summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa')
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mobin22299 -> 0 bytes
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po1309
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/__init__.py0
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py24
4 files changed, 0 insertions, 1333 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
deleted file mode 100644
index 9bb8d7d..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index 742fc1e..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,1309 +0,0 @@
-# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
-# Translators:
-# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
-# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
-# M.Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2013
-# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013
-# Saeed <sd.javadi@gmail.com>, 2011
-# Sina Cheraghi <sinacher@gmail.com>, 2011
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: django-core\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
-"fa/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "آفریکانس"
-
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Arabic"
-msgstr "عربی"
-
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "آذربایجانی"
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "بلغاری"
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Belarusian"
-msgstr "بلاروس"
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Bengali"
-msgstr "بنگالی"
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Breton"
-msgstr "برتون"
-
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Bosnian"
-msgstr "بوسنیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "کاتالونیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Czech"
-msgstr "چکی"
-
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Welsh"
-msgstr "ویلزی"
-
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Danish"
-msgstr "دانمارکی"
-
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "German"
-msgstr "آلمانی"
-
-#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Greek"
-msgstr "یونانی"
-
-#: conf/global_settings.py:65
-msgid "English"
-msgstr "انگلیسی"
-
-#: conf/global_settings.py:66
-msgid "British English"
-msgstr "انگلیسی بریتیش"
-
-#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Esperanto"
-msgstr "اسپرانتو"
-
-#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Spanish"
-msgstr "اسپانیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Argentinian Spanish"
-msgstr "اسپانیایی آرژانتینی"
-
-#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "اسپانیولی مکزیکی"
-
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Nicaraguan Spanish"
-msgstr "نیکاراگوئه اسپانیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Venezuelan Spanish"
-msgstr "ونزوئلا اسپانیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Estonian"
-msgstr "استونی"
-
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Basque"
-msgstr "باسکی"
-
-#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Persian"
-msgstr "فارسی"
-
-#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "فنلاندی"
-
-#: conf/global_settings.py:77
-msgid "French"
-msgstr "فرانسوی"
-
-#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Frisian"
-msgstr "فریزی"
-
-#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Irish"
-msgstr "ایرلندی"
-
-#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Galician"
-msgstr "گالیسیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Hebrew"
-msgstr "عبری"
-
-#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Hindi"
-msgstr "هندی"
-
-#: conf/global_settings.py:83
-msgid "Croatian"
-msgstr "کرواتی"
-
-#: conf/global_settings.py:84
-msgid "Hungarian"
-msgstr "مجاری"
-
-#: conf/global_settings.py:85
-msgid "Interlingua"
-msgstr "اینترلینگوا"
-
-#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Indonesian"
-msgstr "اندونزیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:87
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ایسلندی"
-
-#: conf/global_settings.py:88
-msgid "Italian"
-msgstr "ایتالیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:89
-msgid "Japanese"
-msgstr "ژاپنی"
-
-#: conf/global_settings.py:90
-msgid "Georgian"
-msgstr "گرجی"
-
-#: conf/global_settings.py:91
-msgid "Kazakh"
-msgstr "قزاقستان"
-
-#: conf/global_settings.py:92
-msgid "Khmer"
-msgstr "خمری"
-
-#: conf/global_settings.py:93
-msgid "Kannada"
-msgstr "کناده‌ای"
-
-#: conf/global_settings.py:94
-msgid "Korean"
-msgstr "کره‌ای"
-
-#: conf/global_settings.py:95
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "لوگزامبورگی"
-
-#: conf/global_settings.py:96
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "لیتوانی"
