diff options
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 161 |
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..188eed9 --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "Pieejams %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtrs" + +msgid "Choose all" +msgstr "Izvēlēties visu" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +msgid "Choose" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "Izņemt" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Izvēlies %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēts" +msgstr[1] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti" +msgstr[2] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Jūs neesat saglabājis izmaiņas rediģējamiem laukiem. Ja jūs tagad " +"izpildīsiet izvēlēto darbību, šīs izmaiņas netiks saglabātas." + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat saglabājis veiktās izmaiņas. " +"Lūdzu nospiežat OK, lai saglabātu. Jums nāksies šo darbību izpildīt vēlreiz." + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat izmainījis nevienu lauku. Jūs " +"droši vien meklējat pogu 'Aiziet' nevis 'Saglabāt'." + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Now" +msgstr "Tagad" + +msgid "Choose a Time" +msgstr "" + +msgid "Choose a time" +msgstr "Izvēlieties laiku" + +msgid "Midnight" +msgstr "Pusnakts" + +msgid "6 a.m." +msgstr "06.00" + +msgid "Noon" +msgstr "Pusdienas laiks" + +msgid "6 p.m." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +msgid "Today" +msgstr "Šodien" + +msgid "Choose a Date" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Vakar" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "Rīt" + +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janvāris Februāris Marts Aprīlis Maijs Jūnijs Jūlijs Augusts Septembris " +"Oktobris Novembris Decembris" + +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S P O T C P S" + +msgid "Show" +msgstr "Parādīt" + +msgid "Hide" +msgstr "Slēpt" |