summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ldmicro/lang-pt.txt
blob: 5c415588210281678a5740042a2bd4214f822f38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
"Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error)."
"Freqüência do Micro %d Hz, a melhor aproximação é %d Hz (aviso, >5%% error)."

"Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically."
"Compilação sucedida; se escrito em IHEX para AVR para '%s'.\r\n\r\nLembrar de anotar as configurações (fuses) do micro, corretamente. Isto não acontece automaticamente."

"( ) Normal"
"( ) Normal"

"(/) Negated"
"(/) Negado"

"(S) Set-Only"
"(S) Ativar"

"(R) Reset-Only"
"(R) Desativar"

"Pin on MCU"
"Pino no Micro"

"Coil"
"Bobina"

"Comment"
"Comentário"

"Cycle Time (ms):"
"Tempo de Ciclo (ms):"

"Crystal Frequency (MHz):"
"Freqüência Cristal (MHz):"

"UART Baud Rate (bps):"
"Baud Rate UART (bps):"

"Serie (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n"
"Porta Serial (UART) usará os pinos %d e %d.\r\n\r\n"

"Please select a micro with a UART.\r\n\r\n"
"Por favor, selecione um micro com UART.\r\n\r\n"

"No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n"
"Nenhuma instrução serial (UART Enviar/UART Recebe) está em uso; adicione uma ao programa antes de configurar a taxa de transmissão (baud rate).\r\n\r\n"

"The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal."
"O tempo de ciclo para o PLC generalizado pelo LDmicro é configuravel pelo usuário. Tempos de ciclo muito pequenos podem não ser realizáveis devido a baixa velocidade do processador, e tempos de ciclo muito longos podem não ser realizáveis devido ao temporizador do micro. Ciclos de tempo entre 10 e 100ms são mais usuais.\r\n\r\n O compilador tem que saber qual é a freqüência do cristal que está sendo usado para poder converter entre o tempo em ciclos do clock e  tempo em segundos. Cristais entre 4 Mhz e 20 Mhz são os mais típicos. Confira a velocidade  que pode funcionar seu micro e calcule a velocidade máxima do clock antes de encolher o cristal."

"PLC Configuration"
"Configuração PLC"

"Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms."
"Não é válido um tempo de ciclo 0; retornando a 10 ms."

"Source"
"Fonte"

"Internal Relay"
"Rele Interno"

"Input pin"
"Pino Entrada"

"Output pin"
"Pino Saida"

"|/| Negated"
"|/| Negado"

"Contacts"
"Contatos"

"No ADC or ADC not supported for selected micro."
"O micro selecionado não possui ADC ou não suporta."

"Assign:"
"Atribua:"

"No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again."
"Nenhum micro esta selecionado. Você deve selecionar um micro antes de  atribuir os pinos E/S.\r\n\r\nSelecione um micro no menu de configuração e tente novamente."

"I/O Pin Assignment"
"Atribuição de Pinos de E/S"

"Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code."
"Não se pode atribuir as E/S especificadas para o ANSI C gerado; compile e veja os comentários gerados no código fonte."

"Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter."
"Não se pode atribuir as E/S especificadas para o código gerado para o interpretador; veja os comentários na implementação do interpretador."

"Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname)."
"Somente pode atribuir números dos pinos aos pinos de Entrada/Saída (Xname ou Yname ou Aname)."

"No ADC or ADC not supported for this micro."
"Este micro não tem ADC ou não é suportado."

"Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin."
"Renomear as E/S para nome padrão ('%s') antes de atribuir um pino do micro."

"I/O Pin"
"Pino E/S"

"(no pin)"
"(sem pino)"

"<UART needs!>"
"<Se necessitar UART!>"

"<PWM needs!>"
"<Se necessitar PWM!>"

"<not an I/O!>"
"<Não é uma E/S!>"

"Export As Text"
"Exportar como Texto"

"Couldn't write to '%s'."
"Não pode gravar para '%s'."

"Compile To"
"Compilar Para"

"Must choose a target microcontroller before compiling."
"Deve selecionar um microcontrolador antes de compilar."

"UART function used but not supported for this micro."
"Função UART é usada porem não suportada por este micro."

