diff options
author | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
---|---|---|
committer | kinitrupti | 2016-11-21 12:16:09 +0530 |
commit | dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd (patch) | |
tree | aec4d3f94c7423280499ad6264d24f586881b08f /tbc/static/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po | |
parent | 19793cdf2025bb2a4560a0718ed5d6bce175e7b8 (diff) | |
download | Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.gz Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.tar.bz2 Python-TBC-Interface-dbaf7af91132ff93718678f2a5b42fee3d1b6acd.zip |
Admin css fixed
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r-- | tbc/static/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..42a5e6c --- /dev/null +++ b/tbc/static/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# János Péter Ronkay <transifex2@hangya.net>, 2011 +# Máté Őry <orymate@iit.bme.hu>, 2012 +# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "Elérhető %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ez az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi " +"dobozban, és megnyomja a dobozok közti \"Választás\" nyilat." + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Írjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez." + +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" + +msgid "Choose all" +msgstr "Mindet kijelölni" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Kattintson az összes %s kiválasztásához." + +msgid "Choose" +msgstr "Választás" + +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s kiválasztva" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két " +"doboz közti \"Eltávolítás\" nyílra kattint." + +msgid "Remove all" +msgstr "Összes törlése" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Kattintson az összes %s eltávolításához." + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" +msgstr[1] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthető mezőkön. Ha most " +"futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek." + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Kiválasztott egy műveletet, de nem mentette az egyes mezőkhöz kapcsolódó " +"módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az " +"műveletet." + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Kiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. " +"Feltehetően a Mehet gombot keresi a Mentés helyett." + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Now" +msgstr "Most" + +msgid "Choose a Time" +msgstr "" + +msgid "Choose a time" +msgstr "Válassza ki az időt" + +msgid "Midnight" +msgstr "Éjfél" + +msgid "6 a.m." +msgstr "Reggel 6 óra" + +msgid "Noon" +msgstr "Dél" + +msgid "6 p.m." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +msgid "Choose a Date" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "Holnap" + +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"január február március április május június július augusztus szeptember " +"október november december" + +msgid "S M T W T F S" +msgstr "V H K Sz Cs P Szo" + +msgid "Show" +msgstr "Mutat" + +msgid "Hide" +msgstr "Elrejt" |