summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tbc/static/admin/locale/sr
diff options
context:
space:
mode:
authorkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
committerkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
commitdbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch)
treeaec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/sr
parent19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff)
downloadPython-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/sr')
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 15431 bytes
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po660
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 3812 bytes
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po161
4 files changed, 821 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000..04893ad
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..023fde3
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
+"sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "Несуспело брисање %(name)s"
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Да ли сте сигурни?"
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s"
+
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
+msgstr "Сви"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+msgid "Any date"
+msgstr "Сви датуми"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Данас"
+
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Последњих 7 дана"
+
+msgid "This month"
+msgstr "Овај месец"
+
+msgid "This year"
+msgstr "Ова година"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
+"that both fields may be case-sensitive."
+msgstr ""
+
+msgid "Action:"
+msgstr "Радња:"
+
+msgid "action time"
+msgstr "време радње"
+
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+msgid "object id"
+msgstr "id објекта"
+
+msgid "object repr"
+msgstr "опис објекта"
+
+msgid "action flag"
+msgstr "ознака радње"
+
+msgid "change message"
+msgstr "опис измене"
+
+msgid "log entry"
+msgstr "запис у логовима"
+
+msgid "log entries"
+msgstr "записи у логовима"
+
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "Додат објекат класе „%(object)s“."
+
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "Промењен објекат класе „%(object)s“ - %(changes)s"
+
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "Уклоњен објекат класе „%(object)s“."
+
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr "Објекат уноса лога"
+
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+msgid "Added."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Измењена поља %s"
+
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ класе %(name)s."
+
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ класе %(name)s ."
+
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Обрисан објекат „%(object)s“ класе %(name)s."
+
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Без измена у пољима."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s додат је успешно. Доле можете унети додатне "
+"измене."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно."
+
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Потребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан "
+"објекат није промењен."
+
+msgid "No action selected."
+msgstr "Није изабрана ниједна акција."
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан."
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји."
+
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Додај објекат класе %s"
+
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Измени објекат класе %s"
+
+msgid "Database error"
+msgstr "Грешка у бази података"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "Успешно промењен %(count)s %(name)s."
+msgstr[1] "Успешно промењена %(count)s %(name)s."
+msgstr[2] "Успешно промењених %(count)s %(name)s."
+
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "%(total_count)s изабран"
+msgstr[1] "Сва %(total_count)s изабрана"
+msgstr[2] "Свих %(total_count)s изабраних"
+
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "0 од %(cnt)s изабрано"
+
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Историјат измена: %s"
+
+#. Translators: Model verbose name and instance representation,
+#. suitable to be an item in a list.
+#, python-format
+msgid "%(class_name)s %(instance)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
+"protected related objects: %(related_objects)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django администрација сајта"
+
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django администрација"
+
+msgid "Site administration"
+msgstr "Администрација система"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Пријава"
+
+#, python-format
+msgid "%(app)s administration"
+msgstr ""
+
+msgid "Page not found"
+msgstr "Страница није пронађена"
+
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Жао нам је, тражена страница није пронађена."
+
+msgid "Home"
+msgstr "Почетна"
+
+msgid "Server error"
+msgstr "Грешка на серверу"
+
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Грешка на серверу (500)"
+
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Грешка на серверу <em>(500)</em>"
+
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "Покрени одабрану радњу"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Почни"
+
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Изабери све објекте на овој страници."
+
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Изабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно."
+
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Поништи избор"
+
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још "
+"корисничких подешавања."
+
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "Унесите корисничко име и лозинку"
+
+msgid "Change password"
+msgstr "Промена лозинке"
+
+msgid "Please correct the error below."
+msgstr "Исправите наведене грешке."
+
+msgid "Please correct the errors below."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Унесите нову лозинку за корисника <strong>%(username)s</strong>."
+
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Добродошли,"
+
+msgid "View site"
+msgstr ""
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "Одјава"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+msgid "History"
+msgstr "Историјат"
+
+msgid "View on site"
+msgstr "Преглед на сајту"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Додај објекат класе %(name)s"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
+
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "Избаци из сортирања"
+
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "Приоритет сортирања: %(priority_number)s"
+
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "Укључи/искључи сортирање"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Уклањање %(object_name)s „%(escaped_object)s“ повлачи уклањање свих објеката "
+"који су повезани са овим објектом, али ваш налог нема дозволе за брисање "
+"следећих типова објеката:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"Да би избрисали изабран %(object_name)s „%(escaped_object)s“ потребно је "
+"брисати и следеће заштићене повезане објекте:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Да сигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? "
+"Следећи објекти који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:"
+
+msgid "Objects"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Да, сигуран сам"
+
+msgid "No, take me back"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "Брисање више објеката"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и заштићене "
+"повезане објекте, међутим ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова "
+"објеката:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+"Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и следеће "
+"заштићене повезане објекте:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране %(objects_name)s? Сви "
+"следећи објекти и објекти са њима повезани ће бити избрисани:"
+
+msgid "Change"
+msgstr "Измени"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Обриши"
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s."
