diff options
author | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
---|---|---|
committer | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
commit | dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch) | |
tree | aec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/sr | |
parent | 19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff) | |
download | Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2 Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip |
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/sr')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 15431 bytes | |||
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo | bin | 0 -> 3812 bytes | |||
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 161 |
4 files changed, 821 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..04893ad --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..023fde3 --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s." + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Несуспело брисање %(name)s" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Да ли сте сигурни?" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Сви" + +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +msgid "No" +msgstr "Не" + +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +msgid "Any date" +msgstr "Сви датуми" + +msgid "Today" +msgstr "Данас" + +msgid "Past 7 days" +msgstr "Последњих 7 дана" + +msgid "This month" +msgstr "Овај месец" + +msgid "This year" +msgstr "Ова година" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +msgid "Action:" +msgstr "Радња:" + +msgid "action time" +msgstr "време радње" + +msgid "user" +msgstr "" + +msgid "content type" +msgstr "" + +msgid "object id" +msgstr "id објекта" + +msgid "object repr" +msgstr "опис објекта" + +msgid "action flag" +msgstr "ознака радње" + +msgid "change message" +msgstr "опис измене" + +msgid "log entry" +msgstr "запис у логовима" + +msgid "log entries" +msgstr "записи у логовима" + +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Додат објекат класе „%(object)s“." + +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Промењен објекат класе „%(object)s“ - %(changes)s" + +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Уклоњен објекат класе „%(object)s“." + +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Објекат уноса лога" + +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +msgid "Added." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Измењена поља %s" + +msgid "and" +msgstr "и" + +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ класе %(name)s." + +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ класе %(name)s ." + +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Обрисан објекат „%(object)s“ класе %(name)s." + +msgid "No fields changed." +msgstr "Без измена у пољима." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s додат је успешно. Доле можете унети додатне " +"измене." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно." + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно." + +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Потребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан " +"објекат није промењен." + +msgid "No action selected." +msgstr "Није изабрана ниједна акција." + +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан." + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји." + +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додај објекат класе %s" + +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Измени објекат класе %s" + +msgid "Database error" +msgstr "Грешка у бази података" + +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "Успешно промењен %(count)s %(name)s." +msgstr[1] "Успешно промењена %(count)s %(name)s." +msgstr[2] "Успешно промењених %(count)s %(name)s." + +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s изабран" +msgstr[1] "Сва %(total_count)s изабрана" +msgstr[2] "Свих %(total_count)s изабраних" + +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 од %(cnt)s изабрано" + +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Историјат измена: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, +#. suitable to be an item in a list. +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +msgid "Django site admin" +msgstr "Django администрација сајта" + +msgid "Django administration" +msgstr "Django администрација" + +msgid "Site administration" +msgstr "Администрација система" + +msgid "Log in" +msgstr "Пријава" + +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "Страница није пронађена" + +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Жао нам је, тражена страница није пронађена." + +msgid "Home" +msgstr "Почетна" + +msgid "Server error" +msgstr "Грешка на серверу" + +msgid "Server error (500)" +msgstr "Грешка на серверу (500)" + +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Грешка на серверу <em>(500)</em>" + +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +msgid "Run the selected action" +msgstr "Покрени одабрану радњу" + +msgid "Go" +msgstr "Почни" + +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Изабери све објекте на овој страници." + +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Изабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно." + +msgid "Clear selection" +msgstr "Поништи избор" + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још " +"корисничких подешавања." + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Унесите корисничко име и лозинку" + +msgid "Change password" +msgstr "Промена лозинке" + +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Исправите наведене грешке." + +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Унесите нову лозинку за корисника <strong>%(username)s</strong>." + +msgid "Welcome," +msgstr "Добродошли," + +msgid "View site" +msgstr "" + +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +msgid "Log out" +msgstr "Одјава" + +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +msgid "History" +msgstr "Историјат" + +msgid "View on site" +msgstr "Преглед на сајту" + +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Додај објекат класе %(name)s" + +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Избаци из сортирања" + +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Приоритет сортирања: %(priority_number)s" + +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Укључи/искључи сортирање" + +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Уклањање %(object_name)s „%(escaped_object)s“ повлачи уклањање свих објеката " +"који су повезани са овим објектом, али ваш налог нема дозволе за брисање " +"следећих типова објеката:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Да би избрисали изабран %(object_name)s „%(escaped_object)s“ потребно је " +"брисати и следеће заштићене повезане објекте:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Да сигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " +"Следећи објекти