summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorcoderick142017-05-17 15:40:18 +0530
committercoderick142017-05-17 15:41:00 +0530
commitfe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d (patch)
tree1c492aa814754b5db5d644c769f5382306217298 /lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv
parent9a1393e8470d855762e699abca9911b9cdae6a7d (diff)
downloadSBHS-2018-Rpi-fe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d.tar.gz
SBHS-2018-Rpi-fe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d.tar.bz2
SBHS-2018-Rpi-fe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d.zip
Upgrade to Django 1.11
- Database integration yet to be tested
Diffstat (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv')
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mobin20009 -> 0 bytes
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po1341
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/__init__.py0
-rw-r--r--lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/formats.py41
4 files changed, 0 insertions, 1382 deletions
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
deleted file mode 100644
index aaf3e85..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index 4f1c561..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,1341 +0,0 @@
-# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
-# Translators:
-# Alex Nordlund <deep.alexander@gmail.com>, 2012
-# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
-# Mattias Jansson <mattias@colourandcode.se>, 2011
-# Samuel Linde <samuel@linde.im>, 2011
-# biljettshop <thomas@biljettshop.se>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: django-core\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: biljettshop <thomas@biljettshop.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
-"sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiska"
-
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbajdzjanska"
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariska"
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Vitryska"
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaliska"
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonska"
-
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniska"
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanska"
-
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjeckiska"
-
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walesiska"
-
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Danish"
-msgstr "Danska"
-
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "German"
-msgstr "Tyska"
-
-#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekiska"
-
-#: conf/global_settings.py:65
-msgid "English"
-msgstr "Engelska"
-
-#: conf/global_settings.py:66
-msgid "British English"
-msgstr "Brittisk engelska"
-
-#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanska"
-
-#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Argentinian Spanish"
-msgstr "Argentinsk spanska"
-
-#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Mexikansk Spanska"
-
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Nicaraguan Spanish"
-msgstr "Nicaraguansk spanska"
-
-#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Venezuelan Spanish"
-msgstr "Spanska (Venezuela)"
-
-#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estländska"
-
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskiska"
-
-#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiska"
-
-#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finska"
-
-#: conf/global_settings.py:77
-msgid "French"
-msgstr "Franska"
-
-#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Frisian"
-msgstr "Frisiska"
-
-#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Irish"
-msgstr "Irländska"
-
-#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisiska"
-
-#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreiska"
-
-#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: conf/global_settings.py:83
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatiska"
-
-#: conf/global_settings.py:84
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungerska"
-
-#: conf/global_settings.py:85
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiska"
-
-#: conf/global_settings.py:87
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländska"
-
-#: conf/global_settings.py:88
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienska"
-
-#: conf/global_settings.py:89
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanska"
-
-#: conf/global_settings.py:90
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiska"
-
-#: conf/global_settings.py:91
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakiska"
-
-#: conf/global_settings.py:92
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: conf/global_settings.py:93
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: conf/global_settings.py:94
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanska"
-
-#: conf/global_settings.py:95
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Luxemburgiska"
-
-#: conf/global_settings.py:96
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lettiska"
-
-#: conf/global_settings.py:97
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettiska"
-
-#: conf/global_settings.py:98
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonska"
-
-#: conf/global_settings.py:99
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: conf/global_settings.py:100
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliska"
-
-#: conf/global_settings.py:101
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmesiska"
-
-#: conf/global_settings.py:102
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norska (bokmål)"
-
-#: conf/global_settings.py:103
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: conf/global_settings.py:104
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländska"
-
-#: conf/global_settings.py:105
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norska (nynorsk)"
-
-#: conf/global_settings.py:106
-msgid "Ossetic"
-msgstr "Ossetiska"
-
-#: conf/global_settings.py:107
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: conf/global_settings.py:108
-msgid "Polish"
-msgstr "Polska"
-
-#: conf/global_settings.py:109
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisiska"
-
-#: conf/global_settings.py:110
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brasiliensk portugisiska"
-
-#: conf/global_settings.py:111
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänska"
-
-#: conf/global_settings.py:112
-msgid "Russian"
-msgstr "Ryska"
-
-#: conf/global_settings.py:113
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakiska"
-
-#: conf/global_settings.py:114
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenska"
-
-#: conf/global_settings.py:115
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanska"
-
-#: conf/global_settings.py:116
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiska"
-
-#: conf/global_settings.py:117
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbiska (latin)"
-
-#: conf/global_settings.py:118
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenska"
-
-#: conf/global_settings.py:119
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: conf/global_settings.py:120
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilska"
-
-#: conf/global_settings.py:121
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: conf/global_settings.py:122
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailändska"
-
-#: conf/global_settings.py:123
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiska"
-
-#: conf/global_settings.py:124
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatariska"
-
-#: conf/global_settings.py:125
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurtiska"
-
-#: conf/global_settings.py:126
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainska"
-
-#: conf/global_settings.py:127
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: conf/global_settings.py:128
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesiska"
-
-#: conf/global_settings.py:129
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Förenklad Kinesiska"
-
-#: conf/global_settings.py:130
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditionell Kinesiska"
-
-#: core/validators.py:21
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Fyll i ett giltigt värde."
