diff options
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk')
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 20903 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 1356 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/__init__.py | 0 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/formats.py | 32 |
4 files changed, 0 insertions, 1388 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 12f5bf7..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo +++ /dev/null diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index c4e6299..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,1356 +0,0 @@ -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -# Translators: -# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 -# Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>, 2012-2013 -# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013 -# Martin Kosír <martin@martinkosir.net>, 2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: django-core\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-30 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" -"sk/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikánsky" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Arabic" -msgstr "arabský" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "azerbajdžanský" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulharský" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Belarusian" -msgstr "bieloruský" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Bengali" -msgstr "bengálsky" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Breton" -msgstr "bretónsky" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Bosnian" -msgstr "bosniansky" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Catalan" -msgstr "katalánsky" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Czech" -msgstr "český" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Welsh" -msgstr "waleský" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Danish" -msgstr "dánsky" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "German" -msgstr "nemecký" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Greek" -msgstr "grécky" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "English" -msgstr "anglický" - -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "British English" -msgstr "britský" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperantský" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Spanish" -msgstr "španielsky" - -#: conf/global_settings.py:69 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "argentínska španielčina" - -#: conf/global_settings.py:70 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "mexická španielčina" - -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "nikaragujská španielčina" - -#: conf/global_settings.py:72 -msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "venezuelská španielčina" - -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Estonian" -msgstr "estónsky" - -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Basque" -msgstr "baskický" - -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Persian" -msgstr "perzský" - -#: conf/global_settings.py:76 -msgid "Finnish" -msgstr "fínsky" - -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "French" -msgstr "francúzsky" - -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Frisian" -msgstr "frízsky" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Irish" -msgstr "írsky" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Galician" -msgstr "galícijský" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejský" - -#: conf/global_settings.py:82 -msgid "Hindi" -msgstr "hindský" - -#: conf/global_settings.py:83 -msgid "Croatian" -msgstr "chorvátsky" - -#: conf/global_settings.py:84 -msgid "Hungarian" -msgstr "maďarský" - -#: conf/global_settings.py:85 -msgid "Interlingua" -msgstr "interlinguánsky" - -#: conf/global_settings.py:86 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonézsky" - -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandský" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Italian" -msgstr "taliansky" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Japanese" -msgstr "japonský" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Georgian" -msgstr "gruzínsky" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazašský" - -#: conf/global_settings.py:92 -msgid "Khmer" -msgstr "kmérsky" - -#: conf/global_settings.py:93 -msgid "Kannada" -msgstr "kanadský" - -#: conf/global_settings.py:94 -msgid "Korean" -msgstr "kórejský" - -#: conf/global_settings.py:95 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "luxemburský" - -#: conf/global_settings.py:96 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litovský" - -#: conf/global_settings.py:97 -msgid "Latvian" -msgstr "lotyšský" - -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedónsky" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalámsky" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolský" - -#: conf/global_settings.py:101 -msgid "Burmese" -msgstr "barmsky" - -#: conf/global_settings.py:102 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "nórsky (Bokmal)" - -#: conf/global_settings.py:103 -msgid "Nepali" -msgstr "nepálsky" - -#: conf/global_settings.py:104 -msgid "Dutch" -msgstr "holandský" - -#: conf/global_settings.py:105 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "nórsky (Nynorsk)" - -#: conf/global_settings.py:106 -msgid "Ossetic" -msgstr "osetsky" - -#: conf/global_settings.py:107 -msgid "Punjabi" -msgstr "pandžábsky" - -#: conf/global_settings.py:108 -msgid "Polish" -msgstr "poľský" - -#: conf/global_settings.py:109 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalský" - -#: conf/global_settings.py:110 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "portugalský (Brazília)" - -#: conf/global_settings.py:111 -msgid "Romanian" -msgstr "rumunský" - -#: conf/global_settings.py:112 -msgid "Russian" -msgstr "ruský" - -#: conf/global_settings.py:113 -msgid "Slovak" -msgstr "slovenský" - -#: conf/global_settings.py:114 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovinský" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Albanian" -msgstr "albánsky" - -#: conf/global_settings.py:116 -msgid "Serbian" -msgstr "srbský" - -#: conf/global_settings.py:117 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "srbský (Latin)" - -#: conf/global_settings.py:118 -msgid "Swedish" -msgstr "švédsky" - -#: conf/global_settings.py:119 -msgid "Swahili" -msgstr "svahilský" - -#: conf/global_settings.py:120 -msgid "Tamil" -msgstr "tamilský" - -#: conf/global_settings.py:121 -msgid "Telugu" -msgstr "telúgsky" - -#: conf/global_settings.py:122 -msgid "Thai" -msgstr "thajský" - -#: conf/global_settings.py:123 -msgid "Turkish" -msgstr "turecký" - -#: conf/global_settings.py:124 -msgid "Tatar" -msgstr "tatársky" - -#: conf/global_settings.py:125 -msgid "Udmurt" -msgstr "udmurtský" - -#: conf/global_settings.py:126 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinský" - -#: conf/global_settings.py:127 -msgid "Urdu" -msgstr "urdský" - -#: conf/global_settings.py:128 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamský" - -#: conf/global_settings.py:129 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "čínsky (zjednodušene)" - -#: conf/global_settings.py:130 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "čínsky (tradične)" - -#: core/validators.py:21 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Zadajte platnú hodnotu." - -#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Zadajte platnú URL adresu." - -#: core/validators.py:79 -msgid "Enter a valid integer." -msgstr "Zadajte platné celé číslo." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." - -#: core/validators.py:131 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Zadajte platný 'slug' pozostávajúci z písmen, čísel, podčiarkovníkov alebo " -"pomlčiek." - -#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Zadajte platnú IPv4 adresu." - -#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Zadajte platnú IPv6 adresu." - -#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Zadajte platnú IPv4 alebo IPv6 adresu." - -#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Zadajte len číslice oddelené čiarkami." - -#: core/validators.py:181 -#, python-format -msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je %(limit_value)s (je to %(show_value)s)." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %(limit_value)s." - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %(limit_value)s." - -#: core/validators.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znak (má " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znaky (má " -"%(show_value)d)." -msgstr[2] "" -"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znakov (má " -"%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:220 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znak (má " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znaky (má " -"%(show_value)d)." -msgstr[2] "" -"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znakov (má " -"%(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:884 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s musí byť unikátne pre %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 -msgid "and" -msgstr "a" - -#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje." - -#: db/models/fields/__init__.py:80 -#, python-format -msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "Hodnota %(value)r nie je platná možnosť." - -#: db/models/fields/__init__.py:81 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." - -#: db/models/fields/__init__.py:82 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." - -#: db/models/fields/__init__.py:89 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Pole typu: %(field_type)s" - -#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 -msgid "Integer" -msgstr "Celé číslo" - -#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be an integer." -msgstr "'%(value)s' musí byť celé číslo." - -#: db/models/fields/__init__.py:625 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True or False." -msgstr "'%(value)s' value musí byť True alebo False." - -#: db/models/fields/__init__.py:627 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" - -#: db/models/fields/__init__.py:679 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Reťazec (až do %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:707 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou" - -#: db/models/fields/__init__.py:721 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " -"format." -msgstr "'%(value)s' má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " -"date." -msgstr "" -"'%(value)s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný dátum." - -#: db/models/fields/__init__.py:726 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Dátum (bez času)" - -#: db/models/fields/__init__.py:815 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" -"'%(value)s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." - -#: db/models/fields/__init__.py:819 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) but it is an invalid date/time." -msgstr "" -"'%(value)s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale je " -"to neplatný dátum/čas." - -#: db/models/fields/__init__.py:823 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Dátum (a čas)" - -#: db/models/fields/__init__.py:921 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." -msgstr "'%(value)s' musí byť desatinné číslo." - -#: db/models/fields/__init__.py:923 -msgid "Decimal number" -msgstr "Desatinné číslo" - -#: db/models/fields/__init__.py:983 -msgid "Email address" -msgstr "E-mail adresa" - -#: db/models/fields/__init__.py:1002 -msgid "File path" -msgstr "Cesta k súboru" - -#: db/models/fields/__init__.py:1029 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "'%(value)s' musí byť desatinné číslo." - -#: db/models/fields/__init__.py:1031 -msgid "Floating point number" -msgstr "Číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou" - -#: db/models/fields/__init__.py:1098 -msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "Veľké celé číslo (8 bajtov)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1112 -msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 