1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014
# Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d개의 %(items)s 을/를 성공적으로 삭제하였습니다."
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다."
msgid "Are you sure?"
msgstr "확실합니까?"
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다."
msgid "Administration"
msgstr "관리"
msgid "All"
msgstr "모두"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없습니다."
msgid "Any date"
msgstr "언제나"
msgid "Today"
msgstr "오늘"
msgid "Past 7 days"
msgstr "지난 7일"
msgid "This month"
msgstr "이번 달"
msgid "This year"
msgstr "이번 해"
#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"관리자 계정의 %(username)s 와 비밀번호를 입력해주세요. 대소문자를 구분해서 입"
"력해주세요."
msgid "Action:"
msgstr "액션:"
msgid "action time"
msgstr "액션 타임"
msgid "user"
msgstr ""
msgid "content type"
msgstr ""
msgid "object id"
msgstr "오브젝트 아이디"
msgid "object repr"
msgstr "오브젝트 표현"
msgid "action flag"
msgstr "액션 플래그"
msgid "change message"
msgstr "메시지 변경"
msgid "log entry"
msgstr "로그 엔트리"
msgid "log entries"
msgstr "로그 엔트리"
#, python-format
msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr "\"%(object)s\"가 추가하였습니다."
#, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr "\"%(object)s\" 를 %(changes)s 개 변경"
#, python-format
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
msgstr "\"%(object)s.\"를 삭제하였습니다."
msgid "LogEntry Object"
msgstr "LogEntry 객체"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "하나 이상을 선택하려면 \"Control\" 키, Mac은 \"Command\"키를 누르세요."
msgid "Added."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s 이/가 변경되었습니다."
msgid "and"
msgstr "또한"
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 을/를 추가하였습니다."
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" 을/를 변경하였습니다."
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 을/를 삭제하였습니다."
msgid "No fields changed."
msgstr "변경된 필드가 없습니다."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
"%(name)s below."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다. 다른 %(name)s 을(를) 추가할 수 있"
"습니다."
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다. 계속해서 편집하세요."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
"%(name)s below."
msgstr ""
" %(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다. 다른 %(name)s 을/를 추가할 수 있"
"습니다."
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다."
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항"
"목도 변경되지 않았습니다."
msgid "No action selected."
msgstr "액션이 선택되지 않았습니다."
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"이/가 삭제되었습니다."
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s이/가 존재하지 않습니다."
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s 추가"
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s 변경"
msgid "Database error"
msgstr "데이터베이스 오류"
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s이/가 변경되었습니다."
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다."
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다."
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "변경 히스토리: %s"
#. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list.
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
#, python-format
msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
"%(class_name)s %(instance)s 을/를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트"
"들을 삭제해야 합니다: %(related_objects)s"
msgid "Django site admin"
msgstr "Django 사이트 관리"
msgid "Django administration"
msgstr "Django 관리"
msgid "Site administration"
msgstr "사이트 관리"
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
#, python-format
msgid "%(app)s administration"
msgstr "%(app)s 관리"
msgid "Page not found"
msgstr "해당 페이지가 없습니다."
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다."
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Server error"
msgstr "서버 오류"
msgid "Server error (500)"
msgstr "서버 오류 (500)"
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>"
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"오류가 있었습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 보고 되었고, 곧 수정될 것입니"
"다. 이해해주셔서 고맙습니다."
msgid "Run the selected action"
msgstr "선택한 액션을 실행합니다."
msgid "Go"
msgstr "실행"
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요."
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다."
msgid "Clear selection"
msgstr "선택을 해제합니다."
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다."
msgid "Enter a username and password."
msgstr "유저명과 암호를 입력하세요."
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"
msgid "Please correct the error below."
msgstr "아래의 오류를 수정하십시오."
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "아래의 오류를 수정하십시오."
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "<strong>%(username)s</strong> 새로운 비밀번호를 입력하세요."
msgid "Welcome,"
msgstr "환영합니다,"
msgid "View site"
msgstr "사이트 보기"
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "History"
msgstr "히스토리"
msgid "View on site"
msgstr "사이트에서 보기"
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s 추가"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Remove from sorting"
msgstr "정렬에서 "
#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr "정렬 조건 : %(priority_number)s"
msgid "Toggle sorting"
msgstr "정렬 "
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" 을/를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거하"
"고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습"
"니다. :"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브"
"젝트들을 삭제해야 합니다."
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"을/를 삭제하시겠습니까? 다음의 "
"관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :"
msgid "Objects"
msgstr "오브젝트"
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "네, 확실합니다."
msgid "No, take me back"
msgstr "아뇨, 돌려주세요."
msgid "Delete multiple objects"
msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 "
"다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. "
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합"
"니다."
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이"
"템들이 모두 삭제됩니다:"
msgid "Change"
msgstr "변경"
msgid "Remove"
msgstr "삭제하기"
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기"
msgid "Delete?"
msgstr "삭제"
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr "%(filter_title)s (으)로"
msgid "Summary"
msgstr "개요"
#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr "%(name)s 애플리케이션의 "
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "수정할 권한이 없습니다."
msgid "Recent Actions"
msgstr "최근 액션"
msgid "My Actions"
msgstr "나의 액션"
msgid "None available"
msgstr "이용할 수 없습니다."
msgid "Unknown content"
msgstr "내용 형식이 지정되지 않았습니다."
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었"
"는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요."
#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr "이름이나 비밀번호를 분실하였습니까?"
msgid "Date/time"
msgstr "날짜/시간"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"오브젝트에 변경사항이 없습니다. 이 admin 사이트를 통해 추가된 것이 아닐 수 있"
"습니다."
msgid "Show all"
msgstr "모두 표시"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "선택된 %(model)s 변경"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "%(model)s 추가"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "선택된 %(model)s 제거"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "결과 %(counter)s개 나옴"
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "총 %(full_result_count)s건"
msgid "Save as new"
msgstr "새로 저장"
msgid "Save and add another"
msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "저장 및 편집 계속"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
msgid "Log in again"
msgstr "다시 로그인하기"
msgid "Password change"
msgstr "비밀번호 변경"
msgid "Your password was changed."
msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호"
"는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다."
msgid "Change my password"
msgstr "비밀번호 변경"
msgid "Password reset"
msgstr "비밀번호 초기화"
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요."
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "비밀번호 초기화 확인"
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록두 번 입력하시기 바랍니"
"다."
msgid "New password:"
msgstr "새로운 비밀번호:"
msgid "Confirm password:"
msgstr "새로운 비밀번호(확인):"
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
"비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다.비밀번호 초기화을 다"
"시 해주세요."
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""
"계정에 등록된 이메일로 비밀번호를 지정하기 위한 지침을 보냈습니다. 곧 메일을 "
"받으실 것입니다."
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
"만약 이메일을 받지 못하였다면, 등록하신 이메일을 다시 확인하시거나 스팸 메일"
"함을 확인해주세요."
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "%(site_name)s 의 사용자"
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "이어지는 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요."
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "사용자명:"
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s 팀"
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"비밀번호를 분실하셨습니까? 아래에 이메일 주소를 입력해주십시오. 새로운 비밀번"
"호를 설정하는 이메일을 보내드리겠습니다."
msgid "Email address:"
msgstr "이메일 주소"
msgid "Reset my password"
msgstr "비밀번호 초기화"
msgid "All dates"
msgstr "언제나"
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s 선택"
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "변경할 %s 선택"
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"
msgid "Time:"
msgstr "시각:"
msgid "Lookup"
msgstr "찾아보기"
msgid "Currently:"
msgstr "현재:"
msgid "Change:"
msgstr "변경:"
|