summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
committerkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
commitdbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch)
treeaec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES
parent19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff)
downloadPython-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 11074 bytes
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po637
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 1791 bytes
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po148
4 files changed, 785 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000..d73fc2e
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..b9ddef1
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,637 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?"
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
+msgstr "அனைத்தும்"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "ஆம்"
+
+msgid "No"
+msgstr "இல்லை"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+msgid "Any date"
+msgstr "எந்த தேதியும்"
+
+msgid "Today"
+msgstr "இன்று"
+
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "கடந்த 7 நாட்களில்"
+
+msgid "This month"
+msgstr "இந்த மாதம்"
+
+msgid "This year"
+msgstr "இந்த வருடம்"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
+"that both fields may be case-sensitive."
+msgstr ""
+
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+msgid "action time"
+msgstr "செயல் நேரம்"
+
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+msgid "object id"
+msgstr "பொருள் அடையாளம்"
+
+msgid "object repr"
+msgstr "பொருள் உருவகித்தம்"
+
+msgid "action flag"
+msgstr "செயர்குறி"
+
+msgid "change message"
+msgstr "செய்தியை மாற்று"
+
+msgid "log entry"
+msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு"
+
+msgid "log entries"
+msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்"
+
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr ""
+
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+msgid "Added."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s மாற்றபட்டுள்ளது."
+
+msgid "and"
+msgstr "மற்றும்"
+
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "No fields changed."
+msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் கீழே தொகுக்க முடியும்."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது."
+
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "No action selected."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது."
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s யை சேர்க்க"
+
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "%s யை மாற்று"
+
+msgid "Database error"
+msgstr "தகவல்சேமிப்பு பிழை"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s"
+
+#. Translators: Model verbose name and instance representation,
+#. suitable to be an item in a list.
+#, python-format
+msgid "%(class_name)s %(instance)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
+"protected related objects: %(related_objects)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Django site admin"
+msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி"
+
+msgid "Django administration"
+msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் "
+
+msgid "Site administration"
+msgstr "இணைய மேலான்மை"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "உள்ளே போ"
+
+#, python-format
+msgid "%(app)s administration"
+msgstr ""
+
+msgid "Page not found"
+msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை"
+
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்."
+
+msgid "Home"
+msgstr "வீடு"
+
+msgid "Server error"
+msgstr "சேவகன் பிழை"
+
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "சேவையகம் தவறு(500)"
+
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "சேவையகம் பிழை<em>(500)</em>"
+
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+
+msgid "Run the selected action"
+msgstr ""
+
+msgid "Go"
+msgstr "செல்"
+
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear selection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் "
+"விவரங்களை திருத்த முடியும்"
+
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr ""
+
+msgid "Change password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
+
+msgid "Please correct the error below."
+msgstr "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக"
+
+msgid "Please correct the errors below."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome,"
+msgstr "நல்வரவு,"
+
+msgid "View site"
+msgstr ""
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "ஆவனமாக்கம்"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "வெளியேறு"
+
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்க்க"
+
+msgid "History"
+msgstr "வரலாறு"
+
+msgid "View on site"
+msgstr "தளத்தில் பார்"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "%(name)s சேர்க்க"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "வடிகட்டி"
+
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr "நீக்குக"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். "
+"ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய "
+"மற்றவையும் நீக்கப்படும். "
+
+msgid "Objects"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி"
+
+msgid "No, take me back"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+
+msgid "Change"
+msgstr "மாற்றுக"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "அழிக்க"
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "%(filter_title)s ஆல்"
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr ""
+
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை"
+
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "தற்போதைய செயல்கள்"
+
+msgid "My Actions"
+msgstr "எனது செயல்கள்"
+
+msgid "None available"
+msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
+
+msgid "Unknown content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"உங்களுடைய தகவல்சேமிப்பகத்தை நிறுவுவதில் சில தவறுகள் உள்ளது. அதற்கு இணையான "
+"தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை "
+"உருவாக்கவும்."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
+"page. Would you like to login to a different account?"
+msgstr ""
+
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr ""
+
+msgid "Date/time"
+msgstr "தேதி/நேரம் "
+
+msgid "User"
+msgstr "பயனர்"
+
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"இந்த பொருள் மாற்று வரலாற்றில் இல்லைஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்"
+
+msgid "Show all"
+msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு"
+
+msgid "Save"
+msgstr "சேமிக்க"
+
+msgid "Popup closing..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Change selected %(model)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(model)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(model)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s மொத்தம்"
+
+msgid "Save as new"
+msgstr "புதியதாக சேமி"
+
+msgid "Save and add another"
+msgstr "சேமித்து இன்னுமொன்றைச் சேர்"
+
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "சேமித்து மாற்றத்தை தொடருக"
+
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி"
+
+msgid "Log in again"
+msgstr "மீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்"
+
+msgid "Password change"
+msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று"
+
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது"
+
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு "
+"புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். "
+
+msgid "Change my password"
+msgstr "கடவுச் சொல்லை மாற்றவும்"
+
+msgid "Password reset"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை"
+
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr ""
+
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "New password:"
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:"
+
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:"
+
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
+"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
+"you registered with, and check your spam folder."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:"
+
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "எங்களது வலைத்தளத்தை பயன் படுத்தியதற்கு மிகுந்த நன்றி"
+
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "இந்த %(site_name)s -இன் குழு"
+
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset my password"
+msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை"
+
+msgid "All dates"
+msgstr "அனைத்து தேதியும்"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு"
+
+msgid "Date:"
+msgstr "தேதி:"
+
+msgid "Time:"
+msgstr "நேரம்:"
+
+msgid "Lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "Currently:"
+msgstr ""
+
+msgid "Change:"
+msgstr ""
diff --git a/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000..2a51d74
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000..c52defe
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#, javascript-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "%s இருக்கிறதா "
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#, javascript-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter"
+msgstr "வடிகட்டி"
+
+msgid "Choose all"
+msgstr "எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
+msgstr "அழிக்க"
+
+#, javascript-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்ட"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr ""
+
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour behind server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Now"
+msgstr "இப்பொழுது "
+
+msgid "Choose a Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a time"
+msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க "
+
+msgid "Midnight"
+msgstr "நடு இரவு "
+
+msgid "6 a.m."
+msgstr "காலை 6 மணி "
+
+msgid "Noon"
+msgstr "மதியம் "
+
+msgid "6 p.m."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "வேண்டாம் "
+
+msgid "Today"
+msgstr "இன்று "
+
+msgid "Choose a Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr "நேற்று "
+
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "நாளை"
+
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr "ஜனவரி பிப்ரவரி மார்ச் ஏப்ரல் மே ஜூன் ஜூலை ஆகஸ்டு செப்டம்பர் அக்டோபர் நவம்பர் டிசம்பர்"
+
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "ஞா தி செ பு வி வெ ச"
+
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide"
+msgstr ""