# Simplified Chinese translation for scilab # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:47+0000\n" "Last-Translator: Wesh \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: \n" msgid "X,Y,A and B" msgstr "X、Y、A和B" msgid "A,B,P and Q" msgstr "A、B、P和Q" msgid "B,P,Q,X and Y" msgstr "B、P、Q、X和Y" msgid "P,Q,X,Y and A" msgstr "P、Q、X、Y和A" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'%s','%s','%s'或'%s' 。\n" msgid "S,Xn,Pr and Ompr" msgstr "S、Xn、Pr和Ompr" msgid "Xn,Pr,Ompr,P and Q" msgstr "Xn、Pr、Ompr、P和Q" msgid "Pr,OMPr,P,Q and S" msgstr "Pr、OMPr、P、Q和S" msgid "P,Q,S and Xn" msgstr "P、Q、S和Xn" #, c-format msgid "" "%s: Warning: using non integer values for argument #%d may lead to incorrect " "results.\n" msgstr "" msgid "X and Df" msgstr "X和Df" msgid "Df, P and Q" msgstr "Df、P和Q" msgid "P,Q and X" msgstr "P、Q和X" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'%s'、'%s'或'%s'。\n" msgid "cdfchi: Error in cumgam\n" msgstr "cdfchi:cumgam中有错误\n" msgid "X,Df and Pnonc" msgstr "X、Df和Pnonc" msgid "Df,Pnonc,P and Q" msgstr "Df、Pnonc、P和Q" msgid "Pnonc,P,Q and X" msgstr "Pnonc、P、Q和X" msgid "P,Q,X and Df" msgstr "P、Q、X和Df" msgid "F,Dfn and Dfd" msgstr "F、Dfn和Dfd" msgid "Dfn,Dfd,P and Q" msgstr "Dfn、Dfd、P和Q" msgid "Dfd,P,Q and F" msgstr "Dfd、P、Q和F" msgid "P,Q,F and Dfn" msgstr "P、Q、F和Dfn" msgid "F,Dfn,Dfd and Pnonc" msgstr "F、Dfn、Dfd和Pnonc" msgid "Dfn,Dfd,Pnonc,P and Q" msgstr "Dfn、Dfd、Pnonc、P和Q" msgid "Dfd,Pnonc,P,Q and F" msgstr "Dfd、Pnonc、P、Q和F" msgid "Pnonc,P,Q,F and Dfn" msgstr "Pnonc、P、Q、F和Dfn" msgid "P,Q,F,Dfn and Dfd" msgstr "P、Q、F、Dfn和Dfd" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' " "expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'%s','%s','%s','%s'或'%s' 。\n" msgid "X,Shape and Rate" msgstr "X、形状和速率" msgid "Shape,Rate,P and Q" msgstr "形状,速度,P和Q" msgid "Rate,P,Q and X" msgstr "速率、P、Q和X" msgid "P,Q,X and Shape" msgstr "P、Q、X和Shape" msgid "S,XN,PR and OMPR" msgstr "S、XN、PR和OMPR" msgid "XN,PR,OMPR,P and Q" msgstr "XN、PR、OMPR、P和Q" msgid "PR,OMPR,P,Q and S" msgstr "PR、OMPR、P、Q和S" msgid "P,Q,S and Xn" msgstr "P、Q、S和Xn" msgid "X,Mean and Std" msgstr "X、Mean和Std" msgid "Mean,Std,P and Q" msgstr "Mean、Std、P和Q" msgid "Std,P,Q and X" msgstr "Std、P、Q和X" msgid "P,Q,X and Mean" msgstr "P、Q、X和Mean" msgid " Std must not be zero\n" msgstr " Std必须是0。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: A matrix of integer values " "expected.\n" msgstr "" msgid "S and Xlam" msgstr "S和Xlam" msgid "Xlam,P and Q" msgstr "Xlam、P和Q" msgid "P,Q and S" msgstr "P、Q和S" msgid "T and Df" msgstr "T和Df" msgid "P,Q and T" msgstr "P、Q和T" #, c-format msgid "" "%s: Wrong number of input arguments with the '%s' option: %d expected.\n" msgstr "%s:带有'%s'选项的输入参数的数目错误:应该为%d。\n" #, c-format msgid "%s and %s must have same size.\n" msgstr "%s和%s必须同样大小。\n" #, c-format msgid "Answer appears to be lower than lowest search bound %g\n" msgstr "" #, c-format msgid "Answer appears to be lower than lowest search bound %f\n" msgstr "答案好像比最低搜索边界%f还低\n" #, c-format msgid "Answer appears to be higher than greatest search bound %s\n" msgstr "结果似乎高于最大搜索界限%s\n" #, c-format msgid "Answer appears to be higher than greatest search bound %f\n" msgstr "答案好像比最高搜索边界%f还高\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A real expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:必须介于%d与%d之间。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Integer >= %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d到%d个参数。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', %d or %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'%s','%s',%d 或 %d 。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为向量。\n" #, c-format msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Same number of line as first input " "argument expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:行数应该应该跟第一个参数一样。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Same number of column as first input " "argument expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:列数应该应该跟第一个参数一样。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a real matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: an integer or a real matrix " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %dx%d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: an integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d, %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误,应该为%d个。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: A single boolean expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval %s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong values for input argument #%d: Elements must be in increasing " "order.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: At least %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的个数错误:应该至少有%d个。