-
-#: conf/global_settings.py:97
-msgid "Latvian"
-msgstr "لتونیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:98
-msgid "Macedonian"
-msgstr "مقدونی"
-
-#: conf/global_settings.py:99
-msgid "Malayalam"
-msgstr "مالایایی"
-
-#: conf/global_settings.py:100
-msgid "Mongolian"
-msgstr "مغولی"
-
-#: conf/global_settings.py:101
-msgid "Burmese"
-msgstr "برمه‌ای"
-
-#: conf/global_settings.py:102
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "نروژی Bokmal"
-
-#: conf/global_settings.py:103
-msgid "Nepali"
-msgstr "نپالی"
-
-#: conf/global_settings.py:104
-msgid "Dutch"
-msgstr "هلندی"
-
-#: conf/global_settings.py:105
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "نروژی Nynorsk"
-
-#: conf/global_settings.py:106
-msgid "Ossetic"
-msgstr "آسی"
-
-#: conf/global_settings.py:107
-msgid "Punjabi"
-msgstr "پنجابی"
-
-#: conf/global_settings.py:108
-msgid "Polish"
-msgstr "لهستانی"
-
-#: conf/global_settings.py:109
-msgid "Portuguese"
-msgstr "پرتغالی"
-
-#: conf/global_settings.py:110
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "پرتغالیِ برزیل"
-
-#: conf/global_settings.py:111
-msgid "Romanian"
-msgstr "رومانی"
-
-#: conf/global_settings.py:112
-msgid "Russian"
-msgstr "روسی"
-
-#: conf/global_settings.py:113
-msgid "Slovak"
-msgstr "اسلواکی"
-
-#: conf/global_settings.py:114
-msgid "Slovenian"
-msgstr "اسلووِنی"
-
-#: conf/global_settings.py:115
-msgid "Albanian"
-msgstr "آلبانیایی"
-
-#: conf/global_settings.py:116
-msgid "Serbian"
-msgstr "صربی"
-
-#: conf/global_settings.py:117
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "صربی لاتین"
-
-#: conf/global_settings.py:118
-msgid "Swedish"
-msgstr "سوئدی"
-
-#: conf/global_settings.py:119
-msgid "Swahili"
-msgstr "سواحیلی"
-
-#: conf/global_settings.py:120
-msgid "Tamil"
-msgstr "تامیلی"
-
-#: conf/global_settings.py:121
-msgid "Telugu"
-msgstr "تلوگویی"
-
-#: conf/global_settings.py:122
-msgid "Thai"
-msgstr "تایلندی"
-
-#: conf/global_settings.py:123
-msgid "Turkish"
-msgstr "ترکی"
-
-#: conf/global_settings.py:124
-msgid "Tatar"
-msgstr "تاتار"
-
-#: conf/global_settings.py:125
-msgid "Udmurt"
-msgstr "ادمورت"
-
-#: conf/global_settings.py:126
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "اکراینی"
-
-#: conf/global_settings.py:127
-msgid "Urdu"
-msgstr "اردو"
-
-#: conf/global_settings.py:128
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ویتنامی"
-
-#: conf/global_settings.py:129
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "چینی ساده‌شده"
-
-#: conf/global_settings.py:130
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "چینی سنتی"
-
-#: core/validators.py:21
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:79
-msgid "Enter a valid integer."
-msgstr "یک عدد معتبر وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:83
-msgid "Enter a valid email address."
-msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:131
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "یک آدرس معتبر IPv6 وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "IPv4 یا IPv6 آدرس معتبر وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "فقط ارقام جدا شده با کاما وارد کنید."
-
-#: core/validators.py:181
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
-msgstr "مطمئن شوید مقدار %(limit_value)s است. (اکنون %(show_value)s می باشد)."
-
-#: core/validators.py:196
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "مطمئن شوید این مقدار کوچکتر و یا مساوی %(limit_value)s است."
-
-#: core/validators.py:202
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(limit_value)s است."
-
-#: core/validators.py:210
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"طول این مقدار باید حداقل %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d "
-"است)."
-
-#: core/validators.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"طول این مقدار باید حداکثر %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d "
-"است)."
-
-#: db/models/base.py:884
-#, python-format
-msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
-msgstr "%(field_name)s باید برای %(date_field)s یکتا باشد %(lookup)s."
-
-#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
-msgid "and"
-msgstr "و"
-
-#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:80
-#, python-format
-msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
-msgstr "مقدار %(value)r انتخاب معتبری نیست. "
-
-#: db/models/fields/__init__.py:81
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:82
-msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:89
-#, python-format
-msgid "Field of type: %(field_type)s"
-msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
-msgid "Integer"
-msgstr "عدد صحیح"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be an integer."
-msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد طبیعی باشد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:625
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
-msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا True باشد و یا False."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:627
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "بولی (درست یا غلط)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:679
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "رشته (تا %(max_length)s)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:707
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:721
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
-"format."
-msgstr ""
-"مقدار تاریخ «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-"
-"DD باشد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
-"date."
-msgstr ""
-"مقدار تاریخ «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD) است ولی تاریخ "
-"ناممکنی را نشان می‌دهد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:726
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "تاریخ (بدون زمان)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:815
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ] format."
-msgstr ""
-"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-DD HH:MM"
-"[:ss[.uuuuuu]][TZ]‎ باشد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]) but it is an invalid date/time."
-msgstr ""
-"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]‎) است ولی تاریخ/زمان ناممکنی را نشان می‌دهد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:823
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "تاریخ (با زمان)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:921
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
-msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد باشد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:923
-msgid "Decimal number"
-msgstr "عدد دهدهی"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:983
-msgid "Email address"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1002
-msgid "File path"
-msgstr "مسیر پرونده"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1029
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a float."
-msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد حقیقی باشد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1031
-msgid "Floating point number"
-msgstr "عدد اعشاری"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1098
-msgid "Big (8 byte) integer"
-msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1112
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 آدرس"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1128
-msgid "IP address"
-msgstr "نشانی IP"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1175
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
-msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا None باشد یا True و یا False."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1177
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1229
-msgid "Positive integer"
-msgstr "عدد صحیح مثبت"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1240
-msgid "Positive small integer"
-msgstr "مثبت عدد صحیح کوچک"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1252
-#, python-format
-msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
-msgstr "تیتر (حداکثر %(max_length)s)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1270
-msgid "Small integer"
-msgstr "عدد صحیح کوچک"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1276
-msgid "Text"
-msgstr "متن"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1294
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
-"format."
-msgstr ""
-"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]]‎ باشد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1296
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
-"invalid time."
-msgstr ""
-"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]‎) است ولی زمان "
-"ناممکنی را نشان می‌دهد."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1299
-msgid "Time"
-msgstr "زمان"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1368
-msgid "URL"
-msgstr "نشانی اینترنتی"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1384
-msgid "Raw binary data"
-msgstr "دادهٔ دودویی خام"
-
-#: db/models/fields/files.py:217
-msgid "File"
-msgstr "پرونده"
-
-#: db/models/fields/files.py:324
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: db/models/fields/related.py:1128
-#, python-format
-msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
-msgstr "%(model)s ای با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد."
-
-#: db/models/fields/related.py:1130
-msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
-msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )"
-
-#: db/models/fields/related.py:1271
-msgid "One-to-one relationship"
-msgstr "رابطه یک به یک "
-
-#: db/models/fields/related.py:1338
-msgid "Many-to-many relationship"
-msgstr "رابطه چند به چند"
-
-#: forms/fields.py:56
-msgid "This field is required."
-msgstr "این فیلد لازم است."
-
-#: forms/fields.py:225
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "به طور کامل یک عدد وارد کنید."
-
-#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
-msgid "Enter a number."
-msgstr "یک عدد وارد کنید."
-
-#: forms/fields.py:296
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
-msgstr[0] "نباید در مجموع بیش از %(max)s رقم داشته باشد."
-
-#: forms/fields.py:300
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
-msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم اعشار داشته باشد."
-
-#: forms/fields.py:304
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
-msgid_plural ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
-msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم قبل ممیز داشته باشد."
-
-#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "یک تاریخ معتبر وارد کنید."
-
-#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "یک زمان معتبر وارد کنید."
-
-#: forms/fields.py:461
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید."
-
-#: forms/fields.py:539
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید."
-
-#: forms/fields.py:540
-msgid "No file was submitted."
-msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است."
-
-#: forms/fields.py:541
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "پروندهٔ ارسال‌شده خالیست."