-
-#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Fyll i en giltig URL."
-
-#: core/validators.py:79
-msgid "Enter a valid integer."
-msgstr "Fyll i ett giltigt heltal."
-
-#: core/validators.py:83
-msgid "Enter a valid email address."
-msgstr "Fyll i en giltig e-postadress."
-
-#: core/validators.py:131
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Fyll i en giltig 'slug', beståendes av enbart bokstäver, siffror, "
-"understreck samt bindestreck."
-
-#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress."
-
-#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Ange en giltig IPv6-adress."
-
-#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Ange en giltig IPv4 eller IPv6-adress."
-
-#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken."
-
-#: core/validators.py:181
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
-msgstr ""
-"Kontrollera att detta värde är %(limit_value)s (det är %(show_value)s)."
-
-#: core/validators.py:196
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr ""
-"Kontrollera att detta värde är mindre än eller lika med %(limit_value)s."
-
-#: core/validators.py:202
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr ""
-"Kontrollera att detta värde är större än eller lika med %(limit_value)s."
-
-#: core/validators.py:210
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"Säkerställ att detta värde åtminstone har %(limit_value)d tecken (den har "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[1] ""
-"Säkerställ att detta värde åtminstone har %(limit_value)d tecken (den har "
-"%(show_value)d)."
-
-#: core/validators.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[1] ""
-"Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har "
-"%(show_value)d)."
-
-#: db/models/base.py:884
-#, python-format
-msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
-msgstr "%(field_name)s måste vara unikt för %(date_field)s %(lookup)s."
-
-#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
-msgid "and"
-msgstr "och"
-
-#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:80
-#, python-format
-msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
-msgstr "Värdet %(value)r är inget giltigt alternativ."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:81
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Detta fält får inte vara null."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:82
-msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "Detta fält får inte vara tomt."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:89
-#, python-format
-msgid "Field of type: %(field_type)s"
-msgstr "Fält av typ: %(field_type)s"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
-msgid "Integer"
-msgstr "Heltal"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be an integer."
-msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara ett heltal."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:625
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
-msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara antingen True eller False."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:627
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boolesk (antingen True eller False)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:679
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Sträng (upp till %(max_length)s)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:707
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Komma-separerade heltal"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:721
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
-"format."
-msgstr ""
-"Värdet '%(value)s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet "
-"YYYY-MM-DD."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
-"date."
-msgstr ""
-"Värdet '%(value)s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD) men det är ett "
-"ogiltigt datum."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:726
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Datum (utan tid)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:815
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ] format."
-msgstr ""
-"Värdet '%(value)s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet "
-"YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]) but it is an invalid date/time."
-msgstr ""
-"Värdet '%(value)s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]) men det är ett ogiltigt datum/tid."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:823
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datum (med tid)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:921
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
-msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara ett decimaltal."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:923
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Decimaltal"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:983
-msgid "Email address"
-msgstr "E-postadress"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1002
-msgid "File path"
-msgstr "Sökväg till fil"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1029
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a float."
-msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara ett flyttal."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1031
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Flyttal"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1098
-msgid "Big (8 byte) integer"
-msgstr "Stort (8 byte) heltal"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1112
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4-adress"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1128
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1175
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
-msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara antingen \"None\", True or False."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1177
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1229
-msgid "Positive integer"
-msgstr "Positivt heltal"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1240
-msgid "Positive small integer"
-msgstr "Positivt litet heltal"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1252
-#, python-format
-msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Slug (upp till %(max_length)s)"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1270
-msgid "Small integer"
-msgstr "Litet heltal"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1276
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1294
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
-"format."
-msgstr ""
-"Värdet '%(value)s' har ett ogiltigt format. Det måste vara i formatet HH:MM[:"
-"ss[.uuuuuu]]."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1296
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
-"invalid time."
