diff options
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi')
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 20096 bytes | |||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 1302 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/__init__.py | 0 | ||||
-rw-r--r-- | lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/formats.py | 24 |
4 files changed, 1326 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f0434e --- /dev/null +++ b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..f7b4e1f --- /dev/null +++ b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1302 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# आलोक कुमार <alok.kumar@gmail.com>, 2013 +# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012 +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# pratik kumar <kpratik217@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-core\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "अफ़्रीकांस" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "अरबी" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "आज़रबाइजानी" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "बलगारियन" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "बेलारूसी" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "बंगाली" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "ब्रेटन" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "बोस्नियन" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "कटलान" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "च्चेक" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "वेल्श" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "दानिश" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "जर्मन" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "ग्रीक" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "अंग्रेज़ी " + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "British English" +msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Esperanto" +msgstr "एस्परेन्तो" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Spanish" +msgstr "स्पानिश" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "अर्जेंटीना स्पैनिश " + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "मेक्सिकन स्पैनिश" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "निकारागुआ स्पैनिश" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "वेनेज़ुएलाई स्पेनिश" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Estonian" +msgstr "एस्टोनियन" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Basque" +msgstr "बास्क" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Persian" +msgstr "पारसी" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Finnish" +msgstr "फ़िन्निश" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "French" +msgstr "फ्रेंच" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Frisian" +msgstr "फ्रिसियन" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Irish" +msgstr "आयरिश" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Galician" +msgstr "गलिशियन" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hebrew" +msgstr "हिब्रू" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hindi" +msgstr "हिंदी" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Croatian" +msgstr "क्रोयेशियन" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Hungarian" +msgstr "हंगेरियन" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Interlingua" +msgstr "इंतर्लिंगुआ" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Indonesian" +msgstr "इन्डोनेशियन " + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Icelandic" +msgstr "आयिस्लान्डिक" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Italian" +msgstr "इटैलियन" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Japanese" +msgstr "जपानी" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Georgian" +msgstr "ज्योर्जियन" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Kazakh" +msgstr "कज़ाख" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Khmer" +msgstr "ख्मेर" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Kannada" +msgstr "कन्नड़" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Korean" +msgstr "कोरियन" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "लक्संबर्गी" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Lithuanian" +msgstr "लिथुवेनियन" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Latvian" +msgstr "लात्वियन" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Macedonian" +msgstr "मेसिडोनियन" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Malayalam" +msgstr "मलयालम" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Mongolian" +msgstr "मंगोलियन" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "बर्मीज़" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "नार्वेजियन बोकमाल" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Nepali" +msgstr "नेपाली" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Dutch" +msgstr "डच" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "नार्वेजियन नायनॉर्स्क" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "ओस्सेटिक" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Punjabi" +msgstr "पंजाबी" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Polish" +msgstr "पोलिश" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Portuguese" +msgstr "पुर्तगाली" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ब्रजिलियन पुर्तगाली" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Romanian" +msgstr "रोमानियन" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Russian" +msgstr "रूसी" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Slovak" +msgstr "स्लोवाक" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovenian" +msgstr "स्लोवेनियन" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Albanian" +msgstr "अल्बेनियन्" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Serbian" +msgstr "सर्बियन" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "सर्बियाई लैटिन" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Swedish" +msgstr "स्वीडिश" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swahili" +msgstr "स्वाहिली" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Tamil" +msgstr "तमिल" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Telugu" +msgstr "तेलुगु" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Thai" +msgstr "थाई" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Turkish" +msgstr "तुर्किश" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Tatar" +msgstr "तातार" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Udmurt" +msgstr "उद्मर्त" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Ukrainian" +msgstr "यूक्रानियन" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Urdu" +msgstr "उर्दू" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Vietnamese" +msgstr "वियतनामी" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "सरल चीनी" + +#: conf/global_settings.py:130 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "पारम्परिक चीनी" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें" + +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "वैध डाक पता प्रविष्ट करें।" + +#: core/validators.py:131 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "एक वैध 'काउंटर' वर्णों, संख्याओं,रेखांकित चिन्ह ,या हाइफ़न से मिलाकर दर्ज करें ।" + +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "वैध आइ.