob nastavitvi '%(class_name)s.allow_empty = False'." diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/__init__.py deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/__init__.py +++ /dev/null diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/formats.py deleted file mode 100644 index ada379f..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sl/formats.py +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -from __future__ import unicode_literals - -# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, -# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date -DATE_FORMAT = 'd. F Y' -TIME_FORMAT = 'H:i:s' -DATETIME_FORMAT = 'j. F Y. H:i' -YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y' -MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F' -SHORT_DATE_FORMAT = 'j. M. Y' -SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j.n.Y. H:i' -FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 - -# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax, -# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior -DATE_INPUT_FORMATS = ( - '%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '25.10.2006', '25.10.06' - '%d-%m-%Y', # '25-10-2006' - '%d. %m. %Y', '%d. %m. %y', # '25. 10. 2006', '25. 10. 06' -) - -DATETIME_INPUT_FORMATS = ( - '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' - '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' - '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' - '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' - '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' - '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' - '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' - '%d.%m.%y', # '25.10.06' - '%d-%m-%Y %H:%M:%S', # '25-10-2006 14:30:59' - '%d-%m-%Y %H:%M:%S.%f', # '25-10-2006 14:30:59.000200' - '%d-%m-%Y %H:%M', # '25-10-2006 14:30' - '%d-%m-%Y', # '25-10-2006' - '%d. %m. %Y %H:%M:%S', # '25. 10. 2006 14:30:59' - '%d. %m. %Y %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 2006 14:30:59.000200' - '%d. %m. %Y %H:%M', # '25. 10. 2006 14:30' - '%d. %m. %Y', # '25. 10. 2006' - '%d. %m. %y %H:%M:%S', # '25. 10. 06 14:30:59' - '%d. %m. %y %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 06 14:30:59.000200' - '%d. %m. %y %H:%M', # '25. 10. 06 14:30' - '%d. %m. %y', # '25. 10. 06' -) - -DECIMAL_SEPARATOR = ',' -THOUSAND_SEPARATOR = '.' -NUMBER_GROUPING = 3 |