# Traditional Chinese translation for scilab # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:46+0000\n" "Last-Translator: Scilab.team \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: \n" msgid "X,Y,A and B" msgstr "X,Y,A 及 B" msgid "A,B,P and Q" msgstr "A,B,P 及 Q" msgid "B,P,Q,X and Y" msgstr "B,P,Q,X 及 Y" msgid "P,Q,X,Y and A" msgstr "P,Q,X,Y 及 A" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應為 '%s', '%s' , '%s' 或 '%s' .\n" msgid "S,Xn,Pr and Ompr" msgstr "S,Xn,Pr 及 Ompr" msgid "Xn,Pr,Ompr,P and Q" msgstr "Xn,Pr,Ompr,P 及 Q" msgid "Pr,OMPr,P,Q and S" msgstr "Pr,OMPr,P,Q 及 S" msgid "P,Q,S and Xn" msgstr "P,Q,S 及 Xn" #, c-format msgid "" "%s: Warning: using non integer values for argument #%d may lead to incorrect " "results.\n" msgstr "" msgid "X and Df" msgstr "X 及 Df" msgid "Df, P and Q" msgstr "Df, P 及 Q" msgid "P,Q and X" msgstr "P,Q 及 X" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應為 '%s', '%s' 或 '%s' .\n" msgid "cdfchi: Error in cumgam\n" msgstr "cdfchi: cumgam 中之錯誤\n" msgid "X,Df and Pnonc" msgstr "X,Df 及 Pnonc" msgid "Df,Pnonc,P and Q" msgstr "Df,Pnonc,P 及 Q" msgid "Pnonc,P,Q and X" msgstr "Pnonc,P,Q 及 X" msgid "P,Q,X and Df" msgstr "P,Q,X 及 Df" msgid "F,Dfn and Dfd" msgstr "F,Dfn 及 Dfd" msgid "Dfn,Dfd,P and Q" msgstr "Dfn,Dfd,P 及 Q" msgid "Dfd,P,Q and F" msgstr "Dfd,P,Q 及 F" msgid "P,Q,F and Dfn" msgstr "P,Q,F 及 Dfn" msgid "F,Dfn,Dfd and Pnonc" msgstr "F,Dfn,Dfd 及 Pnonc" msgid "Dfn,Dfd,Pnonc,P and Q" msgstr "Dfn,Dfd,Pnonc,P 及 Q" msgid "Dfd,Pnonc,P,Q and F" msgstr "Dfd,Pnonc,P,Q 及 F" msgid "Pnonc,P,Q,F and Dfn" msgstr "Pnonc,P,Q,F 及 Dfn" msgid "P,Q,F,Dfn and Dfd" msgstr "P,Q,F,Dfn 及 Dfd" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' " "expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應為 '%s', '%s' , '%s' , '%s' 或 '%s' .\n" msgid "X,Shape and Rate" msgstr "" msgid "Shape,Rate,P and Q" msgstr "" msgid "Rate,P,Q and X" msgstr "" msgid "P,Q,X and Shape" msgstr "P,Q,X 及 Shape" msgid "S,XN,PR and OMPR" msgstr "S,XN,PR 及 OMPR" msgid "XN,PR,OMPR,P and Q" msgstr "XN,PR,OMPR,P 及 Q" msgid "PR,OMPR,P,Q and S" msgstr "PR,OMPR,P,Q 及 S" msgid "P,Q,S and Xn" msgstr "P,Q,S 及 Xn" msgid "X,Mean and Std" msgstr "X,Mean 及 Std" msgid "Mean,Std,P and Q" msgstr "Mean,Std,P 及 Q" msgid "Std,P,Q and X" msgstr "Std,P,Q 及 X" msgid "P,Q,X and Mean" msgstr "P,Q,X 及 Mean" msgid " Std must not be zero\n" msgstr " Std 不可為 0\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: A matrix of integer values " "expected.\n" msgstr "" msgid "S and Xlam" msgstr "S 及 Xlam" msgid "Xlam,P and Q" msgstr "Xlam,P 及 Q" msgid "P,Q and S" msgstr "P,Q 及 S" msgid "T and Df" msgstr "T 及 Df" msgid "P,Q and T" msgstr "P,Q 及 T" #, c-format msgid "" "%s: Wrong number of input arguments with the '%s' option: %d expected.\n" msgstr "%s: 選項 '%s' 之輸入參數數目錯誤: 應為 %d.\n" #, c-format msgid "%s and %s must have same size.\n" msgstr "%s 及 %s 長度須相同.\n" #, c-format msgid "Answer appears to be lower than lowest search bound %g\n" msgstr "" #, c-format msgid "Answer appears to be lower than lowest search bound %f\n" msgstr "答案似乎小於最小搜索界限 %f\n" #, c-format msgid "Answer appears to be higher than greatest search bound %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Answer appears to be higher than greatest search bound %f\n" msgstr "答案似乎大於最大搜索界限 %f\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A real expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應介於 %d 及 %d 之間.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Integer >= %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n" msgstr "%s: 輸入參數數目錯誤: 應為 %d 至 %d 個輸入參數.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', %d or %d expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數數值錯誤: 應為'%s', '%s', %d 或 %d .\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為向量.\n" #, c-format msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Same number of line as first input " "argument expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數數值錯誤: 應為與第一參數之行數相同.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Same number of column as first input " "argument expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數數值錯誤: 應為與第一參數之列數相同.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a real matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: an integer or a real matrix " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %dx%d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: an integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d, %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n" msgstr "%s: 輸入參數之數目錯誤: 應為 %d 個.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: A single boolean expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval %s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong values for input argument #%d: Elements must be in increasing " "order.