diff options
author | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
---|---|---|
committer | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
commit | dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch) | |
tree | aec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES | |
parent | 19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff) | |
download | Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2 Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip |
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 11074 bytes | |||
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 637 | ||||
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo | bin | 0 -> 1791 bytes | |||
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po | 148 |
4 files changed, 785 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d73fc2e --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..b9ddef1 --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,637 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "அனைத்தும்" + +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" + +msgid "No" +msgstr "இல்லை" + +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +msgid "Any date" +msgstr "எந்த தேதியும்" + +msgid "Today" +msgstr "இன்று" + +msgid "Past 7 days" +msgstr "கடந்த 7 நாட்களில்" + +msgid "This month" +msgstr "இந்த மாதம்" + +msgid "This year" +msgstr "இந்த வருடம்" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +msgid "Action:" +msgstr "" + +msgid "action time" +msgstr "செயல் நேரம்" + +msgid "user" +msgstr "" + +msgid "content type" +msgstr "" + +msgid "object id" +msgstr "பொருள் அடையாளம்" + +msgid "object repr" +msgstr "பொருள் உருவகித்தம்" + +msgid "action flag" +msgstr "செயர்குறி" + +msgid "change message" +msgstr "செய்தியை மாற்று" + +msgid "log entry" +msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு" + +msgid "log entries" +msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்" + +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +msgid "Added." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s மாற்றபட்டுள்ளது." + +msgid "and" +msgstr "மற்றும்" + +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +msgid "No fields changed." +msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் கீழே தொகுக்க முடியும்." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது." + +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது." + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s யை சேர்க்க" + +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s யை மாற்று" + +msgid "Database error" +msgstr "தகவல்சேமிப்பு பிழை" + +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, +#. suitable to be an item in a list. +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +msgid "Django site admin" +msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி" + +msgid "Django administration" +msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் " + +msgid "Site administration" +msgstr "இணைய மேலான்மை" + +msgid "Log in" +msgstr "உள்ளே போ" + +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை" + +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்." + +msgid "Home" +msgstr "வீடு" + +msgid "Server error" +msgstr "சேவகன் பிழை" + +msgid "Server error (500)" +msgstr "சேவையகம் தவறு(500)" + +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "சேவையகம் பிழை<em>(500)</em>" + +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +msgid "Go" +msgstr "செல்" + +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் " +"விவரங்களை திருத்த முடியும்" + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +msgid "Change password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" + +msgid "Please correct the error below." +msgstr "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக" + +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "" + +msgid "Welcome," +msgstr "நல்வரவு," + +msgid "View site" +msgstr "" + +msgid "Documentation" +msgstr "ஆவனமாக்கம்" + +msgid "Log out" +msgstr "வெளியேறு" + +msgid "Add" +msgstr "சேர்க்க" + +msgid "History" +msgstr "வரலாறு" + +msgid "View on site" +msgstr "தளத்தில் பார்" + +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s சேர்க்க" + +msgid "Filter" +msgstr "வடிகட்டி" + +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "நீக்குக" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். " +"ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய " +"மற்றவையும் நீக்கப்படும். " + +msgid "Objects" +msgstr "" + +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி" + +msgid "No, take me back" +msgstr "" + +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +msgid "Change" +msgstr "மாற்றுக" + +msgid "Remove" +msgstr "அழிக்க" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s ஆல்" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை" + +msgid "Recent Actions" +msgstr "தற்போதைய செயல்கள்" + +msgid "My Actions" +msgstr "எனது செயல்கள்" + +msgid "None available" +msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" + +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"உங்களுடைய தகவல்சேமிப்பகத்தை நிறுவுவதில் சில தவறுகள் உள்ளது. அதற்கு இணையான " +"தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை " +"உருவாக்கவும்." + +#, python-format +msgid "" +"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " +"page. Would you like to login to a different account?" +msgstr "" + +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +msgid "Date/time" +msgstr "தேதி/நேரம் " + +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +msgid "Action" +msgstr "செயல்" + +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"இந்த பொருள் மாற்று வரலாற்றில் இல்லைஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்" + +msgid "Show all" +msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" + +msgid "Save" +msgstr "சேமிக்க" + +msgid "Popup closing..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s மொத்தம்" + +msgid "Save as new" +msgstr "புதியதாக சேமி" + +msgid "Save and add another" +msgstr "சேமித்து இன்னுமொன்றைச் சேர்" + +msgid "Save and continue editing" +msgstr "சேமித்து மாற்றத்தை தொடருக" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி" + +msgid "Log in again" +msgstr "மீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்" + +msgid "Password change" +msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று" + +msgid "Your password was changed." +msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" + +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு " +"புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். " + +msgid "Change my password" +msgstr "கடவுச் சொல்லை மாற்றவும்" + +msgid "Password reset" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" + +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +msgid "New password:" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:" + +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" + +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:" + +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "எங்களது வலைத்தளத்தை பயன் படுத்தியதற்கு மிகுந்த நன்றி" + +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "இந்த %(site_name)s -இன் குழு" + +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +msgid "Email address:" +msgstr "" + +msgid "Reset my password" +msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" + +msgid "All dates" +msgstr "அனைத்து தேதியும்" + +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு" + +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு" + +msgid "Date:" +msgstr "தேதி:" + +msgid "Time:" +msgstr "நேரம்:" + +msgid "Lookup" +msgstr "" + +msgid "Currently:" +msgstr "" + +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2a51d74 --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..c52defe --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "%s இருக்கிறதா " + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "வடிகட்டி" + +msgid "Choose all" +msgstr "எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +msgid "Choose" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "அழிக்க" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்ட" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Now" +msgstr "இப்பொழுது " + +msgid "Choose a Time" +msgstr "" + +msgid "Choose a time" +msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க " + +msgid "Midnight" +msgstr "நடு இரவு " + +msgid "6 a.m." +msgstr "காலை 6 மணி " + +msgid "Noon" +msgstr "மதியம் " + +msgid "6 p.m." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "வேண்டாம் " + +msgid "Today" +msgstr "இன்று " + +msgid "Choose a Date" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "நேற்று " + +msgid "Tomorrow" +msgstr "நாளை" + +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "ஜனவரி பிப்ரவரி மார்ச் ஏப்ரல் மே ஜூன் ஜூலை ஆகஸ்டு செப்டம்பர் அக்டோபர் நவம்பர் டிசம்பர்" + +msgid "S M T W T F S" +msgstr "ஞா தி செ பு வி வெ ச" + +msgid "Show" +msgstr "" + +msgid "Hide" +msgstr "" |