diff options
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru')
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 26283 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 1368 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/__init__.py | 0 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/formats.py | 35 |
4 files changed, 0 insertions, 1403 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index b55bc94..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo +++ /dev/null diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 70f222b..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,1368 +0,0 @@ -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -# Translators: -# Denis Darii <sinednx@gmail.com>, 2011 -# Dimmus <dmitri.chudinov@gmail.com>, 2011 -# eigrad <andrew@ei-grad.ru>, 2012 -# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2013 -# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 -# Mikhail Zholobov <legal90@gmail.com>, 2013 -# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: django-core\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-27 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" -"ru/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Бурский" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабский" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Азербайджанский" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Болгарский" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белоруский" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгальский" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонский" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Bosnian" -msgstr "Боснийский" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталанский" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Welsh" -msgstr "Уэльский" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Danish" -msgstr "Датский" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Greek" -msgstr "Греческий" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "British English" -msgstr "Британский английский" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: conf/global_settings.py:69 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "Аргентинский испанский" - -#: conf/global_settings.py:70 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Мексиканский испанский" - -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Никарагуанский испанский" - -#: conf/global_settings.py:72 -msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "Венесуэльский Испанский" - -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Estonian" -msgstr "Эстонский" - -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Basque" -msgstr "Баскский" - -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Persian" -msgstr "Персидский" - -#: conf/global_settings.py:76 -msgid "Finnish" -msgstr "Финский" - -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "French" -msgstr "Французский" - -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Frisian" -msgstr "Фризский" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландский" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Galician" -msgstr "Галисийский" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" - -#: conf/global_settings.py:82 -msgid "Hindi" -msgstr "Хинди" - -#: conf/global_settings.py:83 -msgid "Croatian" -msgstr "Хорватский" - -#: conf/global_settings.py:84 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерский" - -#: conf/global_settings.py:85 -msgid "Interlingua" -msgstr "Интерлингва" - -#: conf/global_settings.py:86 -msgid "Indonesian" -msgstr "Индонезийский" - -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландский" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Georgian" -msgstr "Грузинский" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Kazakh" -msgstr "Казахский" - -#: conf/global_settings.py:92 -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмерский" - -#: conf/global_settings.py:93 -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: conf/global_settings.py:94 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#: conf/global_settings.py:95 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Люксембургский" - -#: conf/global_settings.py:96 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовский" - -#: conf/global_settings.py:97 -msgid "Latvian" -msgstr "Латвийский" - -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонский" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Malayalam" -msgstr "Малаялам" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Mongolian" -msgstr "Монгольский" - -#: conf/global_settings.py:101 -msgid "Burmese" -msgstr "Бирманский" - -#: conf/global_settings.py:102 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Норвежский (Букмол)" - -#: conf/global_settings.py:103 -msgid "Nepali" -msgstr "Непальский" - -#: conf/global_settings.py:104 -msgid "Dutch" -msgstr "Голландский" - -#: conf/global_settings.py:105 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Норвежский (Нюнорск)" - -#: conf/global_settings.py:106 -msgid "Ossetic" -msgstr "Осетинский" - -#: conf/global_settings.py:107 -msgid "Punjabi" -msgstr "Панджаби" - -#: conf/global_settings.py:108 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" - -#: conf/global_settings.py:109 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" - -#: conf/global_settings.py:110 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразильский португальский" - -#: conf/global_settings.py:111 -msgid "Romanian" -msgstr "Румынский" - -#: conf/global_settings.py:112 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: conf/global_settings.py:113 -msgid "Slovak" -msgstr "Словацкий" - -#: conf/global_settings.py:114 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенский" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Albanian" -msgstr "Албанский" - -#: conf/global_settings.py:116 -msgid "Serbian" -msgstr "Сербский" - -#: conf/global_settings.py:117 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Сербский (латиница)" - -#: conf/global_settings.py:118 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведский" - -#: conf/global_settings.py:119 -msgid "Swahili" -msgstr "Суахили" - -#: conf/global_settings.py:120 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамильский" - -#: conf/global_settings.py:121 -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" - -#: conf/global_settings.py:122 -msgid "Thai" -msgstr "Тайский" - -#: conf/global_settings.py:123 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецкий" - -#: conf/global_settings.py:124 -msgid "Tatar" -msgstr "Татарский" - -#: conf/global_settings.py:125 -msgid "Udmurt" -msgstr "Удмуртский" - -#: conf/global_settings.py:126 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинский" - -#: conf/global_settings.py:127 -msgid "Urdu" -msgstr "Урду" - -#: conf/global_settings.py:128 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнамский" - -#: conf/global_settings.py:129 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Упрощенный китайский" - -#: conf/global_settings.py:130 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Традиционный китайский" - -#: core/validators.py:21 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Введите правильное значение." - -#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Введите правильный URL." - -#: core/validators.py:79 -msgid "Enter a valid integer." -msgstr "Введите правильное целое число." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Введите правильный адрес электронной почты." - -#: core/validators.py:131 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или " -"дефиса." - -#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Введите правильный IPv4 адрес." - -#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Введите действительный IPv6 адрес." - -#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Введите действительный IPv4 или IPv6 адрес." - -#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми." - -#: core/validators.py:181 -#, python-format -msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" -"Убедитесь, что это значение — %(limit_value)s (сейчас оно — %(show_value)s)." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Убедитесь, что это значение меньше либо равно %(limit_value)s." - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо равно %(limit_value)s." - -#: core/validators.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символ (сейчас " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " -"(сейчас %(show_value)d)." -msgstr[2] "" -"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " -"(сейчас %(show_value)d)." - -#: core/validators.py:220 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символ (сейчас " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " -"(сейчас %(show_value)d)." -msgstr[2] "" -"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " -"(сейчас %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:884 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле " -"%(date_field)s." - -#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 -msgid "and" -msgstr "и" - -#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." - -#: db/models/fields/__init__.py:80 -#, python-format -msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "%(value)r не является одним из допустимых вариантов." - -#: db/models/fields/__init__.py:81 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Это поле не может иметь значение NULL." - -#: db/models/fields/__init__.py:82 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Это поле не может быть пустым." - -#: db/models/fields/__init__.py:89 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Поле типа %(field_type)s" - -#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 -msgid "Integer" -msgstr "Целое" - -#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be an integer." -msgstr "Значение '%(value)s' должно быть целым числом." - -#: db/models/fields/__init__.py:625 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True or False." -msgstr "Значение '%(value)s' должно быть True или False." - -#: db/models/fields/__init__.py:627 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Логическое (True или False)" - -#: db/models/fields/__init__.py:679 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Строка (до %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:707 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Целые, разделенные запятыми" - -#: db/models/fields/__init__.py:721 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " -"format." -msgstr "" -"Значение '%(value)s' имеет неверный формат даты. Оно должно быть в формате " -"YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " -"date." -msgstr "" -"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это " -"недействительная дата." - -#: db/models/fields/__init__.py:726 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Дата (без указания времени)" - -#: db/models/fields/__init__.py:815 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" -"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-" -"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." - -#: db/models/fields/__init__.py:819 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) but it is an invalid date/time." -msgstr "" -"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]), но это недействительные дата/время." - -#: db/models/fields/__init__.py:823 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Дата (с указанием времени)" - -#: db/models/fields/__init__.py:921 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." -msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с фиксированной запятой." - -#: db/models/fields/__init__.py:923 -msgid "Decimal number" -msgstr "Число с фиксированной запятой" - -#: db/models/fields/__init__.py:983 -msgid "Email address" -msgstr "Адрес электронной почты" - -#: db/models/fields/__init__.py:1002 -msgid "File path" -msgstr "Путь к файлу" - -#: db/models/fields/__init__.py:1029 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с плавающей запятой." - -#: db/models/fields/__init__.py:1031 -msgid "Floating point number" -msgstr "Число с плавающей запятой" - -#: db/models/fields/__init__.py:1098 -msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "Длинное целое (8 байт)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1112 -msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 адрес" - -#: db/models/fields/__init__.py:1128 -msgid "IP address" -msgstr "IP-адрес" - -#: db/models/fields/__init__.py:1175 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." -msgstr "Значение '%(value)s' должно быть None, True или False." - -#: db/models/fields/__init__.py:1177 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Логическое (True, False или None)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1229 -msgid "Positive integer" -msgstr "Положительное целое число" - -#: db/models/fields/__init__.py:1240 -msgid "Positive small integer" -msgstr "Положительное малое целое число" - -#: db/models/fields/__init__.py:1252 -#, python-format -msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1270 -msgid "Small integer" -msgstr "Малое целое число" - -#: db/models/fields/__init__.py:1276 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: db/models/fields/__init__.py:1294 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"format." -msgstr "" -"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " -"invalid time." -msgstr "" -"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " -"недействительное время." - -#: db/models/fields/__init__.py:1299 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: db/models/fields/__init__.py:1368 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: db/models/fields/__init__.py:1384 -msgid "Raw binary data" -msgstr "Необработанные двоичные данные" - -#: db/models/fields/files.py:217 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: db/models/fields/files.py:324 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - -#: db/models/fields/related.py:1128 -#, python-format -msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Объект модели %(model)s с первичным ключом %(pk)r не существует." - -#: db/models/fields/related.py:1130 -msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Внешний Ключ (тип определен по связанному полю)" - -#: db/models/fields/related.py:1271 -msgid "One-to-one relationship" -msgstr "Связь \"один к одному\"" - -#: db/models/fields/related.py:1338 -msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Связь \"многие ко многим\"" - -#: forms/fields.py:56 -msgid "This field is required." -msgstr "Обязательное поле." - -#: forms/fields.py:225 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Введите целое число." - -#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 -msgid "Enter a number." -msgstr "Введите число." - -#: forms/fields.py:296 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры." -msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр." -msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр." - -#: forms/fields.py:300 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры после запятой." -msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой." -msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой." - -#: forms/fields.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." -msgid_plural "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры перед запятой." -msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой." -msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой." - -#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Введите правильную дату." - -#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Введите правильное время." - -#: forms/fields.py:461 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Введите правильную дату и время." - -#: forms/fields.py:539 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Ни одного файла не было отправлено. Проверьте тип кодировки формы." - -#: forms/fields.py:540 -msgid "No file was submitted." -msgstr "Ни одного файла не было отправлено." - -#: forms/fields.py:541 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Отправленный файл пуст." - -#: forms/fields.py:543 -#, python-format -msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr[0] "" -"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символ (сейчас " -"%(length)d)." -msgstr[1] "" -"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " -"%(length)d)." -msgstr[2] "" -"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " -"%(length)d)." - -#: forms/fields.py:546 -msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "" -"Пожалуйста, загрузите файл или поставьте флажок \"Очистить\", но не " -"совершайте оба действия одновременно." - -#: forms/fields.py:607 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Загрузите правильное изображение. Файл, который вы загрузили, поврежден или " -"не является изображением." - -#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений." - -#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Введите список значений." - -#. Translators: This is the default suffix added to form field labels -#: forms/forms.py:90 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: forms/forms.py:159 -#, python-format -msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "(Скрытое поле %(name)s) %(error)s" - -#. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the -#. label -#: forms/forms.py:527 -msgid ":?.!" -msgstr ":?.!" - -#: forms/formsets.py:88 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "Данные управляющей формы отсутствуют или были повреждены" - -#: forms/formsets.py:321 -#, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "Пожалуйста, заполните не более %d формы." -msgstr[1] "Пожалуйста, заполните не более %d форм." -msgstr[2] "Пожалуйста, заполните не более %d форм." - -#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 -msgid "Order" -msgstr "Порядок" - -#: forms/formsets.py:354 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: forms/models.py:680 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле \"%(field)s\"." - -#: forms/models.py:684 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "" -"Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным." - -#: forms/models.py:690 -#, python-format -msgid "" -"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " -"for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "" -"Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть " -"уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s." - -#: forms/models.py:698 -msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже." - -#: forms/models.py:986 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя." - -#: forms/models.py:1050 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "" -"Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений." - -#: forms/models.py:1147 -#, python-format -msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%(pk)s\" не является верным значением для первичного ключа." - -#: forms/models.py:1158 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), для выбора нескольких " -"значений." - -#: forms/util.py:83 -#, python-format -msgid "" -"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " -"may be ambiguous or it may not exist." -msgstr "" -"%(datetime)s не может быть интерпретирована в часовом поясе " -"%(current_timezone)s; дата может быть неоднозначной или оказаться " -"несуществующей." - -#: forms/widgets.py:326 -msgid "Currently" -msgstr "На данный момент" - -#: forms/widgets.py:327 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" - -#: forms/widgets.py:328 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: forms/widgets.py:546 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: forms/widgets.py:547 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: forms/widgets.py:548 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: template/defaultfilters.py:784 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "да,нет,может быть" - -#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 -#, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d байт" -msgstr[1] "%(size)d байта" -msgstr[2] "%(size)d байт" - -#: template/defaultfilters.py:826 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s КБ" - -#: template/defaultfilters.py:828 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s МБ" - -#: template/defaultfilters.py:830 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s ГБ" - -#: template/defaultfilters.py:832 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s ТБ" - -#: template/defaultfilters.py:834 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s ПБ" - -#: utils/dateformat.py:47 -msgid "p.m." -msgstr "п.п." - -#: utils/dateformat.py:48 -msgid "a.m." -msgstr "д.п." - -#: utils/dateformat.py:53 -msgid "PM" -msgstr "ПП" - -#: utils/dateformat.py:54 -msgid "AM" -msgstr "ДП" - -#: utils/dateformat.py:103 -msgid "midnight" -msgstr "полночь" - -#: utils/dateformat.py:105 -msgid "noon" -msgstr "полдень" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Mon" -msgstr "Пнд" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Tue" -msgstr "Втр" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Wed" -msgstr "Срд" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Thu" -msgstr "Чтв" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Fri" -msgstr "Птн" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sat" -msgstr "Сбт" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sun" -msgstr "Вск" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "January" -msgstr "Январь" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "February" -msgstr "Февраль" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "March" -msgstr "Март" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "April" -msgstr "Апрель" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "May" -msgstr "Май" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "June" -msgstr "Июнь" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "July" -msgstr "Июль" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "August" -msgstr "Август" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "October" -msgstr "Октябрь" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "December" -msgstr "Декабрь" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jan" -msgstr "янв" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "feb" -msgstr "фев" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "mar" -msgstr "мар" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "apr" -msgstr "апр" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "may" -msgstr "май" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jun" -msgstr "июн" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "jul" -msgstr "июл" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "aug" -msgstr "авг" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "sep" -msgstr "сен" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "oct" -msgstr "окт" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "nov" -msgstr "ноя" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "dec" -msgstr "дек" - -#: utils/dates.py:31 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Jan." -msgstr "Янв." - -#: utils/dates.py:32 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Feb." -msgstr "Фев." - -#: utils/dates.py:33 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "March" -msgstr "Март" - -#: utils/dates.py:34 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "April" -msgstr "Апрель" - -#: utils/dates.py:35 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "May" -msgstr "Май" - -#: utils/dates.py:36 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "June" -msgstr "Июнь" - -#: utils/dates.py:37 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "July" -msgstr "Июль" - -#: utils/dates.py:38 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Aug." -msgstr "Авг." - -#: utils/dates.py:39 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Sept." -msgstr "Сен." - -#: utils/dates.py:40 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Oct." -msgstr "Окт." - -#: utils/dates.py:41 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Nov." -msgstr "Ноя." - -#: utils/dates.py:42 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Dec." -msgstr "Дек." - -#: utils/dates.py:45 -msgctxt "alt. month" -msgid "January" -msgstr "января" - -#: utils/dates.py:46 -msgctxt "alt. month" -msgid "February" -msgstr "февраля" - -#: utils/dates.py:47 -msgctxt "alt. month" -msgid "March" -msgstr "марта" - -#: utils/dates.py:48 -msgctxt "alt. month" -msgid "April" -msgstr "апреля" - -#: utils/dates.py:49 -msgctxt "alt. month" -msgid "May" -msgstr "мая" - -#: utils/dates.py:50 -msgctxt "alt. month" -msgid "June" -msgstr "июня" - -#: utils/dates.py:51 -msgctxt "alt. month" -msgid "July" -msgstr "июля" - -#: utils/dates.py:52 -msgctxt "alt. month" -msgid "August" -msgstr "августа" - -#: utils/dates.py:53 -msgctxt "alt. month" -msgid "September" -msgstr "сентября" - -#: utils/dates.py:54 -msgctxt "alt. month" -msgid "October" -msgstr "октября" - -#: utils/dates.py:55 -msgctxt "alt. month" -msgid "November" -msgstr "ноября" - -#: utils/dates.py:56 -msgctxt "alt. month" -msgid "December" -msgstr "декабря" - -#: utils/image.py:105 -#, python-format -msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" -msgstr "Ни Pillow ни PIL не могут быть импортированы: %s" - -#: utils/image.py:127 -#, python-format -msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" -msgstr "Модуль '_imaging' для PIL не может быть импотирован: %s" - -#: utils/ipv6.py:9 -msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "Значение не является корректным адресом IPv6." - -#: utils/text.py:69 -#, python-format -msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." - -#: utils/text.py:224 -msgid "or" -msgstr "или" - -#. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 -msgid ", " -msgstr "," - -#: utils/timesince.py:24 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d год" -msgstr[1] "%d лет" -msgstr[2] "%d лет" - -#: utils/timesince.py:25 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d месяц" -msgstr[1] "%d месяцев" -msgstr[2] "%d месяцев" - -#: utils/timesince.py:26 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d неделя" -msgstr[1] "%d недель" -msgstr[2] "%d недель" - -#: utils/timesince.py:27 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d дней" -msgstr[2] "%d дней" - -#: utils/timesince.py:28 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d час" -msgstr[1] "%d часов" -msgstr[2] "%d часов" - -#: utils/timesince.py:29 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d минута" -msgstr[1] "%d минут" -msgstr[2] "%d минут" - -#: utils/timesince.py:45 -msgid "0 minutes" -msgstr "0 минут" - -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен." - -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не существует" - -#: views/static.py:99 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Список файлов директории %(directory)s" - -#: views/generic/dates.py:42 -msgid "No year specified" -msgstr "Не указан год" - -#: views/generic/dates.py:98 -msgid "No month specified" -msgstr "Не указан месяц" - -#: views/generic/dates.py:157 -msgid "No day specified" -msgstr "Не указан день" - -#: views/generic/dates.py:213 -msgid "No week specified" -msgstr "Не указана неделя" - -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "%(verbose_name_plural)s не доступен" - -#: views/generic/dates.py:649 -#, python-format -msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." -msgstr "" -"Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что %(class_name)s." -"allow_future выставлен в значение \"Ложь\"." - -#: views/generic/dates.py:681 -#, python-format -msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" -"Не удалось распознать строку с датой '%(datestr)s', используя формат " -"'%(format)s'" - -#: views/generic/detail.py:54 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Не найден ни один %(verbose_name)s, соответствующий запросу" - -#: views/generic/list.py:54 -msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" -"Номер страницы не содержит особое значение 'last', и его не удалось " -"преобразовать к целому числу." - -#: views/generic/list.py:59 -#, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s" - -#: views/generic/list.py:150 -#, python-format -msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" -"Список пуст, но '%(class_name)s.allow_empty' выставлено в значение \"Ложь\", " -"что запрещает показывать пустые списки." diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/__init__.py deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/__init__.py +++ /dev/null diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/formats.py deleted file mode 100644 index 413ce27..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/ru/formats.py +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -from __future__ import unicode_literals - -# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, -# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date -DATE_FORMAT = 'j E Y г.' -TIME_FORMAT = 'G:i:s' -DATETIME_FORMAT = 'j E Y г. G:i:s' -YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y г.' -MONTH_DAY_FORMAT = 'j F' -SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y' -SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y H:i' -FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday - -# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax, -# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior -DATE_INPUT_FORMATS = ( - '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' - '%d.%m.%y', # '25.10.06' -) -DATETIME_INPUT_FORMATS = ( - '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' - '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' - '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' - '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' - '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' - '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' - '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' - '%d.%m.%y', # '25.10.06' -) -DECIMAL_SEPARATOR = ',' -THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space -NUMBER_GROUPING = 3 |