adresa" - -#: db/models/fields/__init__.py:1128 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - -#: db/models/fields/__init__.py:1175 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%(value)s' musí byť buď None, True alebo False." - -#: db/models/fields/__init__.py:1177 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1229 -msgid "Positive integer" -msgstr "Kladné celé číslo" - -#: db/models/fields/__init__.py:1240 -msgid "Positive small integer" -msgstr "Malé kladné celé číslo" - -#: db/models/fields/__init__.py:1252 -#, python-format -msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "Identifikátor (najviac %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1270 -msgid "Small integer" -msgstr "Malé celé číslo" - -#: db/models/fields/__init__.py:1276 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: db/models/fields/__init__.py:1294 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"format." -msgstr "'%(value)s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " -"invalid time." -msgstr "" -"'%(value)s' je v správnom tvare (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je to neplatný " -"čas." - -#: db/models/fields/__init__.py:1299 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: db/models/fields/__init__.py:1368 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: db/models/fields/__init__.py:1384 -msgid "Raw binary data" -msgstr "Binárne dáta" - -#: db/models/fields/files.py:217 -msgid "File" -msgstr "Súbor" - -#: db/models/fields/files.py:324 -msgid "Image" -msgstr "Obrázok" - -#: db/models/fields/related.py:1128 -#, python-format -msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(model)s inštancia s primárnym kľúčom %(pk)r neexistuje." - -#: db/models/fields/related.py:1130 -msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Cudzí kľúč (typ určuje pole v relácii)" - -#: db/models/fields/related.py:1271 -msgid "One-to-one relationship" -msgstr "Typ relácie: jedna k jednej" - -#: db/models/fields/related.py:1338 -msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Typ relácie: M ku N" - -#: forms/fields.py:56 -msgid "This field is required." -msgstr "Toto pole je povinné." - -#: forms/fields.py:225 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Zadajte celé číslo." - -#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 -msgid "Enter a number." -msgstr "Zadajte číslo." - -#: forms/fields.py:296 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslica." -msgstr[1] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslice." -msgstr[2] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslic." - -#: forms/fields.py:300 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "Uistite sa, že nie je zadané viac ako %(max)s desatinné miesto." -msgstr[1] "Uistite sa, že nie sú zadané viac ako %(max)s desatinné miesta." -msgstr[2] "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s desatinných miest." - -#: forms/fields.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." -msgid_plural "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -msgstr[0] "" -"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s číslica pred desatinnou " -"čiarkou." -msgstr[1] "" -"Uistite sa, že nie sú zadané viac ako %(max)s číslice pred desatinnou " -"čiarkou." -msgstr[2] "" -"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s číslic pred desatinnou " -"čiarkou." - -#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Zadajte platný dátum." - -#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Zadajte platný čas." - -#: forms/fields.py:461 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Zadajte platný dátum a čas." - -#: forms/fields.py:539 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte typ kódovania vo formulári." - -#: forms/fields.py:540 -msgid "No file was submitted." -msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný." - -#: forms/fields.py:541 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Odoslaný súbor je prázdny." - -#: forms/fields.py:543 -#, python-format -msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr[0] "" -"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znak (má %(length)d)." -msgstr[1] "" -"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znaky (má %(length)d)." -msgstr[2] "" -"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." - -#: forms/fields.py:546 -msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "" -"Odošlite prosím súbor alebo zaškrtnite políčko pre vymazanie vstupného poľa, " -"nie oboje." - -#: forms/fields.py:607 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Nahrajte platný obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali nebol obrázok alebo bol " -"poškodený." - -#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnú voľbu. %(value)s nepatrí medzi dostupné možnosti." - -#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Vložte zoznam hodnôt." - -#. Translators: This is the default suffix added to form field labels -#: forms/forms.py:90 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: forms/forms.py:159 -#, python-format -msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "(Skryté pole %(name)s) %(error)s" - -#. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the -#. label -#: forms/forms.py:527 -msgid ":?.!" -msgstr ":?.!" - -#: forms/formsets.py:88 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "Dáta ManagementForm chýbajú alebo boli sfalšované" - -#: forms/formsets.py:321 -#, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." -msgstr[1] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." -msgstr[2] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." - -#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 -msgid "Order" -msgstr "Poradie" - -#: forms/formsets.py:354 -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" - -#: forms/models.py:680 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Prosím, opravte duplicitné dáta pre %(field)s." - -#: forms/models.py:684 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Dáta pre %(field)s musia byť unikátne, prosím, opravte duplikáty." - -#: forms/models.py:690 -#, python-format -msgid "" -"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " -"for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "" -"Dáta pre %(field_name)s musia byť unikátne pre %(lookup)s v %(date_field)s, " -"prosím, opravte duplikáty." - -#: forms/models.py:698 -msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Prosím, opravte nižšie uvedené duplicitné hodnoty. " - -#: forms/models.py:986 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" -"Vnorený cudzí kľúč sa nezhoduje s nadradenou inštanciou primárnho kľúča." - -#: forms/models.py:1050 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "" -"Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi dostupné možnosti." - -#: forms/models.py:1147 -#, python-format -msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%(pk)s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." - -#: forms/models.py:1158 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" -"\" na počítači Mac." - -#: forms/util.py:83 -#, python-format -msgid "" -"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " -"may be ambiguous or it may not exist." -msgstr "" -"Hodnota %(datetime)s v časovej zóne %(current_timezone)s sa nedá " -"interpretovať; môže byť nejednoznačná alebo nemusí existovať." - -#: forms/widgets.py:326 -msgid "Currently" -msgstr "Súčasne" - -#: forms/widgets.py:327 -msgid "Change" -msgstr "Zmeniť" - -#: forms/widgets.py:328 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazať" - -#: forms/widgets.py:546 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: forms/widgets.py:547 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: forms/widgets.py:548 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: template/defaultfilters.py:784 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "áno,nie,možno" - -#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 -#, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d bajt" -msgstr[1] "%(size)d bajty" -msgstr[2] "%(size)d bajtov" - -#: template/defaultfilters.py:826 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: template/defaultfilters.py:828 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: template/defaultfilters.py:830 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - -#: template/defaultfilters.py:832 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" - -#: template/defaultfilters.py:834 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" - -#: utils/dateformat.py:47 -msgid "p.m." -msgstr "popoludní" - -#: utils/dateformat.py:48 -msgid "a.m." -msgstr "dopoludnia" - -#: utils/dateformat.py:53 -msgid "PM" -msgstr "popoludní" - -#: utils/dateformat.py:54 -msgid "AM" -msgstr "dopoludnia" - -#: utils/dateformat.py:103 -msgid "midnight" -msgstr "polnoc" - -#: utils/dateformat.py:105 -msgid "noon" -msgstr "poludnie" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "pondelok" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "utorok" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "streda" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "štvrtok" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "piatok" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "nedeľa" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Mon" -msgstr "po" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Tue" -msgstr "ut" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Wed" -msgstr "st" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Thu" -msgstr "št" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Fri" -msgstr "pi" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sat" -msgstr "so" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sun" -msgstr "ne" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "January" -msgstr "január" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "February" -msgstr "február" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "March" -msgstr "marec" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "April" -msgstr "apríl" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "May" -msgstr "máj" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "June" -msgstr "jún" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "July" -msgstr "júl" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "August" -msgstr "august" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "September" -msgstr "september" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "October" -msgstr "október" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "December" -msgstr "december" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jan" -msgstr "jan" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "feb" -msgstr "feb" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "mar" -msgstr "mar" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "apr" -msgstr "apr" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "may" -msgstr "máj" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jun" -msgstr "jún" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "jul" -msgstr "júl" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "aug" -msgstr "aug" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "sep" -msgstr "sep" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "oct" -msgstr "okt" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "nov" -msgstr "nov" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "dec" -msgstr "dec" - -#: utils/dates.py:31 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Jan." -msgstr "jan." - -#: utils/dates.py:32 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Feb." -msgstr "feb." - -#: utils/dates.py:33 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "March" -msgstr "mar." - -#: utils/dates.py:34 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "April" -msgstr "apr." - -#: utils/dates.py:35 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "May" -msgstr "máj" - -#: utils/dates.py:36 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "June" -msgstr "jún" - -#: utils/dates.py:37 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "July" -msgstr "júl" - -#: utils/dates.py:38 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Aug." -msgstr "aug." - -#: utils/dates.py:39 