summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru')
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mobin26283 -> 0 bytes
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po1368
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/__init__.py0
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/formats.py35
4 files changed, 0 insertions, 1403 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
deleted file mode 100644
index b55bc94..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index 70f222b..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,1368 +0,0 @@
-# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
-# Translators:
-# Denis Darii <sinednx@gmail.com>, 2011
-# Dimmus <dmitri.chudinov@gmail.com>, 2011
-# eigrad <andrew@ei-grad.ru>, 2012
-# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2013
-# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
-# Mikhail Zholobov <legal90@gmail.com>, 2013
-# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: django-core\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
-"ru/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Бурский"
-
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабский"
-
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Азербайджанский"
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Болгарский"
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белоруский"
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгальский"
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонский"
-
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Боснийский"
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталанский"
-
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешский"
-
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уэльский"
-
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Danish"
-msgstr "Датский"
-
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
-
-#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Greek"
-msgstr "Греческий"
-
-#: conf/global_settings.py:65
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
-
-#: conf/global_settings.py:66
-msgid "British English"
-msgstr "Британский английский"
-
-#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Эсперанто"
-
-#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испанский"
-
-#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Argentinian Spanish"
-msgstr "Аргентинский испанский"
-
-#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Мексиканский испанский"
-
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Nicaraguan Spanish"
-msgstr "Никарагуанский испанский"
-
-#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Venezuelan Spanish"
-msgstr "Венесуэльский Испанский"
-
-#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Estonian"
-msgstr "Эстонский"
-
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Basque"
-msgstr "Баскский"
-
-#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Persian"
-msgstr "Персидский"
-
-#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финский"
-
-#: conf/global_settings.py:77
-msgid "French"
-msgstr "Французский"
-
-#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Frisian"
-msgstr "Фризский"
-
-#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Irish"
-msgstr "Ирландский"
-
-#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Galician"
-msgstr "Галисийский"
-
-#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
-
-#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: conf/global_settings.py:83
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватский"
-
-#: conf/global_settings.py:84
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерский"
-
-#: conf/global_settings.py:85
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Интерлингва"
-
-#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийский"
-
-#: conf/global_settings.py:87
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландский"
-
-#: conf/global_settings.py:88
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальянский"
-
-#: conf/global_settings.py:89
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японский"
-
-#: conf/global_settings.py:90
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузинский"
-
-#: conf/global_settings.py:91
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахский"
-
-#: conf/global_settings.py:92
-msgid "Khmer"
-msgstr "Кхмерский"
-
-#: conf/global_settings.py:93
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#: conf/global_settings.py:94
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейский"
-
-#: conf/global_settings.py:95
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Люксембургский"
-
-#: conf/global_settings.py:96
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литовский"
-
-#: conf/global_settings.py:97
-msgid "Latvian"
-msgstr "Латвийский"
-
-#: conf/global_settings.py:98
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонский"
-
-#: conf/global_settings.py:99
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаялам"
-
-#: conf/global_settings.py:100
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монгольский"
-
-#: conf/global_settings.py:101
-msgid "Burmese"
-msgstr "Бирманский"
-
-#: conf/global_settings.py:102
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Норвежский (Букмол)"
-
-#: conf/global_settings.py:103
-msgid "Nepali"
-msgstr "Непальский"
-
-#: conf/global_settings.py:104
-msgid "Dutch"
-msgstr "Голландский"
-
-#: conf/global_settings.py:105
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Норвежский (Нюнорск)"
-
-#: conf/global_settings.py:106
-msgid "Ossetic"
-msgstr "Осетинский"
-
-#: conf/global_settings.py:107
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Панджаби"
-
-#: conf/global_settings.py:108
-msgid "Polish"
-msgstr "Польский"
-
-#: conf/global_settings.py:109
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
-
-#: conf/global_settings.py:110
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Бразильский португальский"
-
-#: conf/global_settings.py:111
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румынский"
-
-#: conf/global_settings.py:112
-msgid "Russian"
-msgstr "Русский"
-
-#: conf/global_settings.py:113
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словацкий"
-
-#: conf/global_settings.py:114
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенский"
-
-#: conf/global_settings.py:115
-msgid "Albanian"
-msgstr "Албанский"
-
-#: conf/global_settings.py:116
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сербский"
-
-#: conf/global_settings.py:117
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Сербский (латиница)"
-
-#: conf/global_settings.py:118
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведский"
-
-#: conf/global_settings.py:119
-msgid "Swahili"
-msgstr "Суахили"
-
-#: conf/global_settings.py:120
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамильский"
-
-#: conf/global_settings.py:121
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
-
-#: conf/global_settings.py:122
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайский"
-
-#: conf/global_settings.py:123
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турецкий"
-
-#: conf/global_settings.py:124
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарский"
-
-#: conf/global_settings.py:125
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Удмуртский"
-
-#: conf/global_settings.py:126
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинский"
-
-#: conf/global_settings.py:127
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: conf/global_settings.py:128
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнамский"
-
-#: conf/global_settings.py:129
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Упрощенный китайский"
-
-#: conf/global_settings.py:130
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Традиционный китайский"
-
-#: core/validators.py:21
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Введите правильное значение."
