summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ldmicro/lang-it.txt
blob: 82f32b2ab469baffd64dab02dc2b31e256122a6c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
"Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error)."
"Target frequenza %d Hz, il più vicino realizzabile è %d Hz (avvertimento, >5%% di errore)."

"Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically."
"Compilazione ok; scritto IHEX per AVR a '%s'.\r\n\r\nRicorda di impostare il processore (Configurazione fusibili) correttamente. Questo non avviene automaticamente."

"( ) Normal"
"( ) Aperto"

"(/) Negated"
"(/) Negato"

"(S) Set-Only"
"(S) Setta"

"(R) Reset-Only"
"(R) Resetta"

"Pin on MCU"
"Pin MCU"

"Coil"
"Bobina"

"Comment"
"Commento"

"Cycle Time (ms):"
"Tempo di ciclo (ms):"

"Crystal Frequency (MHz):"
"Frequenza quarzo (MHz):"

"UART Baud Rate (bps):"
"UART Baud Rate (bps):"

"Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n"
"Comunicazione seriale pin utilizzati %d et %d.\r\n\r\n"

"Please select a micro with a UART.\r\n\r\n"
"Selezionare un processore dotato di UART.\r\n\r\n"

"No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n"
"Nessuna istruzione (UART trasmetti o UART ricevi) è utilizzata; aggiungere un istruzione prima di settare il baud rate.\r\n\r\n"

"The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal."
"Il tempo di ciclo per il 'PLC' LDmicro è configurabile dall' utente. Tempi di ciclo molto brevi possono non essere realizzabili a causa di vincoli di velocità del processore, e tempi di ciclo molto lunghi possono essere causa di overflow. Tempi di ciclo tra i 10 ms e di 100 ms di solito sono usuali.\r\n\r\nIl compilatore deve sapere che velocità di cristallo stai usando con il micro per convertire in cicli di clock i Tempi. Da 4 MHz a 20 MHz, è il cristallo tipico; determinare la velocità massima consentita prima di scegliere un cristallo."

"PLC Configuration"
"Configurazione PLC"

"Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms."
"Tempo di ciclo non valido; reimpostare a 10 ms."

"Source"
"Sorgente"

"Internal Relay"
"Relè interno"

"Input pin"
"Input pin"

"Output pin"
"Output pin"

"|/| Negated"
"|/| Normalmente chiuso"

"Contacts"
"Contatto"

"No ADC or ADC not supported for selected micro."
"Questo micro non suppota l'ADC."

"Assign:"
"Assegna:"

"No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again."
"Microcontrollore non selezionato. Selezionare un microcontrollore prima di assegnare i pin.\r\n\r\nSeleziona un microcontrollore dal il menu Impostazioni e riprova."

"I/O Pin Assignment"
"Assegnazione Pin I/O"

"Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code."
"Non specificare l'assegnazione dell' I/O per la generazione di ANSI C; compilare e visualizzare i commenti nel codice sorgente."

"Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter."
"Non specificare l'assegnazione dell' I/O per la generazione di codice interpretabile; compilare e visualizzare i commenti nel codice sorgente."

"Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname)."
"Assegnare unicamente il numero di pin input/output (XNome, YNome ou ANome)."

"No ADC or ADC not supported for this micro."
"Questo micro non contiene ADC."

"Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin."
"Rinominare l' I/O per ottenere il nome di defolt ('%s') prima di assegnare i pin del Micro."

"I/O Pin"
"I/O Pin"

"(no pin)"
"(senza pin)"

"<UART needs!>"
"<UART necessario!>"

"<PWM needs!>"
"<PWM necessario!>"

"<not an I/O!>"
"<nessun I/O!>"

"Export As Text"
"Esportare il testo"

"Couldn't write to '%s'."
"Scrittura Impossibile '%s'."

"Compile To"
"Per compilare"

"Must choose a target microcontroller before compiling."
"Scegliere un microcontrollore prima di compilare."

"UART function used but not supported for this micro."
"Le funzioni UART sono usate ma non supportate da questo micro."

"PWM function used but not supported for this micro."
"Le funzioni PWM sono usate ma non supportate da questo micro."

