# Simplified Chinese translation for scilab # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 13:09+0000\n" "Last-Translator: Wesh \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: \n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: at most %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该做多为%d个。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: data do not fit with format.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为字符串。\n" #, c-format msgid "%s: Memory allocation error.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: data doesn't fit with format.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误:数据跟格式不符。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value of input argument #%d: data doesn't fit with format.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: No more memory.\n" msgstr "%s: 内存不足。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 0 expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: error can not create diary: %s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: error can not create diary.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: error can not close diary.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n" msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A vector expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为一个向量。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个标量。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个字符串。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: diary ID %d not exists.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: diary filename not exists.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: error can not close diary.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: error can not close diary %d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: error can not pause diary.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: error can not pause diary %d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: error can not resume diary.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: error can not resume diary %d.\n" msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:错误无法重启日志%d。\n" #, c-format msgid "%s: Not enough arguments.\n" msgstr "%s:无足够参数。\n" #, c-format msgid "%s: An error occurred: %s\n" msgstr "%s:出现错误:%s\n" msgid "Buffer too small." msgstr "缓冲区太小。" #, c-format msgid "%s: Bad conversion 'l' or 'h' flag mixed with 's' directive.\n" msgstr "%s:不可将转换标志 'l' 或 'h' 与 's'标志混在一起。\n" #, c-format msgid "%s: Bad conversion 'l' or 'h' flag mixed with 'c' directive.\n" msgstr "%s:不可将转换标志 'l' 或 'h' 与 'c'标志混在一起。\n" msgid "Bad conversion." msgstr "错误的转换。" msgid "Incorrect assignment.\n" msgstr "不正确的赋值\n" msgid "Invalid factor.\n" msgstr "" msgid "Waiting for right parenthesis.\n" msgstr "等待右括号\n" #, c-format msgid "Undefined variable: %s\n" msgstr "未定义的变量:%s\n" msgid "Undefined variable.\n" msgstr "" msgid "Inconsistent column/row dimensions.\n" msgstr "不一致的列维数/行维数。\n" msgid "Inconsistent row/column dimensions.\n" msgstr "不一致的行维数/列维数。\n" msgid "Dot cannot be used as modifier for this operator.\n" msgstr "点(dot)不能用来作为该操作符的修饰符。\n" msgid "Inconsistent addition.\n" msgstr "不一致的加法。\n" msgid "Inconsistent subtraction.\n" msgstr "不一致的减法。\n" msgid "Inconsistent multiplication.\n" msgstr "不一致的乘法。\n" msgid "Inconsistent right division.\n" msgstr "不一致的右除法。\n" msgid "Inconsistent left division.\n" msgstr "不一致的左除法。\n" msgid "Redefining permanent variable.\n" msgstr "重定义固定变量。\n" msgid "Eye variable undefined in this context.\n" msgstr "单位阵变量在上下文中没有定义。\n" msgid "Submatrix incorrectly defined.\n" msgstr "子矩阵(Submatrix)定义不正确。\n" msgid "Incorrect command!\n" msgstr "不正确的命令。\n" msgid "stack size exceeded!\n" msgstr "超出了栈的大小!\n" msgid "Use stacksize function to increase it.\n" msgstr "请使用 stacksize 函数增加栈大小。\n" #, c-format msgid "Memory used for variables: %d\n" msgstr "变量已用的内存:%d\n" #, c-format msgid "Intermediate memory needed: %d\n" msgstr "需要的临时内存:%d\n" #, c-format msgid "Total memory available: %d\n" msgstr "总共可用的内存:%d\n" msgid "Too many variables!\n" msgstr "变量太多!\n" msgid "Problem is singular.\n" msgstr "问题是奇异的。\n" msgid "Wrong type for first argument: Square matrix expected.