summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg')
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mobin18384 -> 0 bytes
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po1309
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/__init__.py0
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/formats.py24
4 files changed, 0 insertions, 1333 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
deleted file mode 100644
index b18914e..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index a3ecc0f..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,1309 +0,0 @@
-# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
-# Translators:
-# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
-# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
-# Todor Lube <tlubenov@gmail.com>, 2013
-# zaxl <aatanasov@gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: django-core\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
-"language/bg/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африкански"
-
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Arabic"
-msgstr "арабски език"
-
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Азербайджански език"
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "български език"
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Беларуски"
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Bengali"
-msgstr "бенгалски език"
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретон"
-
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Bosnian"
-msgstr "босненски език"
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "каталунски език"
-
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Czech"
-msgstr "чешки език"
-
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Welsh"
-msgstr "уелски език"
-
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Danish"
-msgstr "датски език"
-
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "German"
-msgstr "немски език"
-
-#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Greek"
-msgstr "гръцки език"
-
-#: conf/global_settings.py:65
-msgid "English"
-msgstr "английски език"
-
-#: conf/global_settings.py:66
-msgid "British English"
-msgstr "британски английски"
-
-#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
-
-#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Spanish"
-msgstr "испански език"
-
-#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Argentinian Spanish"
-msgstr "кастилски"
-
-#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Мексикански испански"
-
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Nicaraguan Spanish"
-msgstr "никарагуански испански"
-
-#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Venezuelan Spanish"
-msgstr "Испански Венецуелски"
-
-#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Estonian"
-msgstr "естонски език"
-
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Basque"
-msgstr "баски"
-
-#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Persian"
-msgstr "персийски език"
-
-#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "финландски език"
-
-#: conf/global_settings.py:77
-msgid "French"
-msgstr "френски език"
-
-#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Frisian"
-msgstr "фризийски език"
-
-#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Irish"
-msgstr "ирландски език"
-
-#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Galician"
-msgstr "галицейски език"
-
-#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Hebrew"
-msgstr "иврит"
-
-#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Hindi"
-msgstr "хинди"
-
-#: conf/global_settings.py:83
-msgid "Croatian"
-msgstr "хърватски език"
-
-#: conf/global_settings.py:84
-msgid "Hungarian"
-msgstr "унгарски език"
-
-#: conf/global_settings.py:85
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Международен"
-
-#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Indonesian"
-msgstr "индонезийски език"
-
-#: conf/global_settings.py:87
-msgid "Icelandic"
-msgstr "исландски език"
-
-#: conf/global_settings.py:88
-msgid "Italian"
-msgstr "италиански език"
-
-#: conf/global_settings.py:89
-msgid "Japanese"
-msgstr "японски език"
-
-#: conf/global_settings.py:90
-msgid "Georgian"
-msgstr "грузински език"
-
-#: conf/global_settings.py:91
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахски"
-
-#: conf/global_settings.py:92
-msgid "Khmer"
-msgstr "кхмерски език"
-
-#: conf/global_settings.py:93
-msgid "Kannada"
-msgstr "каннада"
-
-#: conf/global_settings.py:94
-msgid "Korean"
-msgstr "корейски език"
-
-#: conf/global_settings.py:95
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Люксембургски"
-