पि वी 4 पता भरें ।" + +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "वैध IPv6 पता दर्ज करें." + +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "वैध IPv4 या IPv6 पता दर्ज करें." + +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "अल्पविराम अंक मात्र ही भरें ।" + +#: core/validators.py:181 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s (यह\n" +" %(show_value)s है) है ।" + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s से कम या बराबर है ।" + +#: core/validators.py:202 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "सुनिश्चित करें यह मान %(limit_value)s से बड़ा या बराबर है ।" + +#: core/validators.py:210 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:220 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: db/models/base.py:884 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr " %(date_field)s %(lookup)s के लिए %(field_name)s अद्वितीय होना चाहिए." + +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 +msgid "and" +msgstr "और" + +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "इस %(field_label)s के साथ एक %(model_name)s पहले से ही उपस्थित है ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:80 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:81 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "यह मूल्य खाली नहीं हो सकता ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:82 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "इस फ़ील्ड रिक्त नहीं हो सकता है." + +#: db/models/fields/__init__.py:89 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 +msgid "Integer" +msgstr "पूर्णांक" + +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:625 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:627 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "बूलियन (सही अथवा गलत)" + +#: db/models/fields/__init__.py:679 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "स्ट्रिंग (अधिकतम लम्बाई %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:707 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "अल्पविराम सीमांकित संख्या" + +#: db/models/fields/__init__.py:721 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 +msgid "Date (without time)" +msgstr "तिथि (बिना समय)" + +#: db/models/fields/__init__.py:815 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:819 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:823 +msgid "Date (with time)" +msgstr "तिथि (समय के साथ)" + +#: db/models/fields/__init__.py:921 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:923 +msgid "Decimal number" +msgstr "दशमलव संख्या" + +#: db/models/fields/__init__.py:983 +msgid "Email address" +msgstr "ईमेल पता" + +#: db/models/fields/__init__.py:1002 +msgid "File path" +msgstr "संचिका पथ" + +#: db/models/fields/__init__.py:1029 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "चल बिन्दु संख्या" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक " + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 पता" + +#: db/models/fields/__init__.py:1128 +msgid "IP address" +msgstr "आइ.पि पता" + +#: db/models/fields/__init__.py:1175 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1177 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "बूलियन (सही, गलत या कुछ नहीं)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1229 +msgid "Positive integer" +msgstr "धनात्मक पूर्णांक" + +#: db/models/fields/__init__.py:1240 +msgid "Positive small integer" +msgstr "धनात्मक छोटा पूर्णांक" + +#: db/models/fields/__init__.py:1252 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "स्लग (%(max_length)s तक)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1270 +msgid "Small integer" +msgstr "छोटा पूर्णांक" + +#: db/models/fields/__init__.py:1276 +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + +#: db/models/fields/__init__.py:1294 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1296 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: db/models/fields/__init__.py:1368 +msgid "URL" +msgstr "यू.आर.एल" + +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 +msgid "File" +msgstr "फाइल" + +#: db/models/fields/files.py:324 +msgid "Image" +msgstr "छवि" + +#: db/models/fields/related.py:1128 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1130 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "विदेशी कुंजी (संबंधित क्षेत्र के द्वारा प्रकार निर्धारित)" + +#: db/models/fields/related.py:1271 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "एक-एक संबंध" + +#: db/models/fields/related.py:1338 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "बहुत से कई संबंध" + +#: forms/fields.py:56 +msgid "This field is required." +msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं" + +#: forms/fields.py:225 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "एक पूर्ण संख्या दर्ज करें ।" + +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 +msgid "Enter a number." +msgstr "एक संख्या दर्ज करें ।" + +#: forms/fields.py:296 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:300 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:304 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "वैध तिथि भरें ।" + +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "वैध समय भरें ।" + +#: forms/fields.py:461 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "वैध तिथि/समय भरें ।" + +#: forms/fields.py:539 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई । कृपया कूटलेखन की जाँच करें ।" + +#: forms/fields.py:540 +msgid "No file was submitted." +msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई ।" + +#: forms/fields.py:541 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "निवेदित संचिका खाली है ।" + +#: forms/fields.py:543 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:546 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "कृपया या फ़ाइल प्रस्तुत करे या साफ जांचपेटी की जाँच करे,दोनों नहीं ." + +#: forms/fields.py:607 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "वैध चित्र निवेदन करें । आप के द्वारा निवेदित संचिका अमान्य अथवा दूषित है ।" + +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "मान्य इच्छा चयन करें । %(value)s लभ्य इच्छाओं में उप्लब्ध नहीं हैं ।" + +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "मूल्य सूची दर्ज करें ।" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 +msgid "Order" +msgstr "छाटें" + +#: forms/formsets.py:354 +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: forms/models.py:680 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "कृपया %(field)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे." + +#: forms/models.py:684 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "कृपया %(field)s के डुप्लिकेट डेटा जो अद्वितीय होना चाहिए को सही करें." + +#: forms/models.py:690 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"कृपया %(field_name)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे जो %(date_field)s में " +"%(lookup)s के लिए अद्वितीय होना चाहिए." + +#: forms/models.py:698 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "कृपया डुप्लिकेट मानों को सही करें." + +#: forms/models.py:986 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "इनलाइन विदेशी कुंजी पैरेंट आवृत्ति प्राथमिक कुंजी से मेल नहीं खाता है ." + +#: forms/models.py:1050 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । यह विकल्प उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" + +#: forms/models.py:1147 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." + +#: forms/util.py:83 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(current_timezone)s समय क्षेत्र में %(datetime)s का व्याख्या नहीं कर सकता है, यह " +"अस्पष्ट हो सकता है या नहीं मौजूद हो सकते हैं." + +#: forms/widgets.py:326 +msgid "Currently" +msgstr "फिलहाल" + +#: forms/widgets.py:327 +msgid "Change" +msgstr "बदलें" + +#: forms/widgets.py:328 +msgid "Clear" +msgstr "रिक्त करें" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "अनजान" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "नहीं" + +#: template/defaultfilters.py:784 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "हाँ, नहीं, शायद" + +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d बाइट" +msgstr[1] "%(size)d बाइट" + +#: template/defaultfilters.py:826 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s केबी " + +#: template/defaultfilters.py:828 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s मेबी " + +#: template/defaultfilters.py:830 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s जीबी " + +#: template/defaultfilters.py:832 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s टीबी" + +#: template/defaultfilters.py:834 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s पीबी" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "बजे" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "बजे" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "बजे" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "बजे" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "मध्यरात्री" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "दोपहर" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "सोमवार" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "मंगलवार" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "बुधवार" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "गुरूवार" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "शुक्रवार" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "शनिवार" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "रविवार" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "सोम" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "मंगल" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "बुध" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "गुरू" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "शुक्र" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "शनि" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "रवि" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "जनवरी" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "फ़रवरी" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "मार्च" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "अप्रैल" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "मई" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "जून" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "जुलाई" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "अगस्त" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "सितमबर" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "अक्टूबर" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "नवमबर" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "दिसमबर" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "जन" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "फ़र" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "मा" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "अप्र" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "मई" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "जून" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "जुल" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "अग" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "सित" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "अक्ट" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "नव" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "दिस्" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "जनवरी." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "फ़रवरी." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "मार्च" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "अप्रैल" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "मई" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "जून" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "जुलाई" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "अग." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "सितम्बर." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "अक्टूबर" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "नवम्बर." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "दिसम्बर" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "जनवरी" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "फरवरी" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "मार्च" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "अप्रैल" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "मई" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "जून" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "जुलाई" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "अगस्त" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "सितंबर" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "अक्टूबर" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "नवंबर" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "दिसंबर" + +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:224 +msgid "or" +msgstr "अथवा" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:24 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अनुमति यहाँ नहीं है." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है" + +#: views/static.py:99 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "कोई साल निर्दिष्ट नहीं किया गया " + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "कोई महीने निर्दिष्ट नहीं किया गया " + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "कोई दिन निर्दिष्ट नहीं किया गया " + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "कोई सप्ताह निर्दिष्ट नहीं किया गया " + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है" + +#: views/generic/dates.py:649 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"भविष्य %(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है क्योंकि %(class_name)s.allow_future " +"गलत है." + +#: views/generic/dates.py:681 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गया प्रारूप '%(format)s' अवैध है " + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr " इस प्रश्न %(verbose_name)s से मेल नहीं खाते है" + +#: views/generic/list.py:54 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "पृष्ठ 'अंतिम' नहीं है और न ही यह एक पूर्णांक के लिए परिवर्तित किया जा सकता है." + +#: views/generic/list.py:59 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "अवैध पन्ना (%(page_number)s): %(message)s" + +#: views/generic/list.py:150 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "रिक्त सूची और '%(class_name)s.allow_empty' गलत है." diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/__init__.py diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/formats.py new file mode 100644 index 0000000..f4fabe0 --- /dev/null +++ b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/hi/formats.py @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +from __future__ import unicode_literals + +# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, +# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date +DATE_FORMAT = 'j F Y' +TIME_FORMAT = 'g:i:s A' +# DATETIME_FORMAT = +# YEAR_MONTH_FORMAT = +MONTH_DAY_FORMAT = 'j F' +SHORT_DATE_FORMAT = 'd-m-Y' +# SHORT_DATETIME_FORMAT = +# FIRST_DAY_OF_WEEK = + +# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax, +# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior +# DATE_INPUT_FORMATS = +# TIME_INPUT_FORMATS = +# DATETIME_INPUT_FORMATS = +DECIMAL_SEPARATOR = '.' +THOUSAND_SEPARATOR = ',' +# NUMBER_GROUPING = |