\n" msgstr "第一个参数的类型错误:应该为方阵。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: Square matrix expected.\n" msgstr "第%d个参数类型错误:应该为方阵。\n" msgid "Invalid index.\n" msgstr "无效索引。\n" msgid "Recursion problems. Sorry...\n" msgstr "递归问题。抱歉...\n" msgid "Matrix norms available are 1, 2, inf, and fro.\n" msgstr "矩阵基准可用的是 1,2, inf 和 fro。\n" msgid "Convergence problem...\n" msgstr "收敛问题...\n" #, c-format msgid "Bad call to primitive: %s\n" msgstr "错误的元语(primitive)调用:%s\n" msgid "Too complex recursion! (recursion tables are full)\n" msgstr "太多复杂递归!(递归表已满)\n" msgid "Division by zero...\n" msgstr "被 0 除 ...\n" msgid "Empty function...\n" msgstr "空函数...\n" msgid "Matrix is not positive definite.\n" msgstr "矩阵不是正定的。\n" msgid "Invalid exponent.\n" msgstr "不正确的指数。\n" msgid "Incorrect string.\n" msgstr "不正确的字符串。\n" msgid "Singularity of log or tan function.\n" msgstr "log或tan函数的奇异性。\n" msgid "Too many ':'\n" msgstr "太多的':'\n" msgid "Incorrect control instruction syntax.\n" msgstr "不正确的控制指令语法。\n" #, c-format msgid "Syntax error in a '%s' instruction.\n" msgstr "在指令'%s'中存在语法错误。\n" msgid "Wrong first argument.\n" msgstr "第一个参数错误。\n" #, c-format msgid "Wrong input argument #%d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Incorrect function at line %d.\n" msgstr "在第%d行存在不正确的函数。\n" msgid "Incorrect function.\n" msgstr "不正确的函数。\n" msgid "Wrong file name.\n" msgstr "错误的文件名。\n" msgid "Incorrect number of input arguments.\n" msgstr "输入参数的数目不正确。\n" msgid "Waiting for end of command.\n" msgstr "等待命令结束。\n" msgid "Incompatible output argument.\n" msgstr "不兼容的输出参数。\n" msgid "Incompatible input argument.\n" msgstr "不兼容的输入参数。\n" msgid "Not implemented in scilab...\n" msgstr "在Scilab中尚未实现...\n" #, c-format msgid "Wrong argument #%d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "null matrix (argument # %d).\n" msgstr "NULL矩阵(第%d个参数)\n" msgid "Incorrect syntax.\n" msgstr "不正确的语法。\n" msgid " end or else is missing...\n" msgstr " 缺少end或else ...\n" #, c-format msgid " input line longer than buffer size: %d\n" msgstr " 输入行的长度超过了缓冲大小:%d\n" msgid "Incorrect file or format.\n" msgstr "不正确的文件或格式。\n" #, c-format msgid "%s: subroutine not found.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: Real matrix expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该为实矩阵。\n" #, c-format msgid "Wrong type for input argument #%d: Real or complex matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Wrong type for input argument #%d: Polynomial expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: String expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该字符串。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: List expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该列表。\n" msgid "Problem with comparison symbol...\n" msgstr "比较符号的问题...\n" msgid "" "Wrong number of input arguments: This function has no input argument.\n" msgstr "" msgid "Wrong number of input arguments." msgstr "" msgid "" "Wrong number of output arguments: This function has no output argument.\n" msgstr "" msgid "Wrong number of output arguments.\n" msgstr "" msgid "Wrong size for argument: Incompatible dimensions.\n" msgstr "参数的大小错误:不兼容的维数。\n" msgid "Direct access : give format.\n" msgstr "直接读取:指定格式。\n" #, c-format msgid "End of file at line %d.\n" msgstr "文件在第%d行结束。\n" #, c-format msgid "%d graphic terminal?\n" msgstr "%d图像终端?\n" msgid "Integration fails.\n" msgstr "积分失败。\n" #, c-format msgid "%d: logical unit already used.\n" msgstr "%d:逻辑单元已经被用。\n" msgid "Too many files opened!\n" msgstr "" msgid "Unknown file format.\n" msgstr "未知的文件格式。\n" #, c-format msgid "Fatal error!!! Your variables have been saved in the file : %s\n" msgstr "" msgid "Bad call to a scilab function ?\n" msgstr "" msgid "Otherwise, send a bug report to :" msgstr "" msgid "Floating point exception.\n" msgstr "浮点异常。\n" msgid "Too many arguments in fort (max 30).\n" msgstr "在fort中的参数太多(最多为30)。\n" msgid "This variable is not valid in fort.\n" msgstr "在fort中的变量不正确。\n" #, c-format msgid "%s is not valid in this context.\n" msgstr "上下文的%s不正确。\n" msgid "Error while linking.\n" msgstr "连接时错误。\n" msgid "Leading coefficient is zero.\n" msgstr "第一个(leading)系数是零。