# Italian translation for scilab # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-28 04:13+0000\n" "Last-Translator: Carml \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: it\n" msgid "Only on Windows Mode, not in Console Mode.\n" msgstr "Solo in modalità grafica. Non in modalità console\n" #, c-format msgid "%s: Memory allocation error.\n" msgstr "%s: Errore di allocazione della memoria.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument: Non-negative integers expected.\n" msgstr "" "%s: L'argomento in ingresso ha un valore sbagliato: era atteso un intero non " "negativo\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument: Scalar expected.\n" msgstr "" "%s: L'argomento in ingresso è di tipo errato: era atteso uno scalare.\n" #, c-format msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" msgstr "%s: Impossibile leggere l'argomento in ingresso #%d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "" "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una " "stringa.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "" "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " "stringa.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n" msgstr "" "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso '%s'\n" #, c-format msgid "%s: No more memory.\n" msgstr "%s: Memoria esaurita.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n" msgstr "" "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una " "stringa.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input arguments: Strings expected.\n" msgstr "" "%s: Gli argomenti in ingresso sono di tipo sbagliato: erano attese delle " "stringhe.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument: %s.\n" msgstr "%s: L'argomento in ingresso %s ha un valore sbagliato.\n" msgid "see help" msgstr "guardare la sezione Aiuto" #, c-format msgid "%s: Cannot open file %s.\n" msgstr "%s: Non è possibile aprire il file %s\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" msgstr "" "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " "stringa.\n" #, c-format msgid "%s: Cannot open Windows registry.\n" msgstr "%s: Non è possibile aprire il registro di Windows.\n" #, c-format msgid "%s: Cannot query value of this type.\n" msgstr "" "%s: Non è possibile effettuare una ricerca con un valore di questo tipo.\n" #, c-format msgid "Scilab %s Console" msgstr "" msgid "Scilab 5.5.X family will be the latest one working under Windows XP." msgstr "" msgid "Error(s) : see help powershell" msgstr "Errore/i : consultare la guida di powershell" msgid "Please verify your powershell command without Scilab." msgstr "Verificare il proprio comando powershell senza Scilab." msgid "Only for Microsoft Windows." msgstr "Solo per Microsoft Windows" msgid "Powershell 1.0 not found." msgstr "Powershell 1.0 non trovata" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" msgstr "" "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d.\n"