diff options
author | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
---|---|---|
committer | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
commit | dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch) | |
tree | aec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | |
parent | 19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff) | |
download | Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2 Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip |
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 640 |
1 files changed, 640 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..be87567 --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012 +# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015 +# ouyanghongyu <ouyanghongyu@gmail.com>, 2013-2014 +# Sean Lee <iseansay@gmail.com>, 2013 +# Sean Lee <iseansay@gmail.com>, 2013 +# slene <vslene@gmail.com>, 2011 +# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2012 +# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012 +# ouyanghongyu <ouyanghongyu@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-31 01:47+0000\n" +"Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "成功删除了 %(count)d 个 %(items)s" + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "无法删除 %(name)s" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "你确定吗?" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "删除所选的 %(verbose_name_plural)s" + +msgid "Administration" +msgstr "管理" + +msgid "All" +msgstr "全部" + +msgid "Yes" +msgstr "是" + +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +msgid "Any date" +msgstr "任意日期" + +msgid "Today" +msgstr "今天" + +msgid "Past 7 days" +msgstr "过去7天" + +msgid "This month" +msgstr "本月" + +msgid "This year" +msgstr "今年" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是区分大小写的." + +msgid "Action:" +msgstr "动作" + +msgid "action time" +msgstr "动作时间" + +msgid "object id" +msgstr "对象id" + +msgid "object repr" +msgstr "对象表示" + +msgid "action flag" +msgstr "动作标志" + +msgid "change message" +msgstr "修改消息" + +msgid "log entry" +msgstr "日志记录" + +msgid "log entries" +msgstr "日志记录" + +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"." + +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s" + +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "删除了 \"%(object)s.\"" + +msgid "LogEntry Object" +msgstr "LogEntry对象" + +msgid "None" +msgstr "无" + +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "按住 ”Control“,或者Mac上的 “Command”,可以选择多个。" + +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "已修改 %s 。" + +msgid "and" +msgstr "和" + +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已添加 %(name)s \"%(object)s\"." + +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已变更 %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." + +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已删除 %(name)s \"%(object)s\"." + +msgid "No fields changed." +msgstr "没有字段被修改。" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功添加。你可以在下面添加另外的 %(name)s 。" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面再次编辑它。" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的 %(name)s。" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。" + +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。" + +msgid "No action selected." +msgstr "未选择动作" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。" + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "具有主键 %(key)r 的对象 %(name)s 不存在。" + +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "增加 %s" + +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "修改 %s" + +msgid "Database error" +msgstr "数据库错误" + +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。" + +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "选中了 %(total_count)s 个" + +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s 个中 0 个被选" + +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "变更历史: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, +#. suitable to be an item in a list. +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"删除 %(class_name)s %(instance)s 将需要删除以下受保护的相关对象: " +"%(related_objects)s" + +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 站点管理员" + +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理" + +msgid "Site administration" +msgstr "站点管理" + +msgid "Log in" +msgstr "登录" + +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s 管理" + +msgid "Page not found" +msgstr "页面没有找到" + +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "很报歉,请求页面无法找到。" + +msgid "Home" +msgstr "首页" + +msgid "Server error" +msgstr "服务器错误" + +msgid "Server error (500)" +msgstr "服务器错误(500)" + +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>" + +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参" +"与。" + +msgid "Run the selected action" +msgstr "运行选中的动作" + +msgid "Go" +msgstr "执行" + +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "点击此处选择所有页面中包含的对象。" + +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s" + +msgid "Clear selection" +msgstr "清除选中" + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。" + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "输入用户名和" + +msgid "Change password" +msgstr "修改密码" + +msgid "Please correct the error below." +msgstr "请修正下面的错误。" + +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "请更正下列错误。" + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "为用户 <strong>%(username)s</strong> 输入一个新的密码。" + +msgid "Welcome," +msgstr "欢迎," + +msgid "View site" +msgstr "查看站点" + +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +msgid "Log out" +msgstr "注销" + +msgid "Add" +msgstr "增加" + +msgid "History" +msgstr "历史" + +msgid "View on site" +msgstr "在站点上查看" + +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "增加 %(name)s" + +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +msgid "Remove from sorting" +msgstr "删除排序" + +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "排序优先级: %(priority_number)s" + +msgid "Toggle sorting" +msgstr "正逆序切换" + +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无" +"权删除下列类型的对象:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都" +"将被删除:" + +msgid "Objects" +msgstr "对象" + +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "是的,我确定" + +msgid "No, take me back" +msgstr "不,返回" + +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "删除多个对象" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类" +"对象:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会" +"被删除:" + +msgid "Change" +msgstr "修改" + +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "添加另一个 %(verbose_name)s" + +msgid "Delete?" +msgstr "删除?" + +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " 以 %(filter_title)s" + +msgid "Summary" +msgstr "概览" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型" + +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你无权修改任何东西。" + +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近动作" + +msgid "My Actions" +msgstr "我的动作" + +msgid "None available" +msgstr "无可用的" + +msgid "Unknown content" +msgstr "未知内容" + +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户" +"读取。" + +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "忘记了您的密码或用户名?" + +msgid "Date/time" +msgstr "日期/时间" + +msgid "User" +msgstr "用户" + +msgid "Action" +msgstr "动作" + +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。" + +msgid "Show all" +msgstr "显示全部" + +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "更改选中的%(model)s" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "增加另一个 %(model)s" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "取消选中 %(model)s" + +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s 条结果。" + +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "总共 %(full_result_count)s" + +msgid "Save as new" +msgstr "保存为新的" + +msgid "Save and add another" +msgstr "保存并增加另一个" + +msgid "Save and continue editing" +msgstr "保存并继续编辑" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。" + +msgid "Log in again" +msgstr "重新登录" + +msgid "Password change" +msgstr "密码修改" + +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的密码已修改。" + +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是" +"否正确。" + +msgid "Change my password" +msgstr "修改我的密码" + +msgid "Password reset" +msgstr "密码重设" + +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "你的口令己经设置。现在你可以继续进行登录。" + +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "密码重设确认" + +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。" + +msgid "New password:" +msgstr "新密码:" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "确认密码:" + +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。" + +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"如果您输入的邮件地址所对应的账户存在,设置密码的提示已经发送邮件给您,您将很" +"快收到。" + +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"如果你没有收到邮件, 请确保您所输入的地址是正确的, 并检查您的垃圾邮件文件夹." + +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s上的用户账户密码。" + +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:" + +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:" + +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感谢使用我们的站点!" + +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 团队" + +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给" +"你。" + +msgid "Email address:" +msgstr "电子邮件地址:" + +msgid "Reset my password" +msgstr "重设我的密码" + +msgid "All dates" +msgstr "所有日期" + +msgid "(None)" +msgstr "(None)" + +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "选择 %s" + +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "选择 %s 来修改" + +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +msgid "Time:" +msgstr "时间:" + +msgid "Lookup" +msgstr "查询" + +msgid "Currently:" +msgstr "当前:" + +msgid "Change:" +msgstr "更改:" |