summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authorkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
committerkinitrupti2016-11-21 12:16:09 +0530
commitdbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch)
treeaec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
parent19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff)
downloadPython-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2
Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po666
1 files changed, 666 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..7df66d5
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,666 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014
+# Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "%(count)d개의 %(items)s 을/를 성공적으로 삭제하였습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다."
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "확실합니까?"
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다."
+
+msgid "Administration"
+msgstr "관리"
+
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없습니다."
+
+msgid "Any date"
+msgstr "언제나"
+
+msgid "Today"
+msgstr "오늘"
+
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "지난 7일"
+
+msgid "This month"
+msgstr "이번 달"
+
+msgid "This year"
+msgstr "이번 해"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
+"that both fields may be case-sensitive."
+msgstr ""
+"관리자 계정의 %(username)s 와 비밀번호를 입력해주세요. 대소문자를 구분해서 입"
+"력해주세요."
+
+msgid "Action:"
+msgstr "액션:"
+
+msgid "action time"
+msgstr "액션 타임"
+
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+msgid "object id"
+msgstr "오브젝트 아이디"
+
+msgid "object repr"
+msgstr "오브젝트 표현"
+
+msgid "action flag"
+msgstr "액션 플래그"
+
+msgid "change message"
+msgstr "메시지 변경"
+
+msgid "log entry"
+msgstr "로그 엔트리"
+
+msgid "log entries"
+msgstr "로그 엔트리"
+
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "\"%(object)s\"가 추가하였습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "\"%(object)s\" 를 %(changes)s 개 변경"
+
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "\"%(object)s.\"를 삭제하였습니다."
+
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr "LogEntry 객체"
+
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "하나 이상을 선택하려면 \"Control\" 키, Mac은 \"Command\"키를 누르세요."
+
+msgid "Added."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s 이/가 변경되었습니다."
+
+msgid "and"
+msgstr "또한"
+
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 을/를 추가하였습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" 을/를 변경하였습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 을/를 삭제하였습니다."
+
+msgid "No fields changed."
+msgstr "변경된 필드가 없습니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+"%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다. 다른 %(name)s 을(를) 추가할 수 있"
+"습니다."
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다. 계속해서 편집하세요."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+" %(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다. 다른 %(name)s 을/를 추가할 수 있"
+"습니다."
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다."
+
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항"
+"목도 변경되지 않았습니다."
+
+msgid "No action selected."
+msgstr "액션이 선택되지 않았습니다."
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"이/가 삭제되었습니다."
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s이/가 존재하지 않습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s 추가"
+
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "%s 변경"
+
+msgid "Database error"
+msgstr "데이터베이스 오류"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s이/가 변경되었습니다."
+
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다."
+
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "변경 히스토리: %s"
+
+#. Translators: Model verbose name and instance representation,
+#. suitable to be an item in a list.
+#, python-format
+msgid "%(class_name)s %(instance)s"
+msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
+"protected related objects: %(related_objects)s"
+msgstr ""
+"%(class_name)s %(instance)s 을/를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트"
+"들을 삭제해야 합니다: %(related_objects)s"
+
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django 사이트 관리"
+
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django 관리"
+
+msgid "Site administration"
+msgstr "사이트 관리"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "로그인"
+
+#, python-format
+msgid "%(app)s administration"
+msgstr "%(app)s 관리"
+
+msgid "Page not found"
+msgstr "해당 페이지가 없습니다."
+
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다."
+
+msgid "Home"
+msgstr "홈"
+
+msgid "Server error"
+msgstr "서버 오류"
+
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "서버 오류 (500)"
+
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>"
+
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"오류가 있었습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 보고 되었고, 곧 수정될 것입니"
+"다. 이해해주셔서 고맙습니다."
+
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "선택한 액션을 실행합니다."
+
+msgid "Go"
+msgstr "실행"
+
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요."
+
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다."
+
+msgid "Clear selection"
+msgstr "선택을 해제합니다."
+
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다."
+
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "유저명과 암호를 입력하세요."
+
+msgid "Change password"
+msgstr "비밀번호 변경"
+
+msgid "Please correct the error below."
+msgstr "아래의 오류를 수정하십시오."
+
+msgid "Please correct the errors below."
+msgstr "아래의 오류를 수정하십시오."
+
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "<strong>%(username)s</strong> 새로운 비밀번호를 입력하세요."