-
-#: forms/fields.py:543
-#, python-format
-msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr[0] ""
-"طول عنوان پرونده باید حداقل %(max)d کاراکتر باشد (طولش %(length)d است)."
-
-#: forms/fields.py:546
-msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
-msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه پاک کردن را علامت بزنید، نه هردو."
-
-#: forms/fields.py:607
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"یک تصویر معتبر بارگذاری کنید. پرونده‌ای که بارگذاری کردید یا تصویر نبوده و یا "
-"تصویری مخدوش بوده است."
-
-#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %(value)s از گزینه‌های موجود نیست."
-
-#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "فهرستی از مقادیر وارد کنید."
-
-#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
-#: forms/forms.py:90
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: forms/forms.py:159
-#, python-format
-msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
-msgstr "(فیلد پنهان %(name)s) %(error)s"
-
-#. Translators: If found as last label character, these punctuation
-#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
-#. label
-#: forms/forms.py:527
-msgid ":?.!"
-msgstr ":؟.!"
-
-#: forms/formsets.py:88
-msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
-msgstr "اطلاعات ManagementForm ناقص است و یا دستکاری شده است."
-
-#: forms/formsets.py:321
-#, python-format
-msgid "Please submit %d or fewer forms."
-msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
-msgstr[0] "لطفاً %d یا کمتر فرم بفرستید."
-
-#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
-msgid "Order"
-msgstr "ترتیب:"
-
-#: forms/formsets.py:354
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: forms/models.py:680
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
-msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را اصلاح کنید."
-
-#: forms/models.py:684
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
-msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را که باید یکتا باشد اصلاح کنید."
-
-#: forms/models.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
-"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
-msgstr ""
-"لطفا اطلاعات تکراری %(field_name)s را اصلاح کنید که باید در %(lookup)s "
-"یکتا باشد %(date_field)s."
-
-#: forms/models.py:698
-msgid "Please correct the duplicate values below."
-msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید."
-
-#: forms/models.py:986
-msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
-msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ."
-
-#: forms/models.py:1050
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست."
-
-#: forms/models.py:1147
-#, python-format
-msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
-msgstr "‏«‎%(pk)s» مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست."
-
-#: forms/models.py:1158
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه "
-"دارید."
-
-#: forms/util.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
-"may be ambiguous or it may not exist."
-msgstr ""
-"%(datetime)s نمیتواند در %(current_timezone)s معنی شود.شاید این زمان مبهم "
-"است و یا وجود ندارد."
-
-#: forms/widgets.py:326
-msgid "Currently"
-msgstr "در حال حاضر"
-
-#: forms/widgets.py:327
-msgid "Change"
-msgstr "تغییر"
-
-#: forms/widgets.py:328
-msgid "Clear"
-msgstr "پاک کردن"
-
-#: forms/widgets.py:546
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: forms/widgets.py:547
-msgid "Yes"
-msgstr "بله"
-
-#: forms/widgets.py:548
-msgid "No"
-msgstr "خیر"
-
-#: template/defaultfilters.py:784
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "بله،خیر،شاید"
-
-#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d بایت"
-
-#: template/defaultfilters.py:826
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: template/defaultfilters.py:828
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: template/defaultfilters.py:830
-#, python-format
-msgid "%s GB"
-msgstr "%s GB"
-
-#: template/defaultfilters.py:832
-#, python-format
-msgid "%s TB"
-msgstr "%s TB"
-
-#: template/defaultfilters.py:834
-#, python-format
-msgid "%s PB"
-msgstr "%s PB"
-
-#: utils/dateformat.py:47
-msgid "p.m."
-msgstr "ب.ظ."
-
-#: utils/dateformat.py:48
-msgid "a.m."