-#: conf/global_settings.py:96
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "литовски език"
-
-#: conf/global_settings.py:97
-msgid "Latvian"
-msgstr "латвийски език"
-
-#: conf/global_settings.py:98
-msgid "Macedonian"
-msgstr "македонски език"
-
-#: conf/global_settings.py:99
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малаялам"
-
-#: conf/global_settings.py:100
-msgid "Mongolian"
-msgstr "монголски език"
-
-#: conf/global_settings.py:101
-msgid "Burmese"
-msgstr "Бурмесе"
-
-#: conf/global_settings.py:102
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "норвежки букмол"
-
-#: conf/global_settings.py:103
-msgid "Nepali"
-msgstr "Непалски"
-
-#: conf/global_settings.py:104
-msgid "Dutch"
-msgstr "холандски"
-
-#: conf/global_settings.py:105
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "норвежки съвременен език"
-
-#: conf/global_settings.py:106
-msgid "Ossetic"
-msgstr "Осетски"
-
-#: conf/global_settings.py:107
-msgid "Punjabi"
-msgstr "пенджаби"
-
-#: conf/global_settings.py:108
-msgid "Polish"
-msgstr "полски език"
-
-#: conf/global_settings.py:109
-msgid "Portuguese"
-msgstr "португалски език"
-
-#: conf/global_settings.py:110
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "бразилски португалски"
-
-#: conf/global_settings.py:111
-msgid "Romanian"
-msgstr "румънски език"
-
-#: conf/global_settings.py:112
-msgid "Russian"
-msgstr "руски език"
-
-#: conf/global_settings.py:113
-msgid "Slovak"
-msgstr "словашки език"
-
-#: conf/global_settings.py:114
-msgid "Slovenian"
-msgstr "словенски език"
-
-#: conf/global_settings.py:115
-msgid "Albanian"
-msgstr "албански език"
-
-#: conf/global_settings.py:116
-msgid "Serbian"
-msgstr "сръбски език"
-
-#: conf/global_settings.py:117
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "сръбски с латински букви"
-
-#: conf/global_settings.py:118
-msgid "Swedish"
-msgstr "шведски език"
-
-#: conf/global_settings.py:119
-msgid "Swahili"
-msgstr "Суахили"
-
-#: conf/global_settings.py:120
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамил"
-
-#: conf/global_settings.py:121
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
-
-#: conf/global_settings.py:122
-msgid "Thai"
-msgstr "тайландски език"
-
-#: conf/global_settings.py:123
-msgid "Turkish"
-msgstr "турски език"
-
-#: conf/global_settings.py:124
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарски"
-
-#: conf/global_settings.py:125
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Удмурт"
-
-#: conf/global_settings.py:126
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "украински език"
-
-#: conf/global_settings.py:127
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: conf/global_settings.py:128
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "виетнамски език"
-
-#: conf/global_settings.py:129
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "китайски език"
-
-#: conf/global_settings.py:130
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "традиционен китайски"
-
-#: core/validators.py:21
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Въведете валидна стойност. "
-
-#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Въведете валиден URL адрес."
-
-#: core/validators.py:79
-msgid "Enter a valid integer."
-msgstr ""
-
-#: core/validators.py:83
-msgid "Enter a valid email address."
-msgstr "Въведете валиден имейл адрес."
-
-#: core/validators.py:131
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Въведете валиден 'слъг', състоящ се от букви, цифри, тирета или долни тирета."
-
-#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес."
-
-#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Въведете валиден IPv6 адрес."
-
-#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Въведете валиден IPv4 или IPv6 адрес."
-
-#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Въведете само еднозначни числа, разделени със запетая. "
-
-#: core/validators.py:181
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
-msgstr "Уверете се, че тази стойност е %(limit_value)s (тя е %(show_value)s)."
-
-#: core/validators.py:196
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "Уверете се, че тази стойност е по-малка или равна на %(limit_value)s ."
-
-#: core/validators.py:202
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr ""
-"Уверете се, че тази стойност е по-голяма или равна на %(limit_value)s ."
-
-#: core/validators.py:210
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/validators.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: db/models/base.py:884
-#, python-format
-msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
-msgstr "%(field_name)s трябва да са уникални за %(date_field)s %(lookup)s."