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Sept." -msgstr "sep." - -#: utils/dates.py:40 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Oct." -msgstr "okt." - -#: utils/dates.py:41 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Nov." -msgstr "nov." - -#: utils/dates.py:42 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Dec." -msgstr "dec." - -#: utils/dates.py:45 -msgctxt "alt. month" -msgid "January" -msgstr "január" - -#: utils/dates.py:46 -msgctxt "alt. month" -msgid "February" -msgstr "február" - -#: utils/dates.py:47 -msgctxt "alt. month" -msgid "March" -msgstr "marec" - -#: utils/dates.py:48 -msgctxt "alt. month" -msgid "April" -msgstr "apríl" - -#: utils/dates.py:49 -msgctxt "alt. month" -msgid "May" -msgstr "máj" - -#: utils/dates.py:50 -msgctxt "alt. month" -msgid "June" -msgstr "jún" - -#: utils/dates.py:51 -msgctxt "alt. month" -msgid "July" -msgstr "júl" - -#: utils/dates.py:52 -msgctxt "alt. month" -msgid "August" -msgstr "august" - -#: utils/dates.py:53 -msgctxt "alt. month" -msgid "September" -msgstr "september" - -#: utils/dates.py:54 -msgctxt "alt. month" -msgid "October" -msgstr "október" - -#: utils/dates.py:55 -msgctxt "alt. month" -msgid "November" -msgstr "november" - -#: utils/dates.py:56 -msgctxt "alt. month" -msgid "December" -msgstr "december" - -#: utils/image.py:105 -#, python-format -msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" -msgstr "PIL ani Pillow sa nedá naimportovať: %s" - -#: utils/image.py:127 -#, python-format -msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" -msgstr "Modul '_imaging' pre PIL sa nedá naimportovať: %s" - -#: utils/ipv6.py:9 -msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "Toto nieje platná IPv6 adresa." - -#: utils/text.py:69 -#, python-format -msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." - -#: utils/text.py:224 -msgid "or" -msgstr "alebo" - -#. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: utils/timesince.py:24 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d rok" -msgstr[1] "%d roky" -msgstr[2] "%d rokov" - -#: utils/timesince.py:25 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d mesiac" -msgstr[1] "%d mesiace" -msgstr[2] "%d mesiacov" - -#: utils/timesince.py:26 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d týždeň" -msgstr[1] "%d týždne" -msgstr[2] "%d týždňov" - -#: utils/timesince.py:27 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d deň" -msgstr[1] "%d dni" -msgstr[2] "%d dní" - -#: utils/timesince.py:28 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hodina" -msgstr[1] "%d hodiny" -msgstr[2] "%d hodín" - -#: utils/timesince.py:29 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minúta" -msgstr[1] "%d minúty" -msgstr[2] "%d minút" - -#: utils/timesince.py:45 -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minút" - -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený." - -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" - -#: views/static.py:99 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Výpis %(directory)s" - -#: views/generic/dates.py:42 -msgid "No year specified" -msgstr "Nešpecifikovaný rok" - -#: views/generic/dates.py:98 -msgid "No month specified" -msgstr "Nešpecifikovaný mesiac" - -#: views/generic/dates.py:157 -msgid "No day specified" -msgstr "Nešpecifikovaný deň" - -#: views/generic/dates.py:213 -msgid "No week specified" -msgstr "Nešpecifikovaný týždeň" - -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "%(verbose_name_plural)s nie sú dostupné" - -#: views/generic/dates.py:649 -#, python-format -msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." -msgstr "" -"Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože %(class_name)s." -"allow_future má hodnotu False. " - -#: views/generic/dates.py:681 -#, python-format -msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "Neplatný dátumový reťazec '%(datestr)s' pre formát '%(format)s'" - -#: views/generic/detail.py:54 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" -"Nebol nájdený žiadny %(verbose_name)s zodpovedajúci databázovému dopytu" - -#: views/generic/list.py:54 -msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" -"Stránka nemá hodnotu 'last' a taktiež nie je možné prekonvertovať hodnotu na " -"celé číslo." - -#: views/generic/list.py:59 -#, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Nesprávna stránka (%(page_number)s): %(message)s" - -#: views/generic/list.py:150 -#, python-format -msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" -"Zoznam je prázdny a zároveň má '%(class_name)s.allow_empty' hodnotu False." diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/__init__.py deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/__init__.py +++ /dev/null diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/formats.py deleted file mode 100644 index 6ff8ca7..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sk/formats.py +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -from __future__ import unicode_literals - -# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, -# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date -DATE_FORMAT = 'j. F Y' -TIME_FORMAT = 'G:i:s' -DATETIME_FORMAT = 'j. F Y G:i:s' -YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y' -MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F' -SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y' -SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y G:i:s' -FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday - -# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax, -# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior -DATE_INPUT_FORMATS = ( - '%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '25.10.2006', '25.10.06' - '%y-%m-%d', # '06-10-25' - # '%d. %B %Y', '%d. %b. %Y', # '25. October 2006', '25. Oct. 2006' -) -DATETIME_INPUT_FORMATS = ( - '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' - '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' - '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' - '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' -) -DECIMAL_SEPARATOR = ',' -THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space -NUMBER_GROUPING = 3 |