+
+msgid "Welcome,"
+msgstr "환영합니다,"
+
+msgid "View site"
+msgstr "사이트 보기"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "로그아웃"
+
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+msgid "History"
+msgstr "히스토리"
+
+msgid "View on site"
+msgstr "사이트에서 보기"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "%(name)s 추가"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "필터"
+
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "정렬에서 "
+
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "정렬 조건 : %(priority_number)s"
+
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "정렬 "
+
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" 을/를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거하"
+"고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습"
+"니다. :"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브"
+"젝트들을 삭제해야 합니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"을/를 삭제하시겠습니까? 다음의 "
+"관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :"
+
+msgid "Objects"
+msgstr "오브젝트"
+
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "네, 확실합니다."
+
+msgid "No, take me back"
+msgstr "아뇨, 돌려주세요."
+
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 "
+"다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. "
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+"%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합"
+"니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이"
+"템들이 모두 삭제됩니다:"
+
+msgid "Change"
+msgstr "변경"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "삭제하기"
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기"
+
+msgid "Delete?"
+msgstr "삭제"
+
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "%(filter_title)s (으)로"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "개요"
+
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr "%(name)s 애플리케이션의 "
+
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "수정할 권한이 없습니다."
+
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "최근 액션"
+
+msgid "My Actions"
+msgstr "나의 액션"
+
+msgid "None available"
+msgstr "이용할 수 없습니다."
+
+msgid "Unknown content"
+msgstr "내용 형식이 지정되지 않았습니다."
+
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었"
+"는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
+"page. Would you like to login to a different account?"
+msgstr ""
+
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "이름이나 비밀번호를 분실하였습니까?"
+
+msgid "Date/time"
+msgstr "날짜/시간"
+
+msgid "User"
+msgstr "사용자"
+
+msgid "Action"
+msgstr "액션"
+
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"오브젝트에 변경사항이 없습니다. 이 admin 사이트를 통해 추가된 것이 아닐 수 있"
+"습니다."
+
+msgid "Show all"
+msgstr "모두 표시"
+
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+msgid "Popup closing..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Change selected %(model)s"
+msgstr "선택된 %(model)s 변경"
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(model)s"
+msgstr "%(model)s 추가"
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(model)s"
+msgstr "선택된 %(model)s 제거"
+
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "결과 %(counter)s개 나옴"
+
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "총 %(full_result_count)s건"
+
+msgid "Save as new"
+msgstr "새로 저장"
+
+msgid "Save and add another"
+msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가"
+
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "저장 및 편집 계속"
+
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
+
+msgid "Log in again"
+msgstr "다시 로그인하기"
+
+msgid "Password change"
+msgstr "비밀번호 변경"
+
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
+
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호"
+"는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다."
+
+msgid "Change my password"
+msgstr "비밀번호 변경"
+
+msgid "Password reset"
+msgstr "비밀번호 초기화"
+
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요."
+
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "비밀번호 초기화 확인"
+
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록두 번 입력하시기 바랍니"
+"다."
+
+msgid "New password:"
+msgstr "새로운 비밀번호:"
+
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "새로운 비밀번호(확인):"
+
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다.비밀번호 초기화을 다"
+"시 해주세요."
+
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
+"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
+msgstr ""
+"계정에 등록된 이메일로 비밀번호를 지정하기 위한 지침을 보냈습니다. 곧 메일을 "
+"받으실 것입니다."
+
+msgid ""
+"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
+"you registered with, and check your spam folder."
+msgstr ""
+"만약 이메일을 받지 못하였다면, 등록하신 이메일을 다시 확인하시거나 스팸 메일"
+"함을 확인해주세요."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr "%(site_name)s 의 사용자"
+
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "이어지는 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요."
+
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "사용자명:"
+
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
+
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "%(site_name)s 팀"
+
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"비밀번호를 분실하셨습니까? 아래에 이메일 주소를 입력해주십시오. 새로운 비밀번"
+"호를 설정하는 이메일을 보내드리겠습니다."
+
+msgid "Email address:"
+msgstr "이메일 주소"
+
+msgid "Reset my password"
+msgstr "비밀번호 초기화"
+
+msgid "All dates"
+msgstr "언제나"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "%s 선택"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "변경할 %s 선택"
+
+msgid "Date:"
+msgstr "날짜:"
+
+msgid "Time:"
+msgstr "시각:"
+
+msgid "Lookup"
+msgstr "찾아보기"
+
+msgid "Currently:"
+msgstr "현재:"
+
+msgid "Change:"
+msgstr "변경:"