"PWM function used but not supported for this micro."
"Função PWM é usada porem não suportada por este micro."

"The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?"
"Este programa contem mudanças desde a ultima vez salva.\r\n\r\n Você quer salvar as mudanças?"

"--add comment here--"
"--Adicione Comentários Aqui--"

"Start new program?"
"Iniciar um novo programa?"

"Couldn't open '%s'."
"Não pode abrir '%s'."

"Name"
"Nome"

"State"
"Estado"

"Pin on Processor"
"Pino do Processador"

"MCU Port"
"Porta do Micro"

"LDmicro - Simulation (Running)"
"LDmicro - Simulação (Executando)"

"LDmicro - Simulation (Stopped)"
"LDmicro - Simulação (Parado)"

"LDmicro - Program Editor"
"LDmicro - Editor de Programa"

" - (not yet saved)"
" - (ainda não salvo)"

"&New\tCtrl+N"
"&Novo\tCtrl+N"

"&Open...\tCtrl+O"
"&Abrir...\tCtrl+O"

"&Save\tCtrl+S"
"&Salvar\tCtrl+S"

"Save &As..."
"Salvar &Como..."

"&Export As Text...\tCtrl+E"
"&Exportar como Texto...\tCtrl+E"

"E&xit"
"&Sair"

"&Undo\tCtrl+Z"
"&Desfazer\tCtrl+Z"

"&Redo\tCtrl+Y"
"&Refazer\tCtrl+Y"

"Insert Rung &Before\tShift+6"
"Inserir Linha (Rung) &Antes\tShift+6"

"Insert Rung &After\tShift+V"
"Inserir Linha (Rung) &Depois\tShift+V"

"Move Selected Rung &Up\tShift+Up"
"Mover Linha Selecionada (Rung) &Acima\tShift+Up"

"Move Selected Rung &Down\tShift+Down"
"Mover Linha Selecionada(Rung) &Abaixo\tShift+Down"

"&Delete Selected Element\tDel"
"&Apagar Elemento Selecionado\tDel"

"D&elete Rung\tShift+Del"
"A&pagar Linha (Rung) \tShift+Del"

"Insert Co&mment\t;"
"Inserir Co&mentário\t;"

"Insert &Contacts\tC"
"Inserir &Contatos\tC"

"Insert OSR (One Shot Rising)\t&/"
"Inserir OSR (Detecta Borda de Subida)\t&/"

"Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\"
"Inserir OSF (Detecta Borda de Descida)\t&\\"

"Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO"
"Inserir T&ON (Temporizador para Ligar)\tO"

"Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF"
"Inserir TO&F (Temporizador para Desligar)\tF"

"Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT"
"Inserir R&TO (Temporizar Retentivo para Ligar)\tT"

"Insert CT&U (Count Up)\tU"
"Inserir CT&U (Contador Incremental)\tU"

"Insert CT&D (Count Down)\tI"
"Inserir CT&D (Contador Decremental)\tI"

"Insert CT&C (Count Circular)\tJ"
"Inserir CT&C (Contador Circular)\tJ"

"Insert EQU (Compare for Equals)\t="
"Inserir EQU (Comparar se é Igual)\t="

"Insert NEQ (Compare for Not Equals)"
"Inserir NEQ (Comparar se é Diferente)"

"Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>"
"Inserir GRT (Comparar se Maior Que)\t>"

"Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t."
"Inserir GEQ (Comparar se Maior ou Igual Que)\t."

"Insert LES (Compare for Less Than)\t<"
"Inserir LES (Comparar se Menor Que)\t<"

"Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,"
"Inserir LEQ (Comparar se Menor ou Igual Que)\t,"

"Insert Open-Circuit"
"Inserir Circuito Aberto"

"Insert Short-Circuit"
"Inserir Curto Circuito"

"Insert Master Control Relay"
"Inserir Rele de Controle Mestre"

"Insert Coi&l\tL"
"Inserir &Bobina\tL"

"Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE"
"Inserir R&ES (Contador/RTO Reinicia)\tE"

"Insert MOV (Move)\tM"
"Inserir MOV (Mover)\tM"

"Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+"
"Inserir ADD (Soma Inteiro 16-bit)\t+"

"Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-"
"Inserir SUB (Subtrair Inteiro 16-bit)\t-"

"Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*"
"Inserir MUL (Multiplica Inteiro 16-bit)\t*"

"Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD"
"Inserir DIV (Divide Inteiro 16-bit)\tD"

"Insert Shift Register"
"Inserir Registro de Troca"

"Insert Look-Up Table"
"Inserir Tabela de Busca"

"Insert Piecewise Linear"
"Inserir Linearização por Segmentos"

"Insert Formatted String Over UART"
"Inserir String Formatada na UART"

"Insert &UART Send"
"Inserir &UART Enviar"

"Insert &UART Receive"
"Inserir &UART Receber"

"Insert Set PWM Output"
"Inserir Valor de Saída PWM"

"Insert A/D Converter Read\tP"
"Inserir Leitura do Conversor A/D\tP"

"Insert Make Persistent"
"Inserir Fazer Permanente"

"Make Norm&al\tA"
"Fazer Norm&al\tA"

"Make &Negated\tN"
"Fazer &Negado\tN"

"Make &Set-Only\tS"
"Fazer &Ativar-Somente\tS"

"Make &Reset-Only\tR"
"Fazer&Desativar-Somente\tR"

"&MCU Parameters..."
"&Parâmetros do Micro..."

"(no microcontroller)"
"(sem microcontrolador)"

"&Microcontroller"
"&Microcontrolador"

"Si&mulation Mode\tCtrl+M"
"Modo Si&mulação \tCtrl+M"

"Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R"
"Iniciar Simulação em Tempo &Real\tCtrl+R"

"&Halt Simulation\tCtrl+H"
"Parar Simulação\tCtrl+H"

"Single &Cycle\tSpace"
"Simples &Ciclo\tEspaço"

"&Compile\tF5"
"&Compilar\tF5"

"Compile &As..."
"Compilar &Como..."

"&Manual...\tF1"
"&Manual...\tF1"

"&About..."
"&Sobre..."

"&File"
"&Arquivo"

"&Edit"
"&Editar"

"&Settings"
"&Configurações"

"&Instruction"
"&Instruções"

"Si&mulate"
"Si&mular"

"&Compile"
"&Compilar"

"&Help"
"&Ajuda"

"no MCU selected"
"Micro não selecionado"

"cycle time %.2f ms"
"tempo de ciclo %.2f ms"

"processor clock %.4f MHz"
"clock do processador %.4f MHz"

"Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it."
"Erro interno relativo a paginação do PIC; fazer um programa menor ou reorganiza-lo"

"PWM frequency too fast."
"Freqüência do PWM muito alta."

"PWM frequency too slow."
"Freqüência do PWM muito baixa."

"Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal."
"Tempo de Ciclo muito rápido; aumentar tempo do ciclo, ou usar um cristal de maior Mhz."

"Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal."
"Tempo de Ciclo muito lento; diminuir tempo do ciclo, ou usar um cristal de menor Mhz."

"Couldn't open file '%s'"
"Não pode abrir o arquivo '%s'"

"Zero baud rate not possible."
"Zero Baud Rate não é possível."

"Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full)."
"Compilação sucedida; escrito IHEX para PIC16 em '%s'.\r\n\r\nBits de Configuração (fuses) foi estabelecido para o cristal oscilador, BOD ativado, LVP desativado, PWRT ativado, Todos os bits de proteção desativados.\r\n\r\nUsadas %d/%d palavras de programa em flash (Chip %d%% completo)."

"Type"
"Tipo"

"Timer"
"Temporizador"

"Counter"
"Contador"

"Reset"
"Reiniciar"

"OK"
"OK"

"Cancel"
"Cancelar"

"Empty textbox; not permitted."
"Texto vazio; não é permitido"

"Bad use of quotes: <%s>"
"Mau uso das aspas: <%s>"

"Turn-On Delay"
"Temporizador para Ligar"

"Turn-Off Delay"
"Temporizador para Desligar"

"Retentive Turn-On Delay"
"Temporizador Retentivo para Ligar"

"Delay (ms):"
"Tempo (ms):"

"Delay too long; maximum is 2**31 us."
"Tempo muito longo; Maximo 2**31 us."