+
+msgid "Delete?"
+msgstr "Брисање?"
+
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " %(filter_title)s "
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr ""
+
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Немате дозволе да уносите било какве измене."
+
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Последње радње"
+
+msgid "My Actions"
+msgstr "Моје радње"
+
+msgid "None available"
+msgstr "Нема података"
+
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Непознат садржај"
+
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Нешто није уреду са вашом базом података. Проверите да ли постоје "
+"одговарајуће табеле и да ли одговарајући корисник има приступ бази."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
+"page. Would you like to login to a different account?"
+msgstr ""
+
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "Заборавили сте лозинку или корисничко име?"
+
+msgid "Date/time"
+msgstr "Датум/време"
+
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Радња"
+
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Овај објекат нема забележен историјат измена. Вероватно није додат кроз овај "
+"сајт за администрацију."
+
+msgid "Show all"
+msgstr "Прикажи све"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+msgid "Popup closing..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Change selected %(model)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(model)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(model)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr "Претрага"
+
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "%(counter)s резултат"
+msgstr[1] "%(counter)s резултата"
+msgstr[2] "%(counter)s резултата"
+
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "укупно %(full_result_count)s"
+
+msgid "Save as new"
+msgstr "Сачувај као нови"
+
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Сачувај и додај следећи"
+
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Сачувај и настави са изменама"
+
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту."
+
+msgid "Log in again"
+msgstr "Поновна пријава"
+
+msgid "Password change"
+msgstr "Измена лозинке"
+
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Ваша лозинка је измењена."
+
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Из безбедносних разлога прво унесите своју стару лозинку, а нову затим "
+"унесите два пута да бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели."
+
+msgid "Change my password"
+msgstr "Измени моју лозинку"
+
+msgid "Password reset"
+msgstr "Ресетовање лозинке"
+
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "Ваша лозинка је постављена. Можете се пријавити."
+
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Потврда ресетовања лозинке"
+
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је "
+"правилно унели."
+
+msgid "New password:"
+msgstr "Нова лозинка:"
+
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Потврда лозинке:"
+
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"Линк за ресетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ "
+"искоришћен. Поново затражите ресетовање лозинке."
+
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
+"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
+"you registered with, and check your spam folder."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Идите на следећу страницу и поставите нову лозинку."
+
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Уколико сте заборавили, ваше корисничко име:"
+
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Хвала што користите наш сајт!"
+
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Екипа сајта %(site_name)s"
+
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Ресетуј моју лозинку"
+
+msgid "All dates"
+msgstr "Сви датуми"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Одабери објекат класе %s"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Одабери објекат класе %s за измену"
+
+msgid "Date:"
+msgstr "Датум:"
+
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+msgid "Lookup"
+msgstr "Претражи"
+
+msgid "Currently:"
+msgstr ""
+
+msgid "Change:"
+msgstr ""
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000..bc9705f
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000..ea06795
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
+"sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#, javascript-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "Доступни %s"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"Ово је листа доступних „%s“. Можете изабрати елементе тако што ћете их "
+"изабрати у листи и кликнути на „Изабери“."
+
+#, javascript-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr "Филтрирајте листу доступних елемената „%s“."
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
+
+msgid "Choose all"
+msgstr "Изабери све"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr "Изаберите све „%s“ одједном."
+
+msgid "Choose"
+msgstr "Изабери"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#, javascript-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "Изабрано „%s“"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"Ово је листа изабраних „%s“. Можете уклонити елементе тако што ћете их "
+"изабрати у листи и кликнути на „Уклони“."
+
+msgid "Remove all"
+msgstr "Уклони све"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr "Уклоните све изабране „%s“ одједном."
+
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s од %(cnt)s изабран"
+msgstr[1] "%(sel)s од %(cnt)s изабрана"
+msgstr[2] "%(sel)s од %(cnt)s изабраних"
+
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Имате несачиване измене. Ако покренете акцију, измене ће бити изгубљене."
+
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr "Изабрали сте акцију али нисте сачували промене поља."
+
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr "Изабрали сте акцију али нисте изменили ни једно поље."
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour behind server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Now"
+msgstr "Тренутно време"
+
+msgid "Choose a Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a time"
+msgstr "Одабир времена"
+
+msgid "Midnight"
+msgstr "Поноћ"
+
+msgid "6 a.m."
+msgstr "18ч"
+
+msgid "Noon"
+msgstr "Подне"
+
+msgid "6 p.m."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Поништи"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Данас"
+
+msgid "Choose a Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Јуче"
+
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Сутра"
+
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"јануар фебруар март април мај јун јул август септембар октобар новембар "
+"децембар"
+
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "Н П У С Ч П С"
+
+msgid "Show"
+msgstr "Покажи"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"