# Czech translation for scilab # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:14+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" msgid "X,Y,A and B" msgstr "X,Y,A a B" msgid "A,B,P and Q" msgstr "A,B,P a Q" msgid "B,P,Q,X and Y" msgstr "B,P,Q,X a Y" msgid "P,Q,X,Y and A" msgstr "P,Q,X,Y a A" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s', '%s' nebo " "'%s'.\n" msgid "S,Xn,Pr and Ompr" msgstr "S,Xn,Pr a Ompr" msgid "Xn,Pr,Ompr,P and Q" msgstr "Xn,Pr,Ompr,P a Q" msgid "Pr,OMPr,P,Q and S" msgstr "Pr,OMPr,P,Q a S" msgid "P,Q,S and Xn" msgstr "P,Q,S a Xn" #, c-format msgid "" "%s: Warning: using non integer values for argument #%d may lead to incorrect " "results.\n" msgstr "" "%s: Varování: použití neceločíselných hodnot v argumentu #%d může vést k " "nesprávným výsledkům.\n" msgid "X and Df" msgstr "X a Df" msgid "Df, P and Q" msgstr "Df, P a Q" msgid "P,Q and X" msgstr "P,Q a X" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s' nebo '%s'.\n" msgid "cdfchi: Error in cumgam\n" msgstr "cdfchi: Chyba v cumgam\n" msgid "X,Df and Pnonc" msgstr "X,Df a Pnonc" msgid "Df,Pnonc,P and Q" msgstr "Df,Pnonc,P a Q" msgid "Pnonc,P,Q and X" msgstr "Pnonc,P,Q a X" msgid "P,Q,X and Df" msgstr "P,Q,X a Df" msgid "F,Dfn and Dfd" msgstr "F,Dfn a Dfd" msgid "Dfn,Dfd,P and Q" msgstr "Dfn,Dfd,P a Q" msgid "Dfd,P,Q and F" msgstr "Dfd,P,Q a F" msgid "P,Q,F and Dfn" msgstr "P,Q,F a Dfn" msgid "F,Dfn,Dfd and Pnonc" msgstr "F,Dfn,Dfd a Pnonc" msgid "Dfn,Dfd,Pnonc,P and Q" msgstr "Dfn,Dfd,Pnonc,P a Q" msgid "Dfd,Pnonc,P,Q and F" msgstr "Dfd,Pnonc,P,Q a F" msgid "Pnonc,P,Q,F and Dfn" msgstr "Pnonc,P,Q,F a Dfn" msgid "P,Q,F,Dfn and Dfd" msgstr "P,Q,F,Dfn a Dfd" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' " "expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s', '%s', '%s' " "nebo '%s'.\n" msgid "X,Shape and Rate" msgstr "X,Tvar a Hodnost" msgid "Shape,Rate,P and Q" msgstr "Tvar,Hodnost,P a Q" msgid "Rate,P,Q and X" msgstr "Hodnost,P,Q and X" msgid "P,Q,X and Shape" msgstr "P,Q,X and Tvar" msgid "S,XN,PR and OMPR" msgstr "S,XN,PR a OMPR" msgid "XN,PR,OMPR,P and Q" msgstr "XN,PR,OMPR,P a Q" msgid "PR,OMPR,P,Q and S" msgstr "PR,OMPR,P,Q a S" msgid "P,Q,S and Xn" msgstr "P,Q,S a Xn" msgid "X,Mean and Std" msgstr "X,Průměr a Std" msgid "Mean,Std,P and Q" msgstr "Průměr,Std,P a Q" msgid "Std,P,Q and X" msgstr "Std,P,Q a X" msgid "P,Q,X and Mean" msgstr "P,Q,X a Průměr" msgid " Std must not be zero\n" msgstr " Std nesmí být nula\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: A matrix of integer values " "expected.\n" msgstr "" msgid "S and Xlam" msgstr "S a Xlam" msgid "Xlam,P and Q" msgstr "Xlam,P a Q" msgid "P,Q and S" msgstr "P,Q a S" msgid "T and Df" msgstr "T a Df" msgid "P,Q and T" msgstr "P,Q a T" #, c-format msgid "" "%s: Wrong number of input arguments with the '%s' option: %d expected.\n" msgstr "" "%s: Špatný počet vstupních argumentů s možností '%s': Očekáváno %d.\n" #, c-format msgid "%s and %s must have same size.\n" msgstr "%s a %s musí mít stejnou velikost.\n" #, c-format msgid "Answer appears to be lower than lowest search bound %g\n" msgstr "" #, c-format msgid "Answer appears to be lower than lowest search bound %f\n" msgstr "Odpověď se zdá být nižší než nejnižší mez hledání %f\n" #, c-format msgid "Answer appears to be higher than greatest search bound %s\n" msgstr "Odpověď se zdá být vyšší než nejvyšší mez hledání %s\n" #, c-format msgid "Answer appears to be higher than greatest search bound %f\n" msgstr "Odpověď se zdá být vyšší než nejvyšší mez hledání %f\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: Očekáváno %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n" msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno reálné číslo.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A real expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáváno reálné číslo.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n" msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Musí být mezi %d a %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Integer >= %d expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo >= %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n" msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d až %d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', %d or %d expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s', %d nebo " "%d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector expected.\n" msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván vektor.\n" #, c-format msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Same number of line as first input " "argument expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno stejný počet řádků " "jako první vstupní argument.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Same number of column as first input " "argument expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno stejný počet sloupců " "jako první vstupní argument.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a real matrix expected.\n" msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána reálná matice.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: an integer or a real matrix " "expected.\n" msgstr "" "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo nebo reálná " "matice.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %d or %d expected.\n" msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno %d nebo %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %dx%d expected.\n" msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáváno %dx%d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: an integer expected.\n" msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d, %d or %d expected.\n" msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: Očekáváno %d, %d, nebo %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n" msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: A single boolean expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval %s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong values for input argument #%d: Elements must be in increasing " "order.