"Delay cannot be zero or negative."
"Tempo não pode ser zero ou negativo."

"Count Up"
"Contador Crescente"

"Count Down"
"Contador Decrescente"

"Circular Counter"
"Contador Circular"

"Max value:"
"Valor Max:"

"True if >= :"
"Verdadeiro se >= :"

"If Equals"
"Se Igual"

"If Not Equals"
" Se Diferente"

"If Greater Than"
"Se Maior Que"

"If Greater Than or Equal To"
"Se Maior ou Igual Que"

"If Less Than"
"Se Menor Que"

"If Less Than or Equal To"
"Se Menor ou Igual Que"

"'Closed' if:"
"'Fechado' se:"

"Move"
"Mover"

"Read A/D Converter"
"Ler Conversor A/D"

"Duty cycle var:"
"Var Duty cycle:"

"Frequency (Hz):"
"Frequencia (Hz):"

"Set PWM Duty Cycle"
"Acionar PWM Duty Cycle"

"Source:"
"Fonte:"

"Receive from UART"
"Recebe da UART"

"Send to UART"
"Envia para UART"

"Add"
"Somar"

"Subtract"
"Subtrair"

"Multiply"
"Multiplicar"

"Divide"
"Dividir"

"Destination:"
"Destino:"

"is set := :"
"esta acionado := :"

"Name:"
"Nome:"

"Stages:"
"Fases:"

"Shift Register"
"Deslocar Registro"

"Not a reasonable size for a shift register."
"Não é um tamanho razoável para um registro de deslocamento."

"String:"
"String:"

"Formatted String Over UART"
"String Formatada para UART"

"Variable:"
"Variavel:"

"Make Persistent"
"Fazer Permanente"

"Too many elements in subcircuit!"
"Excesso de elementos no SubCircuito!"

"Too many rungs!"
"Muitas Linhas (rungs)!"

"Error"
"Error"

"ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction."
"ANSI C não suporta periféricos (UART, PWM, ADC, EEPROM). Evite essas instruções."

"Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this."
"Compilação sucedida: Código Fonte escrito em C para '%s'.\r\n\r\nEste programa nao é completo em C. Você tem que fornecer o tempo de execução e de todas as rotinas de E/S. Veja os comentários no código fonte para mais informação sobre como fazer isto."

"Cannot delete rung; program must have at least one rung."
"Não pode apagar a Linha (rung); O programa deve contem pelo menos uma Linha (rung)."

"Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory."
"Fora de Memória; Simplifique o programa ou escolha um microcontrolador com mais memória."

"Must assign pins for all ADC inputs (name '%s')."
"Deve associar pinos para todas as entradas do ADC (nome '%s')."

"Internal limit exceeded (number of vars)"
"Limite interno excedido (numero de variáveis)"

"Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere."
"Rele Interno'%s' não foi associado; adicione esta bobina em outro lugar."

"Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned."
"Deve associar pinos a todas E/S.\r\n\r\n'%s' não esta associado."

"UART in use; pins %d and %d reserved for that."
"UART em uso; pinos %d e %d reservado para isso."

"PWM in use; pin %d reserved for that."
"PWM em uso; pino %d reservada para isso."

"UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken."
"Gerador UART baud rate: divisor=%d atual=%.4f para %.2f%% error.\r\n\r\nEste é muito grande; Tente com outro valor (provavelmente menor), ou um cristal cuja freqüência seja divisível pelos baud rate mais comuns (p.e. 3.6864MHz, 14.7456MHz).\r\n\r\nO código será gerado de qualquer maneira, porem a serial poderá ser incerta ou completamente fragmentada."

"UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken."
"Gerador UART baud rate: muito lento, divisor excedido. Use um cristal mais lento ou um baud rate maior.\r\n\r\nO código será gerado de qualquer maneira, porem a serial poderá ser incerta ou completamente fragmentada.."

"Couldn't open '%s'\n"
"Não pode abrir '%s'\n"

"Timer period too short (needs faster cycle time)."
"Período de Tempo muito curto (necessitara de um tempo de ciclo maior)."

"Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time."
"Tempo do Temporizador muito grande(max. 32767 tempo de ciclo); use um tempo de ciclo menor."

"Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive."
"Constante %d fora do range: -32768 a 32767 inclusive."

"Move instruction: '%s' not a valid destination."
"Instrução Mover: '%s' o destino não é válido."

"Math instruction: '%s' not a valid destination."
"Instruções Math: '%s' o destino não é válido."

"Piecewise linear lookup table with zero elements!"
"Consulta da Tabela de Linearização por Segmentos com elementos zero!"

"x values in piecewise linear table must be strictly increasing."
"Os valores X na Tabela de Linearização por Segmentos deve ser estritamente incrementais."

"Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details."
"Problema numérico com a Tabela de Linearização por segmentos. Faça qualquer tabela com entradas menores. ou espace os pontos para mais pròximo.\r\n\r\nVeja em ajuda para mais detalhes."

"Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed."
"Não é permitido mais de um caractere especial (\\0-9) dentro da string formatada."

"Bad escape: correct form is \\xAB."
"Caractere Especial com Erro: A forma correta é \\xAB."

"Bad escape '\\%c'"
"Caractere Especial com Erro '\\%c'"

"Variable is interpolated into formatted string, but none is specified."
"A variável é interpolada dentro da string formatada, mas nenhuma é especificado."

"No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank."
"Nenhuma variável esta interpolada dentro da string formatada, porem um nome de variável é especificada. Inclua uma string como '\\-3', ou deixe o nome da variável em branco."

"Empty row; delete it or add instructions before compiling."
"Linha Vazia; apague ou adicione instruções antes de compilar."

"Couldn't write to '%s'"
"Não pode ser gravado para  '%s'."

"Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target."
"Op não suportada no interpretador (algum ADC, PWM, UART, EEPROM)."

"Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation."
"Compilação sucedida: Código para interpretador escrito para '%s'.\r\n\r\nVocê provavelmente tem que adaptar o interpretador para sua aplicação. Veja a documentação."

"Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU."
"Microcontrolador '%s' não suportado.\r\n\r\nFalha nenhum Micro selecionado."

"File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?"
"Erro no formato de arquivo; talvez este programa é para uma versão mais nova do LDmicro?."

"Index:"
"Índice:"

"Points:"
"Pontos:"

"Count:"
"Contador:"

"Edit table of ASCII values like a string"
"Editar tabela do ASCII, valores como uma string"

"Look-Up Table"
"Buscar na Tabela"

"Piecewise Linear Table"
"Tabela de Linearização por Segmentos"

"LDmicro Error"
"LDmicro Error"

"Compile Successful"
"Compilação Sucedida"

"digital in"
"entrada digital"

"digital out"
"saída digital"

"int. relay"
"rele interno"

"UART tx"
"UART tx"

"UART rx"
"UART rx"

"PWM out"
"saída PWM"

"turn-on delay"
"ativar atraso"

"turn-off delay"
"desativar atraso"

"retentive timer"
"temporizador com memória"

"counter"
"contador"

"general var"
"var geral"

"adc input"
"entrada adc"

"<corrupt!>"
"<corrompido!>"

"(not assigned)"
"(sem atribuição)"

"<no UART!>"
"<sem UART!>"

"<no PWM!>"
"<sem PWM!>"

"TOF: variable cannot be used elsewhere"
"TOF: a variável não pode ser usada em outra parte"

"TON: variable cannot be used elsewhere"
"TON: a variável não pode ser usada em outra parte"

"RTO: variable can only be used for RES elsewhere"
"RTO: a variável somente pode ser usada como RES em outra parte"

"Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero."
"variável '%s' não atribuída, p.e. com o comando MOV, comando ADD, etc.\r\n\r\nIsto é provavelmente um erro de programação; será sempre zero."

"Variable for '%s' incorrectly assigned: %s."
"Variável para '%s' atribuída incorretamente : %s."

"Division by zero; halting simulation"
"Divisão por zero; Parando simulação"

"!!!too long!!!"
"!Muito longo!"

"\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n"
"\n\nE/S ATRIBUIDA:\n\n"

"  Name                       | Type               | Pin\n"
"  Nome                       | Tipo               | Pino\n"

"Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n"
"A porta Serial (UART) usará os pinos %d e %d.\r\n\r\n"