-
-#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Введите правильный URL."
-
-#: core/validators.py:79
-msgid "Enter a valid integer."
-msgstr "Введите правильное целое число."
-
-#: core/validators.py:83
-msgid "Enter a valid email address."
-msgstr "Введите правильный адрес электронной почты."
-
-#: core/validators.py:131
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или "
-"дефиса."
-
-#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Введите правильный IPv4 адрес."
-
-#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Введите действительный IPv6 адрес."
-
-#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Введите действительный IPv4 или IPv6 адрес."
-
-#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми."
-
-#: core/validators.py:181
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
-msgstr ""
-"Убедитесь, что это значение — %(limit_value)s (сейчас оно — %(show_value)s)."
-
-#: core/validators.py:196
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "Убедитесь, что это значение меньше либо равно %(limit_value)s."
-
-#: core/validators.py:202
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо равно %(limit_value)s."
-
-#: core/validators.py:210
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символ (сейчас "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[1] ""
-"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов "
-"(сейчас %(show_value)d)."
-msgstr[2] ""
-"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов "
-"(сейчас %(show_value)d)."
-
-#: core/validators.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символ (сейчас "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[1] ""
-"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов "
-"(сейчас %(show_value)d)."
-msgstr[2] ""
-"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов "
-"(сейчас %(show_value)d)."
-
-#: db/models/base.py:884
-#, python-format
-msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
-msgstr ""
-"Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле "
-"%(date_field)s."
-
-#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
-msgid "and"
-msgstr "и"
-
-#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:80
-#, python-format
-msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
-msgstr "%(value)r не является одним из допустимых вариантов."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:81
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Это поле не может иметь значение NULL."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:82
-msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "Это поле не может быть пустым."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:89
-#, python-format
-msgid "Field of type: %(field_type)s"
-msgstr "Поле типа %(field_type)s"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
-msgid "Integer"
-msgstr "Целое"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be an integer."
-msgstr "Значение '%(value)s' должно быть целым числом."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:625
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
-msgstr "Значение '%(value)s' должно быть True или False."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:627
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Логическое (True или False)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:679
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Строка (до %(max_length)s)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:707
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Целые, разделенные запятыми"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:721
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
-"format."
-msgstr ""
-"Значение '%(value)s' имеет неверный формат даты. Оно должно быть в формате "
-"YYYY-MM-DD."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
-"date."
-msgstr ""
-"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это "
-"недействительная дата."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:726
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Дата (без указания времени)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:815
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ] format."
-msgstr ""
-"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-"
-"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]) but it is an invalid date/time."
-msgstr ""
-"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]), но это недействительные дата/время."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:823
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Дата (с указанием времени)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:921
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
-msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с фиксированной запятой."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:923
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Число с фиксированной запятой"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:983
-msgid "Email address"
-msgstr "Адрес электронной почты"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1002
-msgid "File path"
-msgstr "Путь к файлу"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1029
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a float."
-msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с плавающей запятой."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1031
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Число с плавающей запятой"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1098
-msgid "Big (8 byte) integer"
-msgstr "Длинное целое (8 байт)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1112
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 адрес"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1128
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-адрес"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1175
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
-msgstr "Значение '%(value)s' должно быть None, True или False."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1177
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Логическое (True, False или None)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1229
-msgid "Positive integer"
-msgstr "Положительное целое число"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1240
-msgid "Positive small integer"
-msgstr "Положительное малое целое число"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1252
-#, python-format
-msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Слаг (до %(max_length)s)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1270
-msgid "Small integer"
-msgstr "Малое целое число"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1276
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1294
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
-"format."
-msgstr ""
-"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате HH:MM[:"
-"ss[.uuuuuu]]."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1296
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
-"invalid time."
-msgstr ""
-"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это "
-"недействительное время."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1299
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1368
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1384
-msgid "Raw binary data"
-msgstr "Необработанные двоичные данные"
-
-#: db/models/fields/files.py:217
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: db/models/fields/files.py:324
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
-#: db/models/fields/related.py:1128
-#, python-format
-msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
-msgstr "Объект модели %(model)s с первичным ключом %(pk)r не существует."