-msgstr "صبح"
-
-#: utils/dateformat.py:53
-msgid "PM"
-msgstr "بعد از ظهر"
-
-#: utils/dateformat.py:54
-msgid "AM"
-msgstr "صبح"
-
-#: utils/dateformat.py:103
-msgid "midnight"
-msgstr "نیمه شب"
-
-#: utils/dateformat.py:105
-msgid "noon"
-msgstr "ظهر"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "دوشنبه"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "سه شنبه"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "چهارشنبه"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "پنجشنبه"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "جمعه"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "شنبه"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "یکشنبه"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Mon"
-msgstr "دوشنبه"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Tue"
-msgstr "سه‌شنبه"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Wed"
-msgstr "چهارشنبه"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Thu"
-msgstr "پنجشنبه"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Fri"
-msgstr "جمعه"
-
-#: utils/dates.py:11
-msgid "Sat"
-msgstr "شنبه"
-
-#: utils/dates.py:11
-msgid "Sun"
-msgstr "یکشنبه"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "January"
-msgstr "ژانویه"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "February"
-msgstr "فوریه"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "March"
-msgstr "مارس"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "April"
-msgstr "آوریل"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "May"
-msgstr "مه"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "June"
-msgstr "ژوئن"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "July"
-msgstr "ژوئیه"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "August"
-msgstr "اوت"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "September"
-msgstr "سپتامبر"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "October"
-msgstr "اکتبر"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "November"
-msgstr "نوامبر"
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "December"
-msgstr "دسامبر"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "jan"
-msgstr "ژانویه"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "feb"
-msgstr "فوریه"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "mar"
-msgstr "مارس"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "apr"
-msgstr "آوریل"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "may"
-msgstr "مه"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "jun"
-msgstr "ژوئن"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "jul"
-msgstr "ژوئیه"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "aug"
-msgstr "اوت"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "sep"
-msgstr "سپتامبر"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "oct"
-msgstr "اکتبر"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "nov"
-msgstr "نوامبر"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "dec"
-msgstr "دسامبر"
-
-#: utils/dates.py:31
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Jan."
-msgstr "ژانویه"
-
-#: utils/dates.py:32
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Feb."
-msgstr "فوریه"
-
-#: utils/dates.py:33
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "March"
-msgstr "مارس"
-
-#: utils/dates.py:34
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "April"
-msgstr "آوریل"
-
-#: utils/dates.py:35
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "May"
-msgstr "مه"
-
-#: utils/dates.py:36
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "June"
-msgstr "ژوئن"
-
-#: utils/dates.py:37
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "July"
-msgstr "جولای"
-
-#: utils/dates.py:38
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Aug."
-msgstr "اوت"
-
-#: utils/dates.py:39
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Sept."
-msgstr "سپتامبر"
-
-#: utils/dates.py:40
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Oct."
-msgstr "اکتبر"
-
-#: utils/dates.py:41
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Nov."
-msgstr "نوامبر"
-
-#: utils/dates.py:42
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Dec."
-msgstr "دسامبر"
-
-#: utils/dates.py:45
-msgctxt "alt. month"
-msgid "January"
-msgstr "ژانویه"
-
-#: utils/dates.py:46
-msgctxt "alt. month"
-msgid "February"
-msgstr "فوریه"
-
-#: utils/dates.py:47
-msgctxt "alt. month"
-msgid "March"
-msgstr "مارس"
-
-#: utils/dates.py:48
-msgctxt "alt. month"
-msgid "April"
-msgstr "آوریل"
-
-#: utils/dates.py:49
-msgctxt "alt. month"
-msgid "May"
-msgstr "مه"
-
-#: utils/dates.py:50
-msgctxt "alt. month"
-msgid "June"
-msgstr "ژوئن"
-
-#: utils/dates.py:51
-msgctxt "alt. month"
-msgid "July"
-msgstr "جولای"
-
-#: utils/dates.py:52
-msgctxt "alt. month"
-msgid "August"
-msgstr "اوت"
-
-#: utils/dates.py:53
-msgctxt "alt. month"
-msgid "September"
-msgstr "سپتامبر"
-
-#: utils/dates.py:54
-msgctxt "alt. month"
-msgid "October"
-msgstr "اکتبر"
-
-#: utils/dates.py:55
-msgctxt "alt. month"
-msgid "November"
-msgstr "نوامبر"
-
-#: utils/dates.py:56
-msgctxt "alt. month"
-msgid "December"
-msgstr "دسامبر"
-
-#: utils/image.py:105
-#, python-format
-msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
-msgstr "نه Pillow و نه PIL کار نکردند: %s"
-
-#: utils/image.py:127
-#, python-format
-msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
-msgstr "ماژول '_imaging' از PIL کار نکرد: %s"
-
-#: utils/ipv6.py:9
-msgid "This is not a valid IPv6 address."
-msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست."
-
-#: utils/text.py:69
-#, python-format
-msgctxt "String to return when truncating text"
-msgid "%(truncated_text)s..."
-msgstr "%(truncated_text)s..."
-
-#: utils/text.py:224
-msgid "or"
-msgstr "یا"
-
-#. Translators: This string is used as a separator between list elements
-#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
-msgid ", "
-msgstr "،"
-
-#: utils/timesince.py:24
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d سال"
-
-#: utils/timesince.py:25
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d ماه"
-
-#: utils/timesince.py:26
-#, python-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d هفته"
-
-#: utils/timesince.py:27
-#, python-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d روز"
-
-#: utils/timesince.py:28
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ساعت"
-
-#: utils/timesince.py:29
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d دقیقه"
-
-#: utils/timesince.py:45
-msgid "0 minutes"
-msgstr "0 دقیقه"
-
-#: views/static.py:56
-msgid "Directory indexes are not allowed here."
-msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست."
-
-#: views/static.py:58
-#, python-format
-msgid "\"%(path)s\" does not exist"
-msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد"
-
-#: views/static.py:99
-#, python-format
-msgid "Index of %(directory)s"
-msgstr "فهرست %(directory)s"
-
-#: views/generic/dates.py:42
-msgid "No year specified"
-msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است"
-
-#: views/generic/dates.py:98
-msgid "No month specified"
-msgstr "هیچ ماهی مشخص نشده است"
-
-#: views/generic/dates.py:157
-msgid "No day specified"
-msgstr "هیچ روزی مشخص نشده است"
-
-#: views/generic/dates.py:213
-msgid "No week specified"
-msgstr "هیچ هفته‌ای مشخص نشده است"
-
-#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
-msgstr "هیچ %(verbose_name_plural)s موجود نیست"
-
-#: views/generic/dates.py:649
-#, python-format
-msgid ""
-"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
-"allow_future is False."
-msgstr ""
-"آینده %(verbose_name_plural)s امکان پذیر نیست زیرا مقدار %(class_name)s."
-"allow_future برابر False تنظیم شده است."
-
-#: views/generic/dates.py:681
-#, python-format
-msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
-msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط است."
-
-#: views/generic/detail.py:54
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
-msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد."
-
-#: views/generic/list.py:54
-msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
-msgstr "Page مقدار 'last' نیست,همچنین قابل تبدیل به عدد هم نمیباشد."
-
-#: views/generic/list.py:59
-#, python-format
-msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
-msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s"
-
-#: views/generic/list.py:150
-#, python-format
-msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
-msgstr " لیست خالی است و '%(class_name)s.allow_empty' برابر False است."
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/__init__.py
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/__init__.py
+++ /dev/null
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py
deleted file mode 100644
index 5682c41..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# -*- encoding: utf-8 -*-
-# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
-from __future__ import unicode_literals
-
-# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
-# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
-DATE_FORMAT = 'j F Y'
-TIME_FORMAT = 'G:i:s'
-DATETIME_FORMAT = 'j F Y، ساعت G:i:s'
-YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
-MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
-SHORT_DATE_FORMAT = 'Y/n/j'
-SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y/n/j،‏ G:i:s'
-# FIRST_DAY_OF_WEEK =
-
-# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
-# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
-# DATE_INPUT_FORMATS =
-# TIME_INPUT_FORMATS =
-# DATETIME_INPUT_FORMATS =
-DECIMAL_SEPARATOR = ','
-THOUSAND_SEPARATOR = '.'
-# NUMBER_GROUPING =