-
-#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
-msgid "and"
-msgstr "и"
-
-#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr "%(model_name)s с този %(field_label)s вече съществува."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:80
-#, python-format
-msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:81
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Това поле не може да има празна стойност."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:82
-msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "Това поле не може да е празно."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:89
-#, python-format
-msgid "Field of type: %(field_type)s"
-msgstr "Поле от тип: %(field_type)s"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
-msgid "Integer"
-msgstr "Цяло число"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be an integer."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:625
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:627
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boolean (True или False)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:679
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:707
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Цели числа, разделени с запетая"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:721
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
-"date."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:726
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Дата (без час)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:815
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ] format."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]) but it is an invalid date/time."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:823
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Дата (и час)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:921
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:923
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Десетична дроб"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:983
-msgid "Email address"
-msgstr "Email адрес"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1002
-msgid "File path"
-msgstr "Път към файл"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1029
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a float."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1031
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Число с плаваща запетая"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1098
-msgid "Big (8 byte) integer"
-msgstr "Голямо (8 байта) цяло число"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1112
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 адрес"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1128
-msgid "IP address"
-msgstr "IP адрес"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1175
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1177
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1229
-msgid "Positive integer"
-msgstr "Положително цяло число"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1240
-msgid "Positive small integer"
-msgstr "Положително 2 байта цяло число"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1252
-#, python-format
-msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Slug (до %(max_length)s )"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1270
-msgid "Small integer"
-msgstr "2 байта цяло число"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1276
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1294
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1296
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
-"invalid time."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1299
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1368
-msgid "URL"
-msgstr "URL адрес"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1384
-msgid "Raw binary data"
-msgstr "сурови двоични данни"
-
-#: db/models/fields/files.py:217
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: db/models/fields/files.py:324
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
-#: db/models/fields/related.py:1128
-#, python-format
-msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
-msgstr ""
-
-#: db/models/fields/related.py:1130
-msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
-msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързаното поле)"
-
-#: db/models/fields/related.py:1271
-msgid "One-to-one relationship"
-msgstr "словенски език"
-
-#: db/models/fields/related.py:1338
-msgid "Many-to-many relationship"
-msgstr "Много-към-много връзка"
-
-#: forms/fields.py:56
-msgid "This field is required."
-msgstr "Това поле е задължително."
-
-#: forms/fields.py:225
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Въведете цяло число. "
-
-#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
-msgid "Enter a number."
-msgstr "Въведете число."
-
-#: forms/fields.py:296
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forms/fields.py:300
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forms/fields.py:304
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
-msgid_plural ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "Въведете валидна дата. "
-
-#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Въведете валиден час."
-
-#: forms/fields.py:461
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "Въведете валидна дата/час. "
-
-#: forms/fields.py:539
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr "Не е получен файл. Проверете типа кодиране на формата. "
-
-#: forms/fields.py:540
-msgid "No file was submitted."
-msgstr "Няма изпратен файл."
-
-#: forms/fields.py:541
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Каченият файл е празен. "
-
-#: forms/fields.py:543
-#, python-format
-msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forms/fields.py:546
-msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
-msgstr ""
-"Моля, или пратете файл или маркирайте полето за изчистване, но не и двете."
-
-#: forms/fields.py:607
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Качете валидно изображение. Файлът, който сте качили или не е изображение, "
-"или е повреден. "
-
-#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори."
-
-#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "Въведете списък от стойности"
-
-#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
-#: forms/forms.py:90
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: forms/forms.py:159
-#, python-format
-msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
-msgstr "(Скрито поле %(name)s) %(error)s"
-
-#. Translators: If found as last label character, these punctuation
-#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
-#. label
-#: forms/forms.py:527
-msgid ":?.!"
-msgstr ""
-
-#: forms/formsets.py:88
-msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
-msgstr ""
-
-#: forms/formsets.py:321
-#, python-format
-msgid "Please submit %d or fewer forms."
-msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
-msgid "Order"
-msgstr "Ред"
-
-#: forms/formsets.py:354
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтрий"
-
-#: forms/models.py:680
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
-msgstr "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s."
-
-#: forms/models.py:684
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
-msgstr ""
-"Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s, които трябва да са "
-"уникални."
-
-#: forms/models.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
-"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
-msgstr ""
-"Моля, коригирайте дублиранитe данни за %(field_name)s , които трябва да са "
-"уникални за %(lookup)s в %(date_field)s ."
-
-#: forms/models.py:698
-msgid "Please correct the duplicate values below."
-msgstr "Моля, коригирайте повтарящите се стойности по-долу."
-
-#: forms/models.py:986
-msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
-msgstr "Невалидна избрана стойност."
-
-#: forms/models.py:1050
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. "
-
-#: forms/models.py:1147
-#, python-format
-msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
-msgstr "\"%(pk)s\" не е валидна стойност за първичен ключ."
-
-#: forms/models.py:1158
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-"Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да "
-"направите повече от един избор. "
-
-#: forms/util.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
-"may be ambiguous or it may not exist."