-
-#: db/models/fields/related.py:1130
-msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
-msgstr "Внешний Ключ (тип определен по связанному полю)"
-
-#: db/models/fields/related.py:1271
-msgid "One-to-one relationship"
-msgstr "Связь \"один к одному\""
-
-#: db/models/fields/related.py:1338
-msgid "Many-to-many relationship"
-msgstr "Связь \"многие ко многим\""
-
-#: forms/fields.py:56
-msgid "This field is required."
-msgstr "Обязательное поле."
-
-#: forms/fields.py:225
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Введите целое число."
-
-#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
-msgid "Enter a number."
-msgstr "Введите число."
-
-#: forms/fields.py:296
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
-msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры."
-msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр."
-msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр."
-
-#: forms/fields.py:300
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
-msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры после запятой."
-msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой."
-msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой."
-
-#: forms/fields.py:304
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
-msgid_plural ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
-msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры перед запятой."
-msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой."
-msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой."
-
-#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "Введите правильную дату."
-
-#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Введите правильное время."
-
-#: forms/fields.py:461
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "Введите правильную дату и время."
-
-#: forms/fields.py:539
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr "Ни одного файла не было отправлено. Проверьте тип кодировки формы."
-
-#: forms/fields.py:540
-msgid "No file was submitted."
-msgstr "Ни одного файла не было отправлено."
-
-#: forms/fields.py:541
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Отправленный файл пуст."
-
-#: forms/fields.py:543
-#, python-format
-msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr[0] ""
-"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символ (сейчас "
-"%(length)d)."
-msgstr[1] ""
-"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас "
-"%(length)d)."
-msgstr[2] ""
-"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас "
-"%(length)d)."
-
-#: forms/fields.py:546
-msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, загрузите файл или поставьте флажок \"Очистить\", но не "
-"совершайте оба действия одновременно."
-
-#: forms/fields.py:607
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Загрузите правильное изображение. Файл, который вы загрузили, поврежден или "
-"не является изображением."
-
-#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений."
-
-#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "Введите список значений."
-
-#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
-#: forms/forms.py:90
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: forms/forms.py:159
-#, python-format
-msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
-msgstr "(Скрытое поле %(name)s) %(error)s"
-
-#. Translators: If found as last label character, these punctuation
-#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
-#. label
-#: forms/forms.py:527
-msgid ":?.!"
-msgstr ":?.!"
-
-#: forms/formsets.py:88
-msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
-msgstr "Данные управляющей формы отсутствуют или были повреждены"
-
-#: forms/formsets.py:321
-#, python-format
-msgid "Please submit %d or fewer forms."
-msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
-msgstr[0] "Пожалуйста, заполните не более %d формы."
-msgstr[1] "Пожалуйста, заполните не более %d форм."
-msgstr[2] "Пожалуйста, заполните не более %d форм."
-
-#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
-msgid "Order"
-msgstr "Порядок"
-
-#: forms/formsets.py:354
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: forms/models.py:680
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
-msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле \"%(field)s\"."
-
-#: forms/models.py:684
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным."
-
-#: forms/models.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
-"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть "
-"уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s."
-
-#: forms/models.py:698
-msgid "Please correct the duplicate values below."
-msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже."
-
-#: forms/models.py:986
-msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
-msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя."
-
-#: forms/models.py:1050
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr ""
-"Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений."
-
-#: forms/models.py:1147
-#, python-format
-msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
-msgstr "\"%(pk)s\" не является верным значением для первичного ключа."
-
-#: forms/models.py:1158
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), для выбора нескольких "
-"значений."
-
-#: forms/util.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
-"may be ambiguous or it may not exist."
-msgstr ""
-"%(datetime)s не может быть интерпретирована в часовом поясе "
-"%(current_timezone)s; дата может быть неоднозначной или оказаться "
-"несуществующей."
-
-#: forms/widgets.py:326
-msgid "Currently"
-msgstr "На данный момент"
-
-#: forms/widgets.py:327
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
-#: forms/widgets.py:328
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
-
-#: forms/widgets.py:546
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: forms/widgets.py:547
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: forms/widgets.py:548
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: template/defaultfilters.py:784
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "да,нет,может быть"
-
-#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d байт"
-msgstr[1] "%(size)d байта"
-msgstr[2] "%(size)d байт"
-
-#: template/defaultfilters.py:826
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s КБ"
-
-#: template/defaultfilters.py:828
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s МБ"
-
-#: template/defaultfilters.py:830
-#, python-format
-msgid "%s GB"
-msgstr "%s ГБ"
-
-#: template/defaultfilters.py:832
-#, python-format
-msgid "%s TB"
-msgstr "%s ТБ"
-
-#: template/defaultfilters.py:834
-#, python-format
-msgid "%s PB"
-msgstr "%s ПБ"
-
-#: utils/dateformat.py:47
-msgid "p.m."