-msgstr ""
-"Värdet '%(value)s' har det korrekta formatet (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men är en "
-"ogiltig tid."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1299
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1368
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1384
-msgid "Raw binary data"
-msgstr "Rå binärdata"
-
-#: db/models/fields/files.py:217
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: db/models/fields/files.py:324
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: db/models/fields/related.py:1128
-#, python-format
-msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
-msgstr "Modell %(model)s med primärnyckel %(pk)r finns inte."
-
-#: db/models/fields/related.py:1130
-msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
-msgstr "Främmande nyckel (typ bestäms av relaterat fält)"
-
-#: db/models/fields/related.py:1271
-msgid "One-to-one relationship"
-msgstr "Ett-till-ett-samband"
-
-#: db/models/fields/related.py:1338
-msgid "Many-to-many relationship"
-msgstr "Många-till-många-samband"
-
-#: forms/fields.py:56
-msgid "This field is required."
-msgstr "Detta fält måste fyllas i."
-
-#: forms/fields.py:225
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Fyll i ett heltal."
-
-#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
-msgid "Enter a number."
-msgstr "Fyll i ett tal."
-
-#: forms/fields.py:296
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
-msgstr[0] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffra totalt."
-msgstr[1] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffror totalt."
-
-#: forms/fields.py:300
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
-msgstr[0] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s decimal."
-msgstr[1] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s decimaler."
-
-#: forms/fields.py:304
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
-msgid_plural ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
-msgstr[0] ""
-"Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffra före decimalavskiljaren."
-msgstr[1] ""
-"Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffror före decimalavskiljaren."
-
-#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "Fyll i ett giltigt datum."
-
-#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Fyll i en giltig tid."
-
-#: forms/fields.py:461
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid."
-
-#: forms/fields.py:539
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningstypen i formuläret."
-
-#: forms/fields.py:540
-msgid "No file was submitted."
-msgstr "Ingen fil skickades."
-
-#: forms/fields.py:541
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Den skickade filen är tom."
-
-#: forms/fields.py:543
-#, python-format
-msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr[0] ""
-"Säkerställ att filnamnet har som mest %(max)d tecken (den har %(length)d)."
-msgstr[1] ""
-"Säkerställ att filnamnet har som mest %(max)d tecken (den har %(length)d)."
-
-#: forms/fields.py:546
-msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
-msgstr ""
-"Var vänlig antingen skicka en fil eller markera kryssrutan för att rensa, "
-"inte både och. "
-
-#: forms/fields.py:607
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller "
-"en korrupt bild."
-
-#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr ""
-"Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga "
-"alternativ."
-
-#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "Fyll i en lista med värden."
-
-#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
-#: forms/forms.py:90
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: forms/forms.py:159
-#, python-format
-msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
-msgstr "(Gömt fält %(name)s) %(error)s"
-
-#. Translators: If found as last label character, these punctuation
-#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
-#. label
-#: forms/forms.py:527
-msgid ":?.!"
-msgstr ":?.!"
-
-#: forms/formsets.py:88
-msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
-msgstr "ManagementForm data saknas eller har manipulerats"
-
-#: forms/formsets.py:321
-#, python-format
-msgid "Please submit %d or fewer forms."
-msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
-msgstr[0] "Vänligen lämna %d eller färre formulär."
-msgstr[1] "Vänligen lämna %d eller färre formulär."
-
-#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
-msgid "Order"
-msgstr "Sortering"
-
-#: forms/formsets.py:354
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
-
-#: forms/models.py:680
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
-msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s."
-
-#: forms/models.py:684
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
-msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s, som måste vara unik."
-
-#: forms/models.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
-"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
-msgstr ""
-"Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field_name)s som måste vara unik för "
-"%(lookup)s i %(date_field)s."
-
-#: forms/models.py:698
-msgid "Please correct the duplicate values below."
-msgstr "Vänligen korrigera duplikatvärdena nedan."
-
-#: forms/models.py:986
-msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
-msgstr ""
-"Den infogade främmande nyckeln matchade inte den överordnade instansens "
-"primära nyckel."
-
-#: forms/models.py:1050
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr ""
-"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga "
-"alternativ."
-
-#: forms/models.py:1147
-#, python-format
-msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
-msgstr "\"%(pk)s\" är inte ett giltigt värde för en primärnyckel."
-
-#: forms/models.py:1158
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en."
-
-#: forms/util.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
-"may be ambiguous or it may not exist."
