summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authorkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
committerkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
commitdbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch)
treeaec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
parent19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff)
downloadPython-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po640
1 files changed, 640 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..be87567
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,640 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
+# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015
+# ouyanghongyu <ouyanghongyu@gmail.com>, 2013-2014
+# Sean Lee <iseansay@gmail.com>, 2013
+# Sean Lee <iseansay@gmail.com>, 2013
+# slene <vslene@gmail.com>, 2011
+# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2012
+# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
+# ouyanghongyu <ouyanghongyu@gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 01:47+0000\n"
+"Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "成功删除了 %(count)d 个 %(items)s"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "无法删除 %(name)s"
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "你确定吗?"
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "删除所选的 %(verbose_name_plural)s"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "管理"
+
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+msgid "Any date"
+msgstr "任意日期"
+
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
+
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "过去7天"
+
+msgid "This month"
+msgstr "本月"
+
+msgid "This year"
+msgstr "今年"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
+"that both fields may be case-sensitive."
+msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是区分大小写的."
+
+msgid "Action:"
+msgstr "动作"
+
+msgid "action time"
+msgstr "动作时间"
+
+msgid "object id"
+msgstr "对象id"
+
+msgid "object repr"
+msgstr "对象表示"
+
+msgid "action flag"
+msgstr "动作标志"
+
+msgid "change message"
+msgstr "修改消息"
+
+msgid "log entry"
+msgstr "日志记录"
+
+msgid "log entries"
+msgstr "日志记录"
+
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"."
+
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s"
+
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "删除了 \"%(object)s.\""
+
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr "LogEntry对象"
+
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "按住 ”Control“,或者Mac上的 “Command”,可以选择多个。"
+
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "已修改 %s 。"
+
+msgid "and"
+msgstr "和"
+
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "已添加 %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "已变更 %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "已删除 %(name)s \"%(object)s\"."
+
+msgid "No fields changed."
+msgstr "没有字段被修改。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功添加。你可以在下面添加另外的 %(name)s 。"
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面再次编辑它。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的 %(name)s。"
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。"
+
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr "条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。"
+
+msgid "No action selected."
+msgstr "未选择动作"
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "具有主键 %(key)r 的对象 %(name)s 不存在。"
+
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "增加 %s"
+
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "修改 %s"
+
+msgid "Database error"
+msgstr "数据库错误"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。"
+
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "选中了 %(total_count)s 个"
+
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "%(cnt)s 个中 0 个被选"
+
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "变更历史: %s"
+
+#. Translators: Model verbose name and instance representation,
+#. suitable to be an item in a list.
+#, python-format
+msgid "%(class_name)s %(instance)s"
+msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
+"protected related objects: %(related_objects)s"
+msgstr ""
+"删除 %(class_name)s %(instance)s 将需要删除以下受保护的相关对象: "
+"%(related_objects)s"
+
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django 站点管理员"
+
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django 管理"
+
+msgid "Site administration"
+msgstr "站点管理"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "登录"
+
+#, python-format
+msgid "%(app)s administration"
+msgstr "%(app)s 管理"
+
+msgid "Page not found"
+msgstr "页面没有找到"
+
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
+
+msgid "Home"
+msgstr "首页"
+
+msgid "Server error"
+msgstr "服务器错误"
+
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "服务器错误(500)"
+
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
+
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参"
+"与。"
+
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "运行选中的动作"
+
+msgid "Go"
+msgstr "执行"
+
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "点击此处选择所有页面中包含的对象。"
+
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s"
+
+msgid "Clear selection"
+msgstr "清除选中"
+
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。"
+
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "输入用户名和"
+
+msgid "Change password"
+msgstr "修改密码"
+
+msgid "Please correct the error below."
+msgstr "请修正下面的错误。"
+
+msgid "Please correct the errors below."
+msgstr "请更正下列错误。"
+
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "为用户 <strong>%(username)s</strong> 输入一个新的密码。"
+
+msgid "Welcome,"
+msgstr "欢迎,"
+
+msgid "View site"
+msgstr "查看站点"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "注销"
+
+msgid "Add"
+msgstr "增加"
+
+msgid "History"
+msgstr "历史"
+
+msgid "View on site"
+msgstr "在站点上查看"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "增加 %(name)s"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器"
+
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "删除排序"
+
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "排序优先级: %(priority_number)s"
+
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "正逆序切换"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无"
+"权删除下列类型的对象:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都"
+"将被删除:"
+
+msgid "Objects"
+msgstr "对象"
+
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "是的,我确定"
+
+msgid "No, take me back"
+msgstr "不,返回"
+
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "删除多个对象"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类"
+"对象:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr "要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会"
+"被删除:"
+
+msgid "Change"
+msgstr "修改"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "添加另一个 %(verbose_name)s"
+
+msgid "Delete?"
+msgstr "删除?"
+
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " 以 %(filter_title)s"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "概览"
+
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型"
+
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "你无权修改任何东西。"
+
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "最近动作"
+
+msgid "My Actions"
+msgstr "我的动作"
+
+msgid "None available"
+msgstr "无可用的"
+
+msgid "Unknown content"
+msgstr "未知内容"
+
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户"
+"读取。"
+
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "忘记了您的密码或用户名?"
+
+msgid "Date/time"
+msgstr "日期/时间"
+
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
+
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。"
+
+msgid "Show all"
+msgstr "显示全部"
+
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#, python-format
+msgid "Change selected %(model)s"
+msgstr "更改选中的%(model)s"
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(model)s"
+msgstr "增加另一个 %(model)s"
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(model)s"
+msgstr "取消选中 %(model)s"
+
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "%(counter)s 条结果。"
+
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "总共 %(full_result_count)s"
+
+msgid "Save as new"
+msgstr "保存为新的"
+
+msgid "Save and add another"
+msgstr "保存并增加另一个"
+
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "保存并继续编辑"
+
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。"
+
+msgid "Log in again"
+msgstr "重新登录"
+
+msgid "Password change"
+msgstr "密码修改"
+
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "你的密码已修改。"
+
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是"
+"否正确。"
+
+msgid "Change my password"
+msgstr "修改我的密码"
+
+msgid "Password reset"
+msgstr "密码重设"
+
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "你的口令己经设置。现在你可以继续进行登录。"
+
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "密码重设确认"
+
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。"
+
+msgid "New password:"
+msgstr "新密码:"
+
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "确认密码:"
+
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。"
+
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
+"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
+msgstr ""
+"如果您输入的邮件地址所对应的账户存在,设置密码的提示已经发送邮件给您,您将很"
+"快收到。"
+
+msgid ""
+"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
+"you registered with, and check your spam folder."
+msgstr ""
+"如果你没有收到邮件, 请确保您所输入的地址是正确的, 并检查您的垃圾邮件文件夹."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr "你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s上的用户账户密码。"
+
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:"
+
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:"
+
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "感谢使用我们的站点!"
+
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "%(site_name)s 团队"
+
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给"
+"你。"
+
+msgid "Email address:"
+msgstr "电子邮件地址:"
+
+msgid "Reset my password"
+msgstr "重设我的密码"
+
+msgid "All dates"
+msgstr "所有日期"
+
+msgid "(None)"
+msgstr "(None)"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "选择 %s"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "选择 %s 来修改"
+
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
+
+msgid "Time:"
+msgstr "时间:"
+
+msgid "Lookup"
+msgstr "查询"
+
+msgid "Currently:"
+msgstr "当前:"
+
+msgid "Change:"
+msgstr "更改:"