-msgstr ""
-"%(datetime)s не може да бъде разчетено в %(current_timezone)s; може да е "
-"двусмислен или да не съществува"
-
-#: forms/widgets.py:326
-msgid "Currently"
-msgstr "Сега"
-
-#: forms/widgets.py:327
-msgid "Change"
-msgstr "Промени"
-
-#: forms/widgets.py:328
-msgid "Clear"
-msgstr "Изчисти"
-
-#: forms/widgets.py:546
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: forms/widgets.py:547
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: forms/widgets.py:548
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: template/defaultfilters.py:784
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "да, не, може би"
-
-#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d, байт"
-msgstr[1] "%(size)d, байта"
-
-#: template/defaultfilters.py:826
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: template/defaultfilters.py:828
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: template/defaultfilters.py:830
-#, python-format
-msgid "%s GB"
-msgstr "%s GB"
-
-#: template/defaultfilters.py:832
-#, python-format
-msgid "%s TB"
-msgstr "%s ТБ"
-
-#: template/defaultfilters.py:834
-#, python-format
-msgid "%s PB"
-msgstr "%s PB"
-
-#: utils/dateformat.py:47
-msgid "p.m."
-msgstr "след обяд"
-
-#: utils/dateformat.py:48
-msgid "a.m."
-msgstr "преди обяд"
-
-#: utils/dateformat.py:53
-msgid "PM"
-msgstr "след обяд"
-
-#: utils/dateformat.py:54
-msgid "AM"
-msgstr "преди обяд"
-
-#: utils/dateformat.py:103
-msgid "midnight"
-msgstr "полунощ"
-
-#: utils/dateformat.py:105
-msgid "noon"
-msgstr "обяд"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "понеделник"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "вторник"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "сряда"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "четвъртък"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "петък"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "събота"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "неделя"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Mon"
-msgstr "Пон"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Tue"
-msgstr "Вт"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Wed"
-msgstr "Ср"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Thu"
-msgstr "Чет"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Fri"
-msgstr "Пет"
-
-#: utils/dates.py:11
-msgid "Sat"
-msgstr "Съб"
-
-#: utils/dates.py:11
-msgid "Sun"
-msgstr "Нед"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "January"
-msgstr "Януари"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "February"
-msgstr "Февруари"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "April"
-msgstr "Април"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "June"
-msgstr "Юни"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "July"
-msgstr "Юли"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "September"
-msgstr "Септември"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "October"
-msgstr "Октомври"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "November"
-msgstr "Ноември"
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "December"
-msgstr "Декември"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "jan"
-msgstr "ян"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "feb"
-msgstr "фев"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "mar"
-msgstr "мар"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "apr"
-msgstr "апр"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "may"
-msgstr "май"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "jun"
-msgstr "юни"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "jul"
-msgstr "юли"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "aug"
-msgstr "авг"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "sep"
-msgstr "сеп"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "oct"
-msgstr "окт"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "nov"
-msgstr "ноев"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "dec"
-msgstr "дек"
-
-#: utils/dates.py:31
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Jan."
-msgstr "Ян."
-
-#: utils/dates.py:32
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Feb."
-msgstr "Фев."
-
-#: utils/dates.py:33
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: utils/dates.py:34
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "April"
-msgstr "Април"
-
-#: utils/dates.py:35
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: utils/dates.py:36
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "June"
-msgstr "Юни"
-
-#: utils/dates.py:37
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "July"
-msgstr "Юли"
-
-#: utils/dates.py:38
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Aug."
-msgstr "Авг."
-
-#: utils/dates.py:39
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Sept."
-msgstr "Септ."
-
-#: utils/dates.py:40
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Oct."
-msgstr "Окт."
-
-#: utils/dates.py:41
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Nov."
-msgstr "Ноев."
-
-#: utils/dates.py:42
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Dec."
-msgstr "Дек."