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: At least %d expected.\n" msgstr "%s: 輸入參數之數目錯誤: 最小為 %d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A column vector or matrix " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A row vector or matrix " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', %d, '%s' or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d to %d expected.\n" msgstr "%s: 輸入參數之數目錯誤: 應為 %d 到 %d 之數.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector or matrix expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤: 應為向量或矩陣.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar or vector expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為純量或向量.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: A full or sparse matrix, or an " "integer matrix, or an hypermat expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same dimensions expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 及第 %d 輸入參數長度錯誤: 應為相同維度.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s','%s' or a positive number " "expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應為 '%s', '%s' , '%s' 或正值之數 .\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" msgstr "%s: 輸入參數數目錯誤: 應為 %d 個.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of output argument: %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real or complex, boolean, polynomial " "matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string or scalar expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s', %d or %d " "expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應為 '%s', '%s' , '%s' , %d 或 %d .\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input arguments #%d: Numerical expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為數值.\n" #, c-format msgid "" "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same column dimensions " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: No NaNs detected, please use %s() instead.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Numerical expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為一數值.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected." msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為一布林數." #, c-format msgid "%s: NaNs detected, please use %s() instead.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative values expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d and #%d: Same size expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 及 第 %d 輸入參數長度錯誤: 長度應相同.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: Same number of rows of the second " "input argument expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數長度錯誤: 應與第二參數之行數相同.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: Same number of columns of the second " "input argument expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數長度錯誤: 應與第二參數之列數相同.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value of input argument #%d: Lower than or equal to size of input " "argument #%d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Size %s expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數長度錯誤: 長度應為 %s.\n" #, c-format msgid "%s: Graph demand out of bounds.\n" msgstr "%s: 要求之 Graph 超過範圍.\n" msgid "Correlations Circle" msgstr "Correlations 圓" msgid "Eigenvalues" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or a positive " "integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for %d input argument: '%s', '%s', %d or %d expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數數值錯誤: 應為 '%s', '%s', %d 或 %d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector, matrix of numbers or strings " "expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為向量,數值矩陣或字串.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應為 '%s' 或 '%s' .\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Real number between %d to %d " "expected.\n" msgstr "%s: 第 %d 輸入參數數值錯誤: 應為介於 %d , %d 間之實數.\n" #, c-format msgid "Wrong value for input argument orien: %s.\n" msgstr "輸入參數 orien 的數值錯誤: %s.\n" #, c-format msgid "Size of x is zero : returning NaN.\n" msgstr "x 的資料長度是零: 回傳 NaN.\n" #, c-format msgid "discard=%s\n" msgstr "discard=%s\n" #, c-format msgid "orien=%s\n" msgstr "orien=%s\n" #, c-format msgid "Size of x:%i\n" msgstr "x 的資料長度: %i\n" #, c-format msgid "Keeping %i values from %i to %i in sorted order\n" msgstr "從經排序後的 %i 到 %i 中保留數值 %i\n" #, c-format msgid "Unexpected value of orien : %s\n" msgstr "orien 的數值無法預期: %s\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value of m : a priori mean expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: The significance of input argument #%d has been modified. Please refer " "to the variance help page.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n" msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應 > %d.\n"