summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
committerkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
commitdbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch)
treeaec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
parent19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff)
downloadPython-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po157
1 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000..34b116c
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, javascript-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "이용 가능한 %s"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"사용 가능한 %s 의 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 "
+"\"선택\" 화살표를 클릭하여 몇 가지를 선택할 수 있습니다."
+
+#, javascript-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr "사용 가능한 %s 리스트를 필터링하려면 이 상자에 입력하세요."
+
+msgid "Filter"
+msgstr "필터"
+
+msgid "Choose all"
+msgstr "모두 선택"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr "한번에 모든 %s 를 선택하려면 클릭하세요."
+
+msgid "Choose"
+msgstr "선택"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "삭제"
+
+#, javascript-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "선택된 %s"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"선택된 %s 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 \"제거\" 화"
+"살표를 클릭하여 일부를 제거 할 수 있습니다."
+
+msgid "Remove all"
+msgstr "모두 제거"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr "한번에 선택된 모든 %s 를 제거하려면 클릭하세요."
+
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s개가 %(cnt)s개 중에 선택됨."
+
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되"
+"지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다."
+
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, "
+"액션을 한 번 더 실행해야 합니다."
+
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니"
+"라 진행 버튼을 찾아보세요."
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
+msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 빠릅니다."
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour behind server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
+msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 늦은 시간입니다."
+
+msgid "Now"
+msgstr "현재"
+
+msgid "Choose a Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a time"
+msgstr "시간 선택"
+
+msgid "Midnight"
+msgstr "자정"
+
+msgid "6 a.m."
+msgstr "오전 6시"
+
+msgid "Noon"
+msgstr "정오"
+
+msgid "6 p.m."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+msgid "Today"
+msgstr "오늘"
+
+msgid "Choose a Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr "어제"
+
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "내일"
+
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월"
+
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "일 월 화 수 목 금 토"
+
+msgid "Show"
+msgstr "보기"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "감추기"