-
-#: utils/dates.py:45
-msgctxt "alt. month"
-msgid "January"
-msgstr "Януари"
-
-#: utils/dates.py:46
-msgctxt "alt. month"
-msgid "February"
-msgstr "Февруари"
-
-#: utils/dates.py:47
-msgctxt "alt. month"
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: utils/dates.py:48
-msgctxt "alt. month"
-msgid "April"
-msgstr "Април"
-
-#: utils/dates.py:49
-msgctxt "alt. month"
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: utils/dates.py:50
-msgctxt "alt. month"
-msgid "June"
-msgstr "Юни"
-
-#: utils/dates.py:51
-msgctxt "alt. month"
-msgid "July"
-msgstr "Юли"
-
-#: utils/dates.py:52
-msgctxt "alt. month"
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: utils/dates.py:53
-msgctxt "alt. month"
-msgid "September"
-msgstr "Септември"
-
-#: utils/dates.py:54
-msgctxt "alt. month"
-msgid "October"
-msgstr "след обяд"
-
-#: utils/dates.py:55
-msgctxt "alt. month"
-msgid "November"
-msgstr "Ноември"
-
-#: utils/dates.py:56
-msgctxt "alt. month"
-msgid "December"
-msgstr "Декември"
-
-#: utils/image.py:105
-#, python-format
-msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
-msgstr "Нито Pillow нито PIL могат да се импортират: %s"
-
-#: utils/image.py:127
-#, python-format
-msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/ipv6.py:9
-msgid "This is not a valid IPv6 address."
-msgstr ""
-
-#: utils/text.py:69
-#, python-format
-msgctxt "String to return when truncating text"
-msgid "%(truncated_text)s..."
-msgstr "%(truncated_text)s..."
-
-#: utils/text.py:224
-msgid "or"
-msgstr "или"
-
-#. Translators: This string is used as a separator between list elements
-#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#: utils/timesince.py:24
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: utils/timesince.py:25
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: utils/timesince.py:26
-#, python-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: utils/timesince.py:27
-#, python-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: utils/timesince.py:28
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: utils/timesince.py:29
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: utils/timesince.py:45
-msgid "0 minutes"
-msgstr "0 минути"
-
-#: views/static.py:56
-msgid "Directory indexes are not allowed here."
-msgstr "Тук не е позволено индексиране на директория."
-
-#: views/static.py:58
-#, python-format
-msgid "\"%(path)s\" does not exist"
-msgstr "\"%(path)s\" не съществува"
-
-#: views/static.py:99
-#, python-format
-msgid "Index of %(directory)s"
-msgstr "Индекс %(directory)s"
-
-#: views/generic/dates.py:42
-msgid "No year specified"
-msgstr "Не е посочена година"
-
-#: views/generic/dates.py:98
-msgid "No month specified"
-msgstr "Не е посочен месец"
-
-#: views/generic/dates.py:157
-msgid "No day specified"
-msgstr "ноев"
-
-#: views/generic/dates.py:213
-msgid "No week specified"
-msgstr "Не е посочена седмица"
-
-#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
-msgstr "Няма достъпни %(verbose_name_plural)s"
-
-#: views/generic/dates.py:649
-#, python-format
-msgid ""
-"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
-"allow_future is False."
-msgstr ""
-"Бъдещo %(verbose_name_plural)s е достъпно, тъй като %(class_name)s."
-"allow_future е False."
-
-#: views/generic/dates.py:681
-#, python-format
-msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
-msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '%(format)s'"
-
-#: views/generic/detail.py:54
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
-msgstr "Няма %(verbose_name)s , съвпадащи със заявката"
-
-#: views/generic/list.py:54
-msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
-msgstr "Страницата не е 'last' нито може да се преобразува в int."
-
-#: views/generic/list.py:59
-#, python-format
-msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
-msgstr "Невалидна страница (%(page_number)s): %(message)s"
-
-#: views/generic/list.py:150
-#, python-format
-msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
-msgstr "Празен списък и '%(class_name)s.allow_empty' не е валидно."
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/__init__.py
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/__init__.py
+++ /dev/null
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/formats.py
deleted file mode 100644
index c5e8973..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/bg/formats.py
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# -*- encoding: utf-8 -*-
-# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
-from __future__ import unicode_literals
-
-# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
-# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
-DATE_FORMAT = 'd F Y'
-TIME_FORMAT = 'H:i:s'
-# DATETIME_FORMAT =
-# YEAR_MONTH_FORMAT =
-MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
-SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
-# SHORT_DATETIME_FORMAT =
-# FIRST_DAY_OF_WEEK =
-
-# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
-# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
-# DATE_INPUT_FORMATS =
-# TIME_INPUT_FORMATS =
-# DATETIME_INPUT_FORMATS =
-DECIMAL_SEPARATOR = ','
-THOUSAND_SEPARATOR = ' ' # Non-breaking space
-# NUMBER_GROUPING =