diff options
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po | 630 |
1 files changed, 630 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..92c2bdf --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,630 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/pa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।" + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "ਸਭ" + +msgid "Yes" +msgstr "ਹਾਂ" + +msgid "No" +msgstr "ਨਹੀਂ" + +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +msgid "Any date" +msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਤੀ" + +msgid "Today" +msgstr "ਅੱਜ" + +msgid "Past 7 days" +msgstr "ਪਿਛਲੇ ੭ ਦਿਨ" + +msgid "This month" +msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ" + +msgid "This year" +msgstr "ਇਹ ਸਾਲ" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +msgid "Action:" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:" + +msgid "action time" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਂ" + +msgid "user" +msgstr "" + +msgid "content type" +msgstr "" + +msgid "object id" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ id" + +msgid "object repr" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ repr" + +msgid "action flag" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫਲੈਗ" + +msgid "change message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਦਲੋ" + +msgid "log entry" +msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀ" + +msgid "log entries" +msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂ" + +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +msgid "Added." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s ਬਦਲਿਆ।" + +msgid "and" +msgstr "ਅਤੇ" + +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" + +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਲਈ %(list)s ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ" + +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" + +msgid "No fields changed." +msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" + +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +msgid "No action selected." +msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ" + +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s ਬਦਲੋ" + +msgid "Database error" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ" + +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" +msgstr[1] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।" + +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।" +msgstr[1] "%(total_count)s ਚੁਣੇ" + +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "ਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, +#. suitable to be an item in a list. +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +msgid "Django site admin" +msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨ" + +msgid "Django administration" +msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" + +msgid "Site administration" +msgstr "ਸਾਈਟ ਪਰਬੰਧ" + +msgid "Log in" +msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" + +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "ਸਾਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੇ।" + +msgid "Home" +msgstr "ਘਰ" + +msgid "Server error" +msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" + +msgid "Server error (500)" +msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" + +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ <em>(500)</em>" + +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +msgid "Run the selected action" +msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ" + +msgid "Go" +msgstr "ਜਾਓ" + +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" + +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "ਸਭ %(total_count)s %(module_name)s ਚੁਣੋ" + +msgid "Clear selection" +msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +msgid "Change password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" + +msgid "Please correct the error below." +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" + +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ <strong>%(username)s</strong> ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" + +msgid "Welcome," +msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, " + +msgid "View site" +msgstr "" + +msgid "Documentation" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" + +msgid "Log out" +msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" + +msgid "Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" + +msgid "History" +msgstr "ਅਤੀਤ" + +msgid "View on site" +msgstr "ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s ਸ਼ਾਮਲ" + +msgid "Filter" +msgstr "ਫਿਲਟਰ" + +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +msgid "Objects" +msgstr "" + +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" + +msgid "No, take me back" +msgstr "" + +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "ਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +msgid "Change" +msgstr "ਬਦਲੋ" + +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +msgid "Delete?" +msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?" + +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " %(filter_title)s ਵਲੋਂ " + +msgid "Summary" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +msgid "Recent Actions" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" + +msgid "My Actions" +msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" + +msgid "None available" +msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +msgid "Unknown content" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮੱਗਰੀ" + +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " +"page. Would you like to login to a different account?" +msgstr "" + +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +msgid "Date/time" +msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ" + +msgid "User" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" + +msgid "Action" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" + +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +msgid "Show all" +msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ" + +msgid "Save" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" + +msgid "Popup closing..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "ਖੋਜ" + +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s ਕੁੱਲ" + +msgid "Save as new" +msgstr "ਨਵੇਂ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ" + +msgid "Save and add another" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +msgid "Save and continue editing" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਸੋਧਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "ਅੱਜ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।" + +msgid "Log in again" +msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ" + +msgid "Password change" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" + +msgid "Your password was changed." +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਰਾ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ " +"ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" + +msgid "Change my password" +msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" + +msgid "Password reset" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" + +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਕੇ ਹੁਣੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ" + +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" + +msgid "New password:" +msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:" + +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਲਿੰਕ ਗਲਤ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-" +"ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ ਜੀ।" + +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" + +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਉ ਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ:" + +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ, ਜੇ ਕਿਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋਵੋ:" + +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "ਸਾਡੀ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ!" + +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s ਟੀਮ" + +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +msgid "Email address:" +msgstr "" + +msgid "Reset my password" +msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +msgid "All dates" +msgstr "ਸਭ ਮਿਤੀਆਂ" + +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s ਚੁਣੋ" + +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋ" + +msgid "Date:" +msgstr "ਮਿਤੀ:" + +msgid "Time:" +msgstr "ਸਮਾਂ:" + +msgid "Lookup" +msgstr "ਖੋਜ" + +msgid "Currently:" +msgstr "" + +msgid "Change:" +msgstr "" |