\n" msgid "Too high degree (max 100).\n" msgstr "度数(degree)太高(最大为100)\n" #, c-format msgid "for x=val with type(val)=%d is not implemented in Scilab.\n" msgstr "x=val且type(val)=%d尚未在Scilab中。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of output arguments.\n" msgstr "%s:输出参数的数目错误。\n" msgid "Indexing not allowed for output arguments of resume.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Incorrect function (argument n: %d).\n" msgstr "不正确的函数(参数n:%d)\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real or complex matrix expected.\n" msgstr "%s:参数%d的类型错误:应该为实数或者复数矩阵。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real matrix expected.\n" msgstr "%s:第%d个参数的类型错误:应该是实数矩阵。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real vector expected.\n" msgstr "%s:第%d个参数的类型错误:应该为实数向量。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Scalar expected.\n" msgstr "%s:参数%d的类型错误:应该为标量。\n" msgid "Host does not answer...\n" msgstr "主机(host)没有答复...\n" msgid "Uncontrollable system.\n" msgstr "不可控系统。\n" msgid "Unobservable system.\n" msgstr "不可观察系统。\n" #, c-format msgid "%s: singular or asymmetric problem.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Wrong size for argument #%d.\n" msgstr "第%d个参数的大小错误。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: Transfer matrix expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该为转换矩阵。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: In state space form expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该为状态空间方式。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: Rational matrix expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该为有理数矩阵。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: In continuous time expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该在连续时间内。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: In discrete time expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该在离散时间内。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: SISO expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该为SISO。\n" #, c-format msgid "time domain of argument #%d is not defined.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Wrong type for argument #%d: A system in state space or transfer matrix form " "expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该为一个在状态空间内的系统或转换矩阵形式。\n" msgid "Variable returned by scilab argument function is incorrect.\n" msgstr "Scilab参数函数返回的变量不正确。\n" #, c-format msgid "Elements of %dth argument must be in increasing order.\n" msgstr "第%d个参数的元素必须递增排列。\n" msgid "Elements of first argument are not (strictly) increasing.\n" msgstr "第1个参数的元素不是(严格)递增。\n" #, c-format msgid "Elements of %dth argument are not in (strictly) decreasing order.\n" msgstr "第%d个参数的元素不是(严格)递减顺序。\n" msgid "Elements of first argument are not in (strictly) decreasing order.\n" msgstr "第1个参数的元素不是(严格)递减。\n" #, c-format msgid "Last element of %dth argument <> first.\n" msgstr "第%d个参数的最后一个元素<>第一个。\n" msgid "Last element of first argument does not match the first one.\n" msgstr "第1个参数的最后一个元素跟第一个元素不匹配。\n" #, c-format msgid "Variable or function %s are not in file.\n" msgstr "变量或函数%s不在文件之中。\n" #, c-format msgid "Variable %s is not a valid rational function.\n" msgstr "变量%s不是一个正确的有理函数。\n" #, c-format msgid "Variable %s is not a valid state space representation.\n" msgstr "变量%s不是一个正确的状态空间表达。\n" msgid "Undefined function.\n" msgstr "函数未定义。\n" msgid "Function name already used.\n" msgstr "函数名已经被使用。\n" #, c-format msgid "Too many functions are defined (maximum #:%d).\n" msgstr "定义的函数太多(最大数目:%d)\n" msgid "Too complex for scilab, may be a too long control instruction.\n" msgstr "对Scilab来说太复杂,可能有一个太长的控制指令。\n" msgid "Too large, can't be displayed.\n" msgstr "太大,无法显示。\n" #, c-format msgid "%s was a function when compiled but is now a primitive!\n" msgstr "当被编译时,%s是一个函数,但是现在是一个primitive。\n" #, c-format msgid "Trying to re-define function %s.\n" msgstr "尝试重定义函数%s。\n" msgid "No more memory.\n" msgstr "已无更多内存。\n" msgid "Too large string.\n" msgstr "字符串太大。\n" msgid "Too many linked routines.\n" msgstr "链接的routine太多。\n" msgid "" "Stack problem detected within a loop.\n" "A primitive function has been called with a wrong number of output " "arguments.