summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tbc/static/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000..16527f3
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Yhal Htet Aung <jumoun@gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
+"my/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, javascript-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "%s ကိုရယူနိုင်"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုရွေးချယ်နိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ\"ရွေး"
+"\"များကိုကလစ်နှိပ်။"
+
+#, javascript-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr "ယခုဘူးထဲတွင်စာသားရိုက်ထည့်ပြီး %s ရယူနိုင်သောစာရင်းကိုစိစစ်နိုင်။"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "စီစစ်မှု"
+
+msgid "Choose all"
+msgstr "အားလံုးရွေး"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr "%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ရွေးချယ်ရန်ကလစ်နှိပ်။"
+
+msgid "Choose"
+msgstr "ရွေး"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "ဖယ်ရှား"
+
+#, javascript-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "%s ရွေးပြီး"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုဖယ်ရှားနိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ\"ဖယ်ရှား"
+"\"ကိုကလစ်နှိပ်။"
+
+msgid "Remove all"
+msgstr "အားလံုးဖယ်ရှား"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr "%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ဖယ်ရှားရန်ကလစ်နှိပ်။"
+
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(cnt)s မှ %(sel)s ရွေးချယ်ပြီး"
+
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
+msgstr[0] ""
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour behind server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
+msgstr[0] ""
+
+msgid "Now"
+msgstr "ယခု"
+
+msgid "Choose a Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a time"
+msgstr "အချိန်ရွေးပါ"
+
+msgid "Midnight"
+msgstr "သန်းခေါင်"
+
+msgid "6 a.m."
+msgstr "မနက်၆နာရီ"
+
+msgid "Noon"
+msgstr "မွန်းတည့်"
+
+msgid "6 p.m."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "ပယ်ဖျက်"
+
+msgid "Today"
+msgstr "ယနေ့"
+
+msgid "Choose a Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr "မနေ့"
+
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "မနက်ဖြန်"
+
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "နွေ လာ ဂါ ဟူး တေး ကြာ နေ"
+
+msgid "Show"
+msgstr "ပြသ"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "ဖုံးကွယ်"