који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:" + +msgid "Objects" +msgstr "" + +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Да, сигуран сам" + +msgid "No, take me back" +msgstr "" + +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Брисање више објеката" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и заштићене " +"повезане објекте, међутим ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова " +"објеката:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и следеће " +"заштићене повезане објекте:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране %(objects_name)s? Сви " +"следећи објекти и објекти са њима повезани ће бити избрисани:" + +msgid "Change" +msgstr "Измени" + +msgid "Remove" +msgstr "Обриши" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s." + +msgid "Delete?" +msgstr "Брисање?" + +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " %(filter_title)s " + +msgid "Summary" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Немате дозволе да уносите било какве измене." + +msgid "Recent Actions" +msgstr "Последње радње" + +msgid "My Actions" +msgstr "Моје радње" + +msgid "None available" +msgstr "Нема података" + +msgid "Unknown content" +msgstr "Непознат садржај" + +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Нешто није уреду са вашом базом података. Проверите да ли постоје " +"одговарајуће табеле и да ли одговарајући корисник има приступ бази." + +#, python-format +msgid "" +"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " +"page. Would you like to login to a different account?" +msgstr "" + +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Заборавили сте лозинку или корисничко име?" + +msgid "Date/time" +msgstr "Датум/време" + +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +msgid "Action" +msgstr "Радња" + +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Овај објекат нема забележен историјат измена. Вероватно није додат кроз овај " +"сајт за администрацију." + +msgid "Show all" +msgstr "Прикажи све" + +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +msgid "Popup closing..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "Претрага" + +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s резултат" +msgstr[1] "%(counter)s резултата" +msgstr[2] "%(counter)s резултата" + +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "укупно %(full_result_count)s" + +msgid "Save as new" +msgstr "Сачувај као нови" + +msgid "Save and add another" +msgstr "Сачувај и додај следећи" + +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Сачувај и настави са изменама" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту." + +msgid "Log in again" +msgstr "Поновна пријава" + +msgid "Password change" +msgstr "Измена лозинке" + +msgid "Your password was changed." +msgstr "Ваша лозинка је измењена." + +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Из безбедносних разлога прво унесите своју стару лозинку, а нову затим " +"унесите два пута да бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели." + +msgid "Change my password" +msgstr "Измени моју лозинку" + +msgid "Password reset" +msgstr "Ресетовање лозинке" + +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Ваша лозинка је постављена. Можете се пријавити." + +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Потврда ресетовања лозинке" + +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је " +"правилно унели." + +msgid "New password:" +msgstr "Нова лозинка:" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "Потврда лозинке:" + +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Линк за ресетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ " +"искоришћен. Поново затражите ресетовање лозинке." + +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" + +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Идите на следећу страницу и поставите нову лозинку." + +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Уколико сте заборавили, ваше корисничко име:" + +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Хвала што користите наш сајт!" + +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Екипа сајта %(site_name)s" + +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +msgid "Email address:" +msgstr "" + +msgid "Reset my password" +msgstr "Ресетуј моју лозинку" + +msgid "All dates" +msgstr "Сви датуми" + +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Одабери објекат класе %s" + +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Одабери објекат класе %s за измену" + +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +msgid "Lookup" +msgstr "Претражи" + +msgid "Currently:" +msgstr "" + +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bc9705f --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..ea06795 --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "Доступни %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ово је листа доступних „%s“. Можете изабрати елементе тако што ћете их " +"изабрати у листи и кликнути на „Изабери“." + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Филтрирајте листу доступних елемената „%s“." + +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +msgid "Choose all" +msgstr "Изабери све" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Изаберите све „%s“ одједном." + +msgid "Choose" +msgstr "Изабери" + +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Изабрано „%s“" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ово је листа изабраних „%s“. Можете уклонити елементе тако што ћете их " +"изабрати у листи и кликнути на „Уклони“." + +msgid "Remove all" +msgstr "Уклони све" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Уклоните све изабране „%s“ одједном." + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s од %(cnt)s изабран" +msgstr[1] "%(sel)s од %(cnt)s изабрана" +msgstr[2] "%(sel)s од %(cnt)s изабраних" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Имате несачиване измене. Ако покренете акцију, измене ће бити изгубљене." + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "Изабрали сте акцију али нисте сачували промене поља." + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "Изабрали сте акцију али нисте изменили ни једно поље." + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Now" +msgstr "Тренутно време" + +msgid "Choose a Time" +msgstr "" + +msgid "Choose a time" +msgstr "Одабир времена" + +msgid "Midnight" +msgstr "Поноћ" + +msgid "6 a.m." +msgstr "18ч" + +msgid "Noon" +msgstr "Подне" + +msgid "6 p.m." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Поништи" + +msgid "Today" +msgstr "Данас" + +msgid "Choose a Date" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Јуче" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "Сутра" + +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"јануар фебруар март април мај јун јул август септембар октобар новембар " +"децембар" + +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Н П У С Ч П С" + +msgid "Show" +msgstr "Покажи" + +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" |