\n" "No output argument test has been made for this function.\n" "Please report this bug :\n" msgstr "" "在一个循环中探测到栈问题。\n" "一个primitive函数被调用时输出参数的数目错误。\n" "无法测试该函数的输出参数。\n" "请报告该bug:\n" #, c-format msgid "Wrong value for argument #%d.\n" msgstr "第%d个参数的值错误。\n" #, c-format msgid "List element number %d is Undefined.\n" msgstr "列表(list)元素数目%d未定义。\n" #, c-format msgid "" "Wrong type for argument #%d: Named variable not an expression expected.\n" msgstr "第%d个参数的类型错误:应该为一个已被命名的变量,不能是一个表达式。\n" msgid "Indices for non-zero elements must be given by a 2 column matrix.\n" msgstr "非零元素的索引值必须通过一个2列的矩阵指定。\n" msgid "Incompatible indices for non-zero elements.\n" msgstr "非零元素的索引不兼容。\n" #, c-format msgid "Logical unit number should be larger than %d.\n" msgstr "逻辑单元数字必须大于%d。\n" msgid "Function not bounded from below.\n" msgstr "下面的函数不是有界函数。\n" msgid "" "Problem may be unbounded: too high distance between two consecutive " "iterations.\n" msgstr "问题可能无界:两个连续迭代之间的距离太远。\n" msgid "Inconsistent constraints.\n" msgstr "不一致的限制。\n" msgid "No feasible solution.\n" msgstr "无可行解。\n" msgid "Degenerate starting point.\n" msgstr "退化的开始点。\n" msgid "No feasible point has been found.\n" msgstr "没有发现可行点(feasible point)。\n" msgid "Optimization fails: back to initial point.\n" msgstr "优化失败:回到了初始点。\n" #, c-format msgid "%s: Stop requested by simulator (ind=0)\n" msgstr "%s:仿真器请求停止(ind=0)。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong input parameters.\n" msgstr "%s:输入参数错误。\n" msgid "Too small memory.\n" msgstr "内存太少。\n" #, c-format msgid "%s: Problem with initial constants in simul.\n" msgstr "%s:仿真中的初始限制错误。\n" #, c-format msgid "%s: Bounds and initial guess are incompatible.\n" msgstr "%s:界限和初始猜测不兼容。\n" #, c-format msgid "%s: This method is NOT implemented.\n" msgstr "" msgid "NO hot restart available in this method.\n" msgstr "该方法中无热重启可用。\n" #, c-format msgid "%s: Incorrect stopping parameters.\n" msgstr "%s:不正确的停止参数。\n" #, c-format msgid "%s: Incorrect bounds.\n" msgstr "%s:不正确的界限。\n" #, c-format msgid "Variable : %s must be a list\n" msgstr "变量:%s必须为一个list\n" #, c-format msgid "Hot restart: dimension of working table (argument n:%d).\n" msgstr "热启动:工作表(working table)的维数(参数n:%d)。\n" #, c-format msgid "%s: df0 must be positive !\n" msgstr "%s:df0必须为正数!\n" msgid "Undefined operation for the given operands.\n" msgstr "给定命令的操作未定义。\n" #, c-format msgid "check or define function %s for overloading.\n" msgstr "请检查或定义函数%s来解决重载问题。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Matrix of handle expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real or Complex matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for argument #%d: (%d,%d) expected.\n" msgstr "%s:参数%d的大小错误:应该为(%d,%d)。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for argument #%d: %d expected.\n" msgstr "%s:参数%d的大小错误:应该为%d。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Matrix of strings expected.\n" msgstr "%s:参数%d的类型错误:应该为字符串矩阵。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Boolean matrix expected.\n" msgstr "%s:参数 %d 的类型出错:应该为布尔型矩阵。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Matrix expected.\n" msgstr "%s:参数%d的类型错误:应该为矩阵。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: List expected.\n" msgstr "%s:参数%d的类型错误:应该为列表(list)。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for argument #%d: Function or string (external function) " "expected.\n" msgstr "%s:参数%d的类型错误:应该为函数或者字符串(外部函数)。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Polynomial matrix expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Working int matrix expected.\n" msgstr "%s:参数%d的类型错误:应该为工作整数矩阵。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Vector expected.\n" msgstr "%s:参数%d的类型错误:应该为向量。\n" #, c-format msgid "%dth argument type must be boolean.\n" msgstr "第%d个参数的类型必须为布尔型。\n" msgid "Argument type must be boolean.\n" msgstr "参数的类型必须为布尔型。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: Boolean or scalar expected.\n" msgstr "参数%d的类型错误:应该为布尔类型或标量。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: Sparse matrix of scalars expected.\n" msgstr "参数%d的类型错误:应该为稀疏矩阵。\n" #, c-format msgid "Wrong type for argument #%d: Handle to sparse lu factors expected.