"The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?"
"Il programma è cambiato da quando è stato salvato l'ultima volta.\r\n\r\nDo si desidera salvare le modifiche? "

"--add comment here--"
"--aggiungere il commento--"

"Start new program?"
"Iniziare nuovo programma?"

"Couldn't open '%s'."
"Impossibile aprire '%s'."

"Name"
"Nome"

"State"
"Stato"

"Pin on Processor"
"Pin del Micro"

"MCU Port"
"Porta del processore"

"LDmicro - Simulation (Running)"
"LDmicro - Simulazione (in corso)"

"LDmicro - Simulation (Stopped)"
"LDmicro - Simulazione (Ferma)"

"LDmicro - Program Editor"
"LDmicro - Scrivere il programma"

" - (not yet saved)"
" - (non ancora salvato)"

"&New\tCtrl+N"
"&Nuovo\tCtrl+N"

"&Open...\tCtrl+O"
"&Aprire...\tCtrl+O"

"&Save\tCtrl+S"
"&Salva\tCtrl+S"

"Save &As..."
"Salva &con nome..."

"&Export As Text...\tCtrl+E"
"&Esportare il testo...\tCtrl+E"

"E&xit"
"U&scita"

"&Undo\tCtrl+Z"
"&Torna indietro\tCtrl+Z"

"&Redo\tCtrl+Y"
"&Rifare\tCtrl+Y"

"Insert Rung &Before\tShift+6"
"Inserire Ramo &Davanti\tShift+6"

"Insert Rung &After\tShift+V"
"Inserire Ramo &Dietro\tShift+V"

"Move Selected Rung &Up\tShift+Up"
"Muove il Ramo selezionato &Su\tShift+Up"

"Move Selected Rung &Down\tShift+Down"
"Muove il Ramo selezionato &Giù\tShift+Down"

"&Delete Selected Element\tDel"
"&Cancella l'elemento selezionato\tDel"

"D&elete Rung\tShift+Del"
"Cancellare il Ramo\tShift+Del"

"Insert Co&mment\t;"
"Inserire Co&mmento\t;"

"Insert &Contacts\tC"
"Inserire &Contatto\tC"

"Insert OSR (One Shot Rising)\t&/"
"Inserire PULSUP (Fronte di salita)\t&/"

"Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\"
"Inserire PULSDW (Fronte di discesa)\t&\\"

"Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO"
"Inserire T&ON (Tempo di ritardo On)\tO"

"Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF"
"Inserire TO&F (Tempo di ritardo Off)\tF"

"Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT"
"Inserire R&TO (Tempo di ritardo ritentivo On)\tT"

"Insert CT&U (Count Up)\tU"
"Inserire CT&U (Contatore Up)\tU"

"Insert CT&D (Count Down)\tI"
"Inserire CT&D (Contatore Down)\tI"

"Insert CT&C (Count Circular)\tJ"
"Inserire CT&C (Contatore ciclico)\tJ"

"Insert EQU (Compare for Equals)\t="
"Inserire EQU (Compara per Uguale)\t="

"Insert NEQ (Compare for Not Equals)"
"Inserire NEQ (Compara per Diverso)"

"Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>"
"Inserire GRT (Compara per Maggiore)\t>"

"Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t."
"Inserire GEQ (Compara per Maggiore o Uguale)\t."

"Insert LES (Compare for Less Than)\t<"
"Inserire LES (Compara per Minore)\t<"

"Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,"
"Inserire LEQ (Compara per Minore o Uguale)\t,"

"Insert Open-Circuit"
"Inserire Circuito Aperto"

"Insert Short-Circuit"
"Inserire Corto Circuito"

"Insert Master Control Relay"
"Inserire Master Control Relay"

"Insert Coi&l\tL"
"Inserire Bobina Re&lè\tL"

"Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE"
"Inserire R&ES (Contatore/RTO Reset)\tE"

"Insert MOV (Move)\tM"
"Inserire MOV (Spostare)\tM"

"Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+"
"Inserire ADD (Addizione intera 16-bit)\t+"

"Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-"
"Inserire SUB (Sottrazione intera 16-bit)\t-"

"Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*"
"Inserire MUL (Moltiplicazione intera 16-bit)\t*"

"Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD"
"Inserire DIV (Divisione intera 16-bit)\tD"

"Insert Shift Register"
"Inserire Shift Register"

"Insert Look-Up Table"
"Inserire Tavola Indicizzata"

"Insert Piecewise Linear"
"Inserire Tavola di Elementi Lineari"

"Insert Formatted String Over UART"
"Inserire Stringhe Formattate per l'UART"

"Insert &UART Send"
"Inserire Trasmissione &UART"

"Insert &UART Receive"
"Inserire Ricezione &UART"

"Insert Set PWM Output"
"Inserire Valore di Uscita PWM"

"Insert A/D Converter Read\tP"
"Inserire Lettura del Convertitore A/D\tP"

"Insert Make Persistent"
"Inserire Scrittura Permanente"

"Make Norm&al\tA"
"Attivazione Norm&ale\tA"

"Make &Negated\tN"
"Attivazione &Negata\tN"

"Make &Set-Only\tS"
"Attivazione &Solo-Set\tS"

"Make &Reset-Only\tR"
"Attivazione &Solo-Reset\tR"

"&MCU Parameters..."
"&Parametri MCU..."

"(no microcontroller)"
"(nessun microcontroller)"

"&Microcontroller"
"&Microcontroller"

"Si&mulation Mode\tCtrl+M"
"Modo Si&mulazione\tCtrl+M"

"Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R"
"Avviare la &Simulazione in Tempo Reale\tCtrl+R"

"&Halt Simulation\tCtrl+H"
"&Arrestare la Simulazione\tCtrl+H"

"Single &Cycle\tSpace"
"Singolo &Ciclo\tSpazio"

"&Compile\tF5"
"&Compila\tF5"

"Compile &As..."
"Compila &Come..."

"&Manual...\tF1"
"&Manuale...\tF1"

"&About..."
"&About..."

"&File"
"&File"

"&Edit"
"&Editazione"

"&Settings"
"&Settaggi"

"&Instruction"
"&Istruzione"

"Si&mulate"
"Si&mulazione"

"&Compile"
"&Compilazione"

"&Help"
"&Aiuto"

"no MCU selected"
"nessuna MCU selezionata"

"cycle time %.2f ms"
"tempo ciclo %.2f ms"

"processor clock %.4f MHz"
"clock processore %.4f MHz"

"Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it."
"Errore interno relativo allla paginazione PIC; rendere il programma più piccolo."

"PWM frequency too fast."
"Frequenza PWM troppo alta."

"PWM frequency too slow."
"Frequenza PWM tropppo lenta."

"Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal."
"Tempo di ciclo troppo veloce; aumentare il tempo di ciclo o utilizzare un quarzo più veloce."

"Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal."
"Tempo di ciclo troppo lento; diminuire il tempo di ciclo o utilizzare un quarzo più lento."

"Couldn't open file '%s'"
"Impossibile aprire il file '%s'"

"Zero baud rate not possible."
"baud rate = Zero non è possibile"

"Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full)."
"Compilato con successo; scritto IHEX per PIC16 per '%s'.\r\n\r\nConfigurazione word (fusibili), è stato fissato per il cristallo oscillatore, BOD abilitato, LVP disabilitati, PWRT attivato, tutto il codice di protezione off.\r\n\r\nUsed %d/%d word di Programma flash (chip %d%% full)."

"Type"
"Tipo"

"Timer"
"Temporizzazione"

"Counter"
"Contatore"

"Reset"
"Reset"

"OK"
"OK"

"Cancel"
"Cancellare"

"Empty textbox; not permitted."
"Spazio vuoto per testo; non è consentito"

"Bad use of quotes: <%s>"
"Quota utilizzata scorretta: <%s>"

"Turn-On Delay"
"Ritardo all' eccitazione"

"Turn-Off Delay"
"Ritardo alla diseccitazione"

"Retentive Turn-On Delay"
"Ritardo Ritentivo all' eccitazione"

"Delay (ms):"
"Ritardo (ms):"

"Delay too long; maximum is 2**31 us."
"Ritardo troppo lungo; massimo 2**31 us."