-msgstr "п.п."
-
-#: utils/dateformat.py:48
-msgid "a.m."
-msgstr "д.п."
-
-#: utils/dateformat.py:53
-msgid "PM"
-msgstr "ПП"
-
-#: utils/dateformat.py:54
-msgid "AM"
-msgstr "ДП"
-
-#: utils/dateformat.py:103
-msgid "midnight"
-msgstr "полночь"
-
-#: utils/dateformat.py:105
-msgid "noon"
-msgstr "полдень"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "Понедельник"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Среда"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четверг"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "Пятница"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "Суббота"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "Воскресенье"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Mon"
-msgstr "Пнд"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Tue"
-msgstr "Втр"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Wed"
-msgstr "Срд"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Thu"
-msgstr "Чтв"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Fri"
-msgstr "Птн"
-
-#: utils/dates.py:11
-msgid "Sat"
-msgstr "Сбт"
-
-#: utils/dates.py:11
-msgid "Sun"
-msgstr "Вск"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "January"
-msgstr "Январь"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "February"
-msgstr "Февраль"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "April"
-msgstr "Апрель"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "June"
-msgstr "Июнь"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "July"
-msgstr "Июль"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "September"
-msgstr "Сентябрь"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "October"
-msgstr "Октябрь"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "November"
-msgstr "Ноябрь"
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "December"
-msgstr "Декабрь"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "jan"
-msgstr "янв"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "feb"
-msgstr "фев"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "mar"
-msgstr "мар"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "apr"
-msgstr "апр"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "may"
-msgstr "май"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "jun"
-msgstr "июн"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "jul"
-msgstr "июл"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "aug"
-msgstr "авг"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "sep"
-msgstr "сен"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "oct"
-msgstr "окт"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "nov"
-msgstr "ноя"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "dec"
-msgstr "дек"
-
-#: utils/dates.py:31
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Jan."
-msgstr "Янв."
-
-#: utils/dates.py:32
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Feb."
-msgstr "Фев."
-
-#: utils/dates.py:33
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: utils/dates.py:34
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "April"
-msgstr "Апрель"
-
-#: utils/dates.py:35
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: utils/dates.py:36
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "June"
-msgstr "Июнь"
-
-#: utils/dates.py:37
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "July"
-msgstr "Июль"
-
-#: utils/dates.py:38
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Aug."
-msgstr "Авг."
-
-#: utils/dates.py:39
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Sept."
-msgstr "Сен."
-
-#: utils/dates.py:40
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Oct."
-msgstr "Окт."
-
-#: utils/dates.py:41
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Nov."
-msgstr "Ноя."
-
-#: utils/dates.py:42
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Dec."
-msgstr "Дек."
-
-#: utils/dates.py:45
-msgctxt "alt. month"
-msgid "January"
-msgstr "января"
-
-#: utils/dates.py:46
-msgctxt "alt. month"
-msgid "February"
-msgstr "февраля"
-
-#: utils/dates.py:47
-msgctxt "alt. month"
-msgid "March"
-msgstr "марта"
-
-#: utils/dates.py:48
-msgctxt "alt. month"
-msgid "April"
-msgstr "апреля"
-
-#: utils/dates.py:49
-msgctxt "alt. month"
-msgid "May"
-msgstr "мая"
-
-#: utils/dates.py:50
-msgctxt "alt. month"
-msgid "June"
-msgstr "июня"
-
-#: utils/dates.py:51
-msgctxt "alt. month"
-msgid "July"
-msgstr "июля"
-
-#: utils/dates.py:52
-msgctxt "alt. month"
-msgid "August"
-msgstr "августа"
-
-#: utils/dates.py:53
-msgctxt "alt. month"
-msgid "September"
-msgstr "сентября"
-
-#: utils/dates.py:54
-msgctxt "alt. month"
-msgid "October"
-msgstr "октября"
-
-#: utils/dates.py:55
-msgctxt "alt. month"
-msgid "November"
-msgstr "ноября"
-
-#: utils/dates.py:56
-msgctxt "alt. month"
-msgid "December"
-msgstr "декабря"
-
-#: utils/image.py:105
-#, python-format
-msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
-msgstr "Ни Pillow ни PIL не могут быть импортированы: %s"
-
-#: utils/image.py:127
-#, python-format
-msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
-msgstr "Модуль '_imaging' для PIL не может быть импотирован: %s"
-
-#: utils/ipv6.py:9
-msgid "This is not a valid IPv6 address."
