# French translation for scilab # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-16 10:02+0000\n" "Last-Translator: Julie PAUL \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: fr\n" msgid "WARNING : \n" msgstr "ATTENTION : \n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Doit être entre %d et %d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for argument #%d: Matrix of strings or Integer matrix " "expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de " "caractères ou une matrice d'entiers attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Feature %s is obsolete.\n" msgstr "%s : La fonction %s est obsolète.\n" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #, c-format msgid "%s: Please use %s instead.\n" msgstr "%s : Veuillez utiliser %s à la place.\n" #, c-format msgid "" "%s: This feature will be permanently removed in Scilab %s\n" "\n" msgstr "" "%s : Cette fonction sera définitivement supprimée dans Scilab %s\n" "\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice réelle attendue.\n" #, c-format msgid "%s: No more memory.\n" msgstr "%s : Plus de mémoire disponible.\n" #, c-format msgid "%s: Memory allocation error.\n" msgstr "%s : Erreur d'allocation mémoire.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " "caractères attendue.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: 'u' (Upper) or 'l' (Lower) " "expected.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : 'u' (supérieur) ou 'l' " "(inférieur) attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de " "caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of integers expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice d'entiers " "attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n" msgstr "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : '%s' attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " "attendue.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong values for input argument #%d: Non-empty strings expected.\n" msgstr "" "%s : Valeurs erronées de l'argument d'entrée n°%d : Des chaînes de " "caractères non vides attendues.\n" #, c-format msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" msgstr "%s : Impossible de lire l'argument d'entrée n°%d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix or matrix of strings " "expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de réels ou une " "matrice de chaîne de caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " "caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaînes de " "caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " "attendue.\n" #, c-format msgid "%s: impossible to get dimensions of this matrix.\n" msgstr "%s : Impossible d'obtenir les dimensions de cette matrice.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument(s).\n" msgstr "%s : Type erroné du ou des argument(s) d'entrée.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" msgstr "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Must be >= 1.\n" msgstr "" "%s : Valeurs erronées de l'argument d'entrée n°%d : Doit être >= 1.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " "attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: '%s' expected.\n" msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : '%s' attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a string vector expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur de chaînes de " "caractères attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' attendu.\n" #, c-format msgid "%s : Wrong size for input argument(s).\n" msgstr "%s : Dimension erronée du ou des argument(s) d'entrée.\n" #, c-format msgid "%s: error.\n" msgstr "%s : Erreur.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument(s).\n" msgstr "%s : Dimension erronée de l'argument ou des argument(s) d'entrée.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings or empty real " "matrix expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de " "caractères ou une matrice réelle vide attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A character expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un caractère attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s or %s expected.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : %s ou %s attendu.\n" #, c-format msgid "%s : No more memory.\n" msgstr "%s : Pas assez de mémoire disponible.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same sizes expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée des arguments d'entrée : Mêmes dimensions attendues.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Character expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un caractère attendu.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings or empty matrix " "expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de " "caractères ou une matrice vide attendue.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: A valid string expected (UTF-8 " "Encoding problem).\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " "valide attendue (problème d'encodage UTF-8).\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Row vector of strings or column " "vector of strings expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur ligne de chaîne de " "caractères ou un vecteur colonne de chaîne de caractères attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractère " "non vide attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty matrix expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice non vide " "attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " "caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une valeur entière " "attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A value > 0 expected.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une valeur > 0 attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n" msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments de sortie : %d attendus.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n" msgstr "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d.\n" #, c-format msgid "%s: Elements of %dth argument must be in increasing order.\n" msgstr "" "%s : Les éléments du %dième argument doivent être dans l'ordre croissant.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: a string expected, not a regexp " "pattern.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " "attendue, pas un modèle d'expression rationnelle.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty matrix of strings " "expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice non vide de " "chaîne de caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '.' or ',' expected.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : '.' ou ',' attendu.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: A character or a vector of single " "characters expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un caractère ou un vecteur de " "caractères seuls attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Delimiter must not be alphameric.\n" msgstr "%s : Les délimiteurs ne doivent pas être alphanumériques.\n" #, c-format msgid "%s: Capturing subpatterns error.\n" msgstr "%s : Capture d'une erreur concernant des sous-motifs.\n" #, c-format msgid "%s: Partial matching not supported.\n" msgstr "%s : Correspondance partielle non supportée.\n" #, c-format msgid "%s: Contains explicit CR or LF match.\n" msgstr "%s : Contient des correspondances explicites avec CR ou LF.\n" #, c-format msgid "%s: Duplicate name status changes.\n" msgstr "%s : Changement de statut des noms dupliqués.\n" #, c-format msgid "%s: Returned count is too big for offset size.\n" msgstr "%s : Le compte retourné est trop grand pour la taille de décalage.\n" #, c-format msgid "%s: Match limit not relevant for DFA matching: ignored.\n" msgstr "%s : Limite de correspondance inutile pour la correspondance DFA.\n" #, c-format msgid "%s: Can not compile pattern.\n" msgstr "%s : Impossible de compiler le motif.\n" #, c-format msgid "%s: Matched text exceeds buffer limit.\n" msgstr "" "%s : Le texte correspondant dépasse la taille limite de la mémoire tampon.\n" #, c-format msgid "%s: Current PCRE library does not support UTF-8.\n" msgstr "%s : La bibliothèque courante PCRE ne supporte pas l'UTF-8.\n" #, c-format msgid "%s: Unknown error.\n" msgstr "%s : Erreur inconnue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: $ expected.\n" msgstr "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : $ attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a function expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une fonction attendue.\n" #, c-format msgid "%s: $ is the only implicit variable supported in selected indices" msgstr "" "%s : $ est la seule variable implicite supportée dans les indices " "sélectionnés." #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" msgstr "%s : Nombre erroné d'argument d'entrée : %d attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument: String expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée : Une chaîne de caractère attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A character string expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " "caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong input argument #%d: Inconsistent size.\n" msgstr "%s : Argument d'entrée n°%d erroné : Dimension incohérente.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: A Real, Integer or String matrix " "expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un réel, un entier ou une " "matrice de chaîne de caractères attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un entier attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un entier attendu.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong values for input argument #%d: An non-negative integer expected.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un entier non-négatif " "attendu.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real or Complex matrix, Matrix of " "character strings or list expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice réelle ou " "complexe, matrice de chaîne de caractères ou list attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Given expression has no value.\n" msgstr "%s : L'expression donnée n'a pas de valeur.\n" #, c-format msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n" msgstr "%s : Cette fonctionnalité n'a pas été implémentée : %s.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n" msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d attendus.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s or %s expected.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : %s, %s ou %s attendu.\n" #, c-format msgid "" "%s: This feature has not been implemented: Variable translation of type %s.\n" msgstr "" "%s : Cette fonctionnalité n'a pas été implémentée : Traduction d'une " "variable du type %s.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: A character or vector of characters " "expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un caractère ou un " "vecteur de caractères attendu.\n"