-msgstr ""
-"%(datetime)s kunde inte tolkas i tidszonen %(current_timezone)s; det kan "
-"vara en ogiltig eller tvetydigt tidpunkt"
-
-#: forms/widgets.py:326
-msgid "Currently"
-msgstr "Nuvarande"
-
-#: forms/widgets.py:327
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
-
-#: forms/widgets.py:328
-msgid "Clear"
-msgstr "Rensa"
-
-#: forms/widgets.py:546
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänt"
-
-#: forms/widgets.py:547
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: forms/widgets.py:548
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: template/defaultfilters.py:784
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "ja,nej,kanske"
-
-#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d byte"
-msgstr[1] "%(size)d byte"
-
-#: template/defaultfilters.py:826
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kB"
-
-#: template/defaultfilters.py:828
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: template/defaultfilters.py:830
-#, python-format
-msgid "%s GB"
-msgstr "%s GB"
-
-#: template/defaultfilters.py:832
-#, python-format
-msgid "%s TB"
-msgstr "%s TB"
-
-#: template/defaultfilters.py:834
-#, python-format
-msgid "%s PB"
-msgstr "%s PB"
-
-#: utils/dateformat.py:47
-msgid "p.m."
-msgstr "e.m."
-
-#: utils/dateformat.py:48
-msgid "a.m."
-msgstr "f.m."
-
-#: utils/dateformat.py:53
-msgid "PM"
-msgstr "FM"
-
-#: utils/dateformat.py:54
-msgid "AM"
-msgstr "EM"
-
-#: utils/dateformat.py:103
-msgid "midnight"
-msgstr "midnatt"
-
-#: utils/dateformat.py:105
-msgid "noon"
-msgstr "middag"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "måndag"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tisdag"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "lördag"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "söndag"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Mon"
-msgstr "mån"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Tue"
-msgstr "tis"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Wed"
-msgstr "ons"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Thu"
-msgstr "tors"
-
-#: utils/dates.py:10
-msgid "Fri"
-msgstr "fre"
-
-#: utils/dates.py:11
-msgid "Sat"
-msgstr "lör"
-
-#: utils/dates.py:11
-msgid "Sun"
-msgstr "sön"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "January"
-msgstr "januari"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "February"
-msgstr "februari"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: utils/dates.py:18
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "August"
-msgstr "augusti"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "jan"
-msgstr "jan"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "feb"
-msgstr "feb"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "mar"
-msgstr "mar"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "apr"
-msgstr "apr"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "may"
-msgstr "maj"
-
-#: utils/dates.py:23
-msgid "jun"
-msgstr "jun"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "jul"
-msgstr "jul"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "aug"
-msgstr "aug"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "sep"
-msgstr "sep"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "oct"
-msgstr "okt"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "nov"
-msgstr "nov"
-
-#: utils/dates.py:24
-msgid "dec"
-msgstr "dec"
-
-#: utils/dates.py:31
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Jan."
-msgstr "jan"
-
-#: utils/dates.py:32
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Feb."
-msgstr "feb"
-
-#: utils/dates.py:33
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: utils/dates.py:34
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: utils/dates.py:35
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: utils/dates.py:36
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: utils/dates.py:37
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: utils/dates.py:38
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Aug."
-msgstr "aug"
-
-#: utils/dates.py:39
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Sept."
-msgstr "sep"
-
-#: utils/dates.py:40
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Oct."
-msgstr "okt"
-
-#: utils/dates.py:41
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Nov."
-msgstr "nov"
-
-#: utils/dates.py:42
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Dec."
-msgstr "dec"
-
-#: utils/dates.py:45
-msgctxt "alt. month"
-msgid "January"
-msgstr "januari"
-
-#: utils/dates.py:46
-msgctxt "alt. month"
-msgid "February"
-msgstr "februari"
-
-#: utils/dates.py:47
-msgctxt "alt. month"
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: utils/dates.py:48
-msgctxt "alt. month"
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: utils/dates.py:49
-msgctxt "alt. month"
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: utils/dates.py:50
-msgctxt "alt. month"
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: utils/dates.py:51
-msgctxt "alt. month"
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: utils/dates.py:52
-msgctxt "alt. month"
-msgid "August"
-msgstr "augusti"
-
-#: utils/dates.py:53
-msgctxt "alt. month"
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: utils/dates.py:54
-msgctxt "alt. month"
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: utils/dates.py:55
-msgctxt "alt. month"
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: utils/dates.py:56
-msgctxt "alt. month"
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: utils/image.py:105
-#, python-format
-msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
-msgstr "Varken Pillow eller PIL kunde importeras: %s"
-
-#: utils/image.py:127
-#, python-format
-msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
-msgstr "'_imaging' modulen för PIL kunde inte importeras: %s"
-
-#: utils/ipv6.py:9
-msgid "This is not a valid IPv6 address."