-msgstr "Значение не является корректным адресом IPv6."
-
-#: utils/text.py:69
-#, python-format
-msgctxt "String to return when truncating text"
-msgid "%(truncated_text)s..."
-msgstr "%(truncated_text)s..."
-
-#: utils/text.py:224
-msgid "or"
-msgstr "или"
-
-#. Translators: This string is used as a separator between list elements
-#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#: utils/timesince.py:24
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d год"
-msgstr[1] "%d лет"
-msgstr[2] "%d лет"
-
-#: utils/timesince.py:25
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d месяц"
-msgstr[1] "%d месяцев"
-msgstr[2] "%d месяцев"
-
-#: utils/timesince.py:26
-#, python-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d неделя"
-msgstr[1] "%d недель"
-msgstr[2] "%d недель"
-
-#: utils/timesince.py:27
-#, python-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d день"
-msgstr[1] "%d дней"
-msgstr[2] "%d дней"
-
-#: utils/timesince.py:28
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d час"
-msgstr[1] "%d часов"
-msgstr[2] "%d часов"
-
-#: utils/timesince.py:29
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d минута"
-msgstr[1] "%d минут"
-msgstr[2] "%d минут"
-
-#: utils/timesince.py:45
-msgid "0 minutes"
-msgstr "0 минут"
-
-#: views/static.py:56
-msgid "Directory indexes are not allowed here."
-msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен."
-
-#: views/static.py:58
-#, python-format
-msgid "\"%(path)s\" does not exist"
-msgstr "\"%(path)s\" не существует"
-
-#: views/static.py:99
-#, python-format
-msgid "Index of %(directory)s"
-msgstr "Список файлов директории %(directory)s"
-
-#: views/generic/dates.py:42
-msgid "No year specified"
-msgstr "Не указан год"
-
-#: views/generic/dates.py:98
-msgid "No month specified"
-msgstr "Не указан месяц"
-
-#: views/generic/dates.py:157
-msgid "No day specified"
-msgstr "Не указан день"
-
-#: views/generic/dates.py:213
-msgid "No week specified"
-msgstr "Не указана неделя"
-
-#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
-msgstr "%(verbose_name_plural)s не доступен"
-
-#: views/generic/dates.py:649
-#, python-format
-msgid ""
-"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
-"allow_future is False."
-msgstr ""
-"Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что %(class_name)s."
-"allow_future выставлен в значение \"Ложь\"."
-
-#: views/generic/dates.py:681
-#, python-format
-msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
-msgstr ""
-"Не удалось распознать строку с датой '%(datestr)s', используя формат "
-"'%(format)s'"
-
-#: views/generic/detail.py:54
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
-msgstr "Не найден ни один %(verbose_name)s, соответствующий запросу"
-
-#: views/generic/list.py:54
-msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
-msgstr ""
-"Номер страницы не содержит особое значение 'last', и его не удалось "
-"преобразовать к целому числу."
-
-#: views/generic/list.py:59
-#, python-format
-msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
-msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s"
-
-#: views/generic/list.py:150
-#, python-format
-msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
-msgstr ""
-"Список пуст, но '%(class_name)s.allow_empty' выставлено в значение \"Ложь\", "
-"что запрещает показывать пустые списки."
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/__init__.py
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/__init__.py
+++ /dev/null
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/formats.py
deleted file mode 100644
index 413ce27..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/formats.py
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-# -*- encoding: utf-8 -*-
-# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
-from __future__ import unicode_literals
-
-# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
-# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
-DATE_FORMAT = 'j E Y г.'
-TIME_FORMAT = 'G:i:s'
-DATETIME_FORMAT = 'j E Y г. G:i:s'
-YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y г.'
-MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
-SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
-SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y H:i'
-FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
-
-# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
-# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
-DATE_INPUT_FORMATS = (
- '%d.%m.%Y', # '25.10.2006'
- '%d.%m.%y', # '25.10.06'
-)
-DATETIME_INPUT_FORMATS = (
- '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
- '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200'
- '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
- '%d.%m.%Y', # '25.10.2006'
- '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59'
- '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200'
- '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30'
- '%d.%m.%y', # '25.10.06'
-)
-DECIMAL_SEPARATOR = ','
-THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space
-NUMBER_GROUPING = 3