# Catalan translation for scilab # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-19 18:08+0000\n" "Last-Translator: Marc Coll Carrillo \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: ca\n" msgid "Only on Windows Mode, not in Console Mode.\n" msgstr "Només en mode Windows, no en mode finestra.\n" #, c-format msgid "%s: Memory allocation error.\n" msgstr "%s: Error de memòria.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument: Non-negative integers expected.\n" msgstr "" "%s: L'argument d'entrada té un valor incorrecte: Han de ser nombres enters " "no-negatius.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument: Scalar expected.\n" msgstr "" "%s: L'argument d'entrada és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un escalar.\n" #, c-format msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" msgstr "%s: no es pot llegir el paràmetre d'entrada #%d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "" "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una cadena " "de caràcters.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "" "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una cadena de " "text.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n" msgstr "" "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser '%s'.\n" #, c-format msgid "%s: No more memory.\n" msgstr "%s: No hi ha més memòria.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n" msgstr "" "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un text.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input arguments: Strings expected.\n" msgstr "" "%s: Els arguments d'entrada són d'un tipus incorrecte. Han de ser cadenes de " "text.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument: %s.\n" msgstr "%s: L'argument d'entrada té un valor incorrecte: %s.\n" msgid "see help" msgstr "Veieu l'ajuda" #, c-format msgid "%s: Cannot open file %s.\n" msgstr "%s: No s'ha pogut obrir el fitxer %s.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Cannot open Windows registry.\n" msgstr "%s: No s'ha pogut obrir el registre de Windows.\n" #, c-format msgid "%s: Cannot query value of this type.\n" msgstr "%s: No es pot consultar un valor d'aquest tipus.\n" #, c-format msgid "Scilab %s Console" msgstr "" msgid "Scilab 5.5.X family will be the latest one working under Windows XP." msgstr "" msgid "Error(s) : see help powershell" msgstr "Error(s) : Veieu help powershell" msgid "Please verify your powershell command without Scilab." msgstr "Verifiqueu la vostra ordre de Powershell sense l'Scilab." msgid "Only for Microsoft Windows." msgstr "Només per a Microsoft Windows." msgid "Powershell 1.0 not found." msgstr "No s'ha trobat el Powershell 1.0." #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" msgstr "%s: Nombre incorrecte d'arguments d'entrada: Han de ser %d.\n"