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: At least %d expected.\n" msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: Očekáváno alespoň %d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A column vector or matrix " "expected.\n" msgstr "" "%s: Špatné rozměry vstupního argumentu #%d: Očekáván sloupcový vektor nebo " "matice.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong dimensions for input argument #%d: A row vector or matrix " "expected.\n" msgstr "" "%s: Špatné rozměry vstupního argumentu #%d: Očekáván řádkový vektor nebo " "matice.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', %d, '%s' or %d expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', %d, '%s' nebo " "%d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d to %d expected.\n" msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d až %d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector or matrix expected.\n" msgstr "" "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d.: Očekáván reálný vektor nebo " "matice.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar or vector expected.\n" msgstr "" "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván vektor nebo skalár.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: A full or sparse matrix, or an " "integer matrix, or an hypermat expected.\n" msgstr "" "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána celá nebo řídká matice, " "celočíselná matice nebo hypermatice.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same dimensions expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná velikost vstupních argumentů #%d a #%d: Očekávány stejné " "rozměry.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s','%s' or a positive number " "expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s', '%s', nebo " "kladné číslo.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of output argument: %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real or complex, boolean, polynomial " "matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string or scalar expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n" msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Musí být v sadě {%s}.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s', %d or %d " "expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s', '%s', %d " "nebo %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input arguments #%d: Numerical expected.\n" msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno číslo.\n" #, c-format msgid "" "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same column dimensions " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: No NaNs detected, please use %s() instead.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Numerical expected.\n" msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno číslo.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected." msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean." #, c-format msgid "%s: NaNs detected, please use %s() instead.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative values expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d and #%d: Same size expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná velikost vstupních argumentů #%d a #%d: Očekávány stejné " "velikosti.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: Same number of rows of the second " "input argument expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván stejný počet řádků " "druhého vstupního argumentu.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: Same number of columns of the second " "input argument expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván stejný počet sloupců " "druhého vstupního argumentu.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value of input argument #%d: Lower than or equal to size of input " "argument #%d expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Size %s expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekávána velikost %s.\n" #, c-format msgid "%s: Graph demand out of bounds.\n" msgstr "%s: Požadavek na graf mimo hranice.\n" msgid "Correlations Circle" msgstr "Kruh korelací" msgid "Eigenvalues" msgstr "Vlastní čísla" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or a positive " "integer expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for %d input argument: '%s', '%s', %d or %d expected.\n" msgstr "" "%s: Špatný typ vstupního argumentu %d: Očekáváno '%s', '%s', %d nebo %d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector, matrix of numbers or strings " "expected.\n" msgstr "" "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván vektor, matice čísel, nebo " "řetězce.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno \"%s\", nebo \"%s\".\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: Real number between %d to %d " "expected.\n" msgstr "" "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno reálné číslo mezi %d " "až %d.\n" #, c-format msgid "Wrong value for input argument orien: %s.\n" msgstr "Špatná hodnota vstupního argumentu orien: %s.\n" #, c-format msgid "Size of x is zero : returning NaN.\n" msgstr "Velikost x je nula : vrací NaN.\n" #, c-format msgid "discard=%s\n" msgstr "discard=%s\n" #, c-format msgid "orien=%s\n" msgstr "orien=%s\n" #, c-format msgid "Size of x:%i\n" msgstr "Velikost x:%i\n" #, c-format msgid "Keeping %i values from %i to %i in sorted order\n" msgstr "Udržování hodnot %i z %i až %i v seřazeném pořadí\n" #, c-format msgid "Unexpected value of orien : %s\n" msgstr "Nečekaná hodnota orien : %s\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value of m : a priori mean expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: The significance of input argument #%d has been modified. Please refer " "to the variance help page.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n" msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Musí být > %d.\n"