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A column vector or matrix " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A row vector or matrix " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', %d, '%s' or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d to %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d到%d个。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector or matrix expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为实数向量或矩阵。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar or vector expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为标量或向量。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: A full or sparse matrix, or an " "integer matrix, or an hypermat expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same dimensions expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d和#%d的大小错误:应该为同样的维数。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s','%s' or a positive number " "expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'%s','%s','%s'或一个正数。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" msgstr "%s:第一个输入参数值错误:应该为%d。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of output argument: %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real or complex, boolean, polynomial " "matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string or scalar expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n" msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:必须在集合{%s}中。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s', %d or %d " "expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'%s','%s','%s',%d 或 %d。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input arguments #%d: Numerical expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为数字。\n" #, c-format msgid "" "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same column dimensions " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: No NaNs detected, please use %s() instead.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Numerical expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为数字。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected." msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为布尔值。" #, c-format msgid "%s: NaNs detected, please use %s() instead.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative values expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d and #%d: Same size expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d和参数#%d的大小错误:应该为同样大小。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: Same number of rows of the second " "input argument expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:行数应该跟第二个输入参数的行数相同。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: Same number of columns of the second " "input argument expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:列数应该跟第二个输入参数的列数相同。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value of input argument #%d: Lower than or equal to size of input " "argument #%d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Size %s expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:大小应该为 %s。\n" #, c-format msgid "%s: Graph demand out of bounds.\n" msgstr "%s:图形请求越界。\n" msgid "Correlations Circle" msgstr "相关圆" msgid "Eigenvalues" msgstr "特征值" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or a positive " "integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for %d input argument: '%s', '%s', %d or %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'%s','%s',%d 或 %d。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector, matrix of numbers or strings " "expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为数字或字符串向量(矩阵)。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为'%s'或者'%s'。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Real number between %d to %d " "expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为介于 %d 到 %d 之间的实数。\n" #, c-format msgid "Wrong value for input argument orien: %s.\n" msgstr "输入参数orien的值错误:%s。\n" #, c-format msgid "Size of x is zero : returning NaN.\n" msgstr "x的大小是零:返回NaN。\n" #, c-format msgid "discard=%s\n" msgstr "discard=%s\n" #, c-format msgid "orien=%s\n" msgstr "orien=%s\n" #, c-format msgid "Size of x:%i\n" msgstr "x的大小:%i\n" #, c-format msgid "Keeping %i values from %i to %i in sorted order\n" msgstr "请将 %i 个数(从 %i 到 %i)排好序。\n" #, c-format msgid "Unexpected value of orien : %s\n" msgstr "不正确的orien值:%s\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value of m : a priori mean expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: The significance of input argument #%d has been modified. Please refer " "to the variance help page.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:必须 > %d。\n"