-msgstr "Detta är inte en giltig IPv6 adress."
-
-#: utils/text.py:69
-#, python-format
-msgctxt "String to return when truncating text"
-msgid "%(truncated_text)s..."
-msgstr "%(truncated_text)s..."
-
-#: utils/text.py:224
-msgid "or"
-msgstr "eller"
-
-#. Translators: This string is used as a separator between list elements
-#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: utils/timesince.py:24
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d år"
-msgstr[1] "%d år"
-
-#: utils/timesince.py:25
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d månad"
-msgstr[1] "%d månader"
-
-#: utils/timesince.py:26
-#, python-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d vecka"
-msgstr[1] "%d veckor"
-
-#: utils/timesince.py:27
-#, python-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d dag"
-msgstr[1] "%d dagar"
-
-#: utils/timesince.py:28
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d timme"
-msgstr[1] "%d timmar"
-
-#: utils/timesince.py:29
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minuter"
-
-#: utils/timesince.py:45
-msgid "0 minutes"
-msgstr "0 minuter"
-
-#: views/static.py:56
-msgid "Directory indexes are not allowed here."
-msgstr "Kataloglistningar är inte tillåtna här."
-
-#: views/static.py:58
-#, python-format
-msgid "\"%(path)s\" does not exist"
-msgstr "\"%(path)s\" finns inte"
-
-#: views/static.py:99
-#, python-format
-msgid "Index of %(directory)s"
-msgstr "Innehåll i %(directory)s"
-
-#: views/generic/dates.py:42
-msgid "No year specified"
-msgstr "Inget år angivet"
-
-#: views/generic/dates.py:98
-msgid "No month specified"
-msgstr "Ingen månad angiven"
-
-#: views/generic/dates.py:157
-msgid "No day specified"
-msgstr "Ingen dag angiven"
-
-#: views/generic/dates.py:213
-msgid "No week specified"
-msgstr "Ingen vecka angiven"
-
-#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
-msgstr "Inga %(verbose_name_plural)s är tillgängliga"
-
-#: views/generic/dates.py:649
-#, python-format
-msgid ""
-"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
-"allow_future is False."
-msgstr ""
-"Framtida %(verbose_name_plural)s är inte tillgängliga eftersom "
-"%(class_name)s.allow_future är False."
-
-#: views/generic/dates.py:681
-#, python-format
-msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
-msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'"
-
-#: views/generic/detail.py:54
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
-msgstr "Hittade inga %(verbose_name)s som matchar frågan"
-
-#: views/generic/list.py:54
-msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
-msgstr "Sidan är inte 'last', och kan inte heller omvandlas till en int."
-
-#: views/generic/list.py:59
-#, python-format
-msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
-msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s): %(message)s"
-
-#: views/generic/list.py:150
-#, python-format
-msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
-msgstr "Tom lista och '%(class_name)s.allow_empty' är False."
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/__init__.py
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/__init__.py
+++ /dev/null
diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/formats.py
deleted file mode 100644
index 8874da7..0000000
--- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/sv/formats.py
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# -*- encoding: utf-8 -*-
-# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
-from __future__ import unicode_literals
-
-# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
-# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
-DATE_FORMAT = 'j F Y'
-TIME_FORMAT = 'H:i'
-DATETIME_FORMAT = 'j F Y H:i'
-YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
-MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
-SHORT_DATE_FORMAT = 'Y-m-d'
-SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y-m-d H:i'
-FIRST_DAY_OF_WEEK = 1
-
-# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
-# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
-# Kept ISO formats as they are in first position
-DATE_INPUT_FORMATS = (
- '%Y-%m-%d', # '2006-10-25'
- '%m/%d/%Y', # '10/25/2006'
- '%m/%d/%y', # '10/25/06'
-)
-DATETIME_INPUT_FORMATS = (
- '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
- '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
- '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
- '%Y-%m-%d', # '2006-10-25'
- '%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59'
- '%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200'
- '%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30'
- '%m/%d/%Y', # '10/25/2006'
- '%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59'
- '%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200'
- '%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30'
- '%m/%d/%y', # '10/25/06'
-)
-DECIMAL_SEPARATOR = ','
-THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space
-NUMBER_GROUPING = 3