"Delay cannot be zero or negative."
"Ritardo zero o negativo non possibile."

"Count Up"
"Contatore in avanti"

"Count Down"
"Contatore in discesa"

"Circular Counter"
"Contatore ciclico"

"Max value:"
"Valore massimo:"

"True if >= :"
"Vero se >= :"

"If Equals"
"Se Uguale"

"If Not Equals"
"Se non Uguale"

"If Greater Than"
"Se più grande di"

"If Greater Than or Equal To"
"Se più grande o uguale di"

"If Less Than"
"Se più piccolo di"

"If Less Than or Equal To"
"Se più piccolo o uguale di"

"'Closed' if:"
"Chiuso se:"

"Move"
"Spostare"

"Read A/D Converter"
"Lettura del convertitore A/D"

"Duty cycle var:"
"Duty cycle var:"

"Frequency (Hz):"
"Frequenza (Hz):"

"Set PWM Duty Cycle"
"Settare PWM Duty Cycle"

"Source:"
"Sorgente:"

"Receive from UART"
"Ricezione dall' UART"

"Send to UART"
"Trasmissione all' UART"

"Add"
"Addizione"

"Subtract"
"Sottrazione"

"Multiply"
"Moltiplicazione"

"Divide"
"Divisione"

"Destination:"
"Destinazione:"

"is set := :"
"é impostato := :"

"Name:"
"Nome:"

"Stages:"
"Stati:"

"Shift Register"
"Registro a scorrimento"

"Not a reasonable size for a shift register."
"Non è una dimensione ragionevole per un registro scorrimento."

"String:"
"Stringhe:"

"Formatted String Over UART"
"Stringhe formattate per l'UART"

"Variable:"
"Variabile:"

"Make Persistent"
"Memoria rimanante"

"Too many elements in subcircuit!"
"Troppi elementi nel circuito secondario!"

"Too many rungs!"
"Troppi rami!"

"Error"
"Errore"

"ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction."
"Il codice in uscita ANSI C non supporta queste istruzioni (UART, PWM, ADC, EEPROM). Non usare queste istruzioni."

"Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this."
"Compilato con successo; scritto il codice sorgente in C '%s'.\r\n\r\nIl non è un completo programma in C. Si deve fornire il runtime e tutti gli I / O di routine. Vedere i commenti nel codice sorgente per informazioni su come fare."

"Cannot delete rung; program must have at least one rung."
"Non è in grado di eliminare le linee; il programma deve avere almeno una linea."

"Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory."
"Memoria insufficiente; semplificare il programma oppure scegliere microcontrollori con più memoria ."

"Must assign pins for all ADC inputs (name '%s')."
"Devi assegnare i pin per tutti gli ingressi ADC (nom '%s')."

"Internal limit exceeded (number of vars)"
"Superato il limite interno (numero di variabili)"

"Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere."
"Relè interno '%s' non assegnato; aggiungere la sua bobina."

"Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned."
"Devi assegnare tutti i pin di I / O.\r\n\r\n'%s' non è stato assegnato."

"UART in use; pins %d and %d reserved for that."
"UART in uso; pins %d et %d riservati per questa."

"PWM in use; pin %d reserved for that."
"PWM utilizzato; pin %d riservati per questo."

"UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken."
"UART generatore di baud rate: divisore = %d effettivo = %.4f per %.2f%% di errore.\r\n\r\nIl è troppo grande; prova un altro baud rate (probabilmente più lento), o il quarzo scelto non è divisibile per molti comuni baud (ad esempio, 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nIl codice verrà generato, ma comunque può essere inaffidabile o completamente non funzionante."

"UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken."
"UART generatore di baud rate: troppo lento, overflow. Utilizzare un quarzo più lento o una velocità più alta di baud.\r\n\r\nIl codice verrà generato, ma comunque sarà probabilmente completamente inutilizzabile."

"Couldn't open '%s'\n"
"Impossibile aprire '%s'\n"

"Timer period too short (needs faster cycle time)."
"Periodo troppo corto (Diminuire il tempo de ciclo)."

"Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time."
"Tempo troppo lungo (max 32767 volte di ciclo); utilizzare un tempo di ciclo più lento."

"Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive."
"Costante %d oltre il limite: -32768 a 32767 inclusi."

"Move instruction: '%s' not a valid destination."
"Sposta istruzione: '%s' non è una destinazione valida."

"Math instruction: '%s' not a valid destination."
"Math istruzione: '%s' non è una destinazione valida"

"Piecewise linear lookup table with zero elements!"
"La tabella lineare di ricerca non contiene elementi!"

"x values in piecewise linear table must be strictly increasing."
"X valori nella tabella lineare devono essere crescenti."

"Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details."
"Problema numerico con la tabella lineare di ricerca. Sia la tabella voci più piccole, o insieme di punti più vicini.\r\n\r\nVedere il file di aiuto per ulteriori dettagli."

"Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed."
"Uscita multipla (\\0-9) presente nel formato stringa, non consentito."

"Bad escape: correct form is \\xAB."
"Uscita errata: Forma non corretta = \\xAB."

"Bad escape '\\%c'"
"Uscita non corretta '\\%c'"

"Variable is interpolated into formatted string, but none is specified."
"Variabile interpolata in formato stringa, ma non è specificata."

"No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank."
"Variabile interpolata non in formato stringa, ma un nome di variabile è stato specificato. Includi una stringa come '\\-3', o lasciare vuoto."

"Empty row; delete it or add instructions before compiling."
"Riga vuota, eliminare o aggiungere istruzioni prima di compilare."

"Couldn't write to '%s'"
"Impossibile scrivere qui '%s'."

"Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target."
"Istruzioni non supportate (come ADC, PWM, UART, EEPROM ) per il codice interpretato."

"Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation."
"Compilazione riuscita; codice interpretabile scritto per '%s'.\r\n\r\nSi dovrà probabilmente adattare l'interprete per la vostra applicazione. Vedi la documentazione."

"Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU."
"Microcontrollore '%s' non è supportato.\r\n\r\nNessuna MCU selezionata di default."

"File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?"
"Errore del formato del file, forse questo è il programma per una nuova versione di LDmicro?"

"Index:"
"Indice:"

"Points:"
"Punto:"

"Count:"
"Contatore:"

"Edit table of ASCII values like a string"
"Modifica tabella dei valori ASCII come stringa"

"Look-Up Table"
"Tabella indicizzata"

"Piecewise Linear Table"
"Tabella di elementi lineari"

"LDmicro Error"
"Errore LDmicro"

"Compile Successful"
"Compilato con successo"

"digital in"
"Input digitale"

"digital out"
"Uscita digitale"

"int. relay"
"Relè interno"

"UART tx"
"UART tx"

"UART rx"
"UART rx"

"PWM out"
"Uscita PWM"

"turn-on delay"
"ritardo all' eccitazione"

"turn-off delay"
"ritardo alla diseccitazione"

"retentive timer"
"ritardo ritentivo"

"counter"
"contatore"

"general var"
"Var. generale"

"adc input"
"Ingrasso ADC"

"<corrupt!>"
"<Corrotto!>"

"(not assigned)"
"(non assegnato)"

"<no UART!>"
"<nessuna UART!>"

"<no PWM!>"
"<nessun PWM!>"

"TOF: variable cannot be used elsewhere"
"TOF: la variabile non può essere utilizzata altrove"

"TON: variable cannot be used elsewhere"
"TON: la variabile non può essere utilizzata altrove"

"RTO: variable can only be used for RES elsewhere"
"RTO: la variabile può essere utilizzata altrove solo per il RES"

"Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero."
"Variabile '%s' non assegnate, ad esempio, con una dichiarazione, MOV, una dichiarazione ADD, ecc\r\n\r\nQuesto è probabilmente un errore di programmazione; ora sarà sempre uguale a zero."

"Variable for '%s' incorrectly assigned: %s."
"Variabile per '%s' assegnazione incorretta: %s."

"Division by zero; halting simulation"
"Divisione per zero; Simulazione fermata"

"!!!too long!!!"
"!troppo lungo!"

"\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n"
"\n\nE/S ASSEGNAZIONE:\n\n"

"  Name                       | Type               | Pin\n"
"  Nome                       | Type               | Pin\n"