\n" msgstr "参数%d的类型错误:应该为稀疏lu因子的句柄。\n" #, c-format msgid "Wrong type argument #%d: Sparse or full scalar matrix expected.\n" msgstr "" msgid "Null variable cannot be used here.\n" msgstr "此处不可使用空变量(null)。\n" msgid "A sparse matrix entry is defined with two different values.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s not yet implemented for full input parameter.\n" msgstr "完整输入参数的%s尚未实现。\n" #, c-format msgid "" "It is not possible to redefine the %s primitive this way (see clearfun).\n" msgstr "不可能以此种方式重定义%s primitive(参考clearfun)。\n" msgid "Type data base is full.\n" msgstr "类型数据库已满。\n" msgid "This data type is already defined.\n" msgstr "该数据类型已经定义。\n" msgid "Inequality comparison with empty matrix.\n" msgstr "空矩阵的不等式比较。\n" msgid "Missing index.\n" msgstr "索引缺失。\n" #, c-format msgid "reference to the cleared global variable %s.\n" msgstr "引用已经被清除的全局变量%s。\n" msgid "Operands of / and \\ operations must not contain NaN of Inf.\n" msgstr "" msgid "semi def fails.\n" msgstr "半正定失败。\n" msgid "Wrong type for first input argument: Single string expected.\n" msgstr "第一个输入参数的类型错误:应该为一个字符串。\n" msgid "Entry name not found.\n" msgstr "未找到入口名。\n" msgid "Maximum number of dynamic interfaces reached.\n" msgstr "已经达到动态接口的最大数目。\n" #, c-format msgid "%s: expecting more than one argument.\n" msgstr "%s:应该有多于一个参数。\n" #, c-format msgid "%s: problem with one of the entry point.\n" msgstr "%s:其中的一个入口点出错。\n" #, c-format msgid "%s: the shared archive was not loaded.\n" msgstr "%s:共享的档案(archive)没有载入。\n" #, c-format msgid "%s: Only one entry point allowed on this operating system.\n" msgstr "%s:在这个操作系统中只允许一个入口点。\n" #, c-format msgid "%s: First argument cannot be a number.\n" msgstr "%s:第一个参数不能为一个数字。\n" msgid "You cannot link more functions, maxentry reached.\n" msgstr "你不能链接更多函数,已经达到最大入口。\n" #, c-format msgid "File \"%s\" already exists or directory write access denied.\n" msgstr "文件\"%s\"已经存在,或者目录禁止写入。\n" #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist or read access denied.\n" msgstr "文件“%s”不存在或者读取访问被拒绝。\n" msgid "Binary direct access files must be opened by 'file'.\n" msgstr "" msgid "C file logical unit not allowed here.\n" msgstr "此处不允许C文件的逻辑单元。\n" msgid "Fortran file logical unit not allowed here.\n" msgstr "此处不允许Fortran文件的逻辑单元。\n" #, c-format msgid "No input file associated to logical unit %d.\n" msgstr "没有输入文件与逻辑单元%d联系在一起。\n" #, c-format msgid " check arguments or define function %s for overloading.\n" msgstr " 检查参数或定义函数%s以解决过载问题。\n" msgid "Function not defined for given argument type(s),\n" msgstr "给定参数类型的函数未定义。\n" #, c-format msgid "Wrong value for argument #%d: the lu handle is no more valid.\n" msgstr "参数%d的值错误:句柄lu不再正确。\n" #, c-format msgid "Wrong value for argument #%d: Valid variable name expected.\n" msgstr "参数%d的值错误:应该为正确的变量名。\n" #, c-format msgid "Wrong value for argument #%d: Empty string expected.\n" msgstr "参数%d的值错误:应该为空字符串。\n" msgid "Recursive extraction is not valid in this context.\n" msgstr "在此处上下文中的递归提取不正确。\n" #, c-format msgid "%s: ipar dimensioned at least 11.\n" msgstr "%s:ipar至少为11维。\n" #, c-format msgid "%s: ltol must be of size ipar(4).\n" msgstr "%s:ltol大小必须为ipar(4)。\n" #, c-format msgid "%s: fixpnt must be of size ipar(11).\n" msgstr "%s:fixpnt的大小必须为ipar(11)。\n" #, c-format msgid "%s: ncomp < 20 requested.\n" msgstr "%s:需要ncomp < 20。\n" #, c-format msgid "%s: m must be of size ncomp.\n" msgstr "%s:m的大小必须为ncomp。\n" #, c-format msgid "%s: sum(m) must be less than 40.\n" msgstr "%s:sum(m)必须小于40。\n" #, c-format msgid "%s: input data error.\n" msgstr "%s:输入数据错误。\n" #, c-format msgid "%s: no. of subintervals exceeds storage.\n" msgstr "%s:子区间的编号超出存储。\n" #, c-format msgid "%s: The colocation matrix is singular.\n" msgstr "" msgid "Interface property table is full.\n" msgstr "接口属性表已满。\n" #, c-format msgid "Too many global variables! Max number is %d.\n" msgstr "" msgid "Error while writing in file: disk full or deleted file.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Wrong value for argument #%d: Must not contain NaN or Inf.\n" msgstr "参数%d的值错误:不能包含NaN和Inf。\n" #, c-format msgid "%s and %s must have equal number of rows.\n" msgstr "%s和%s必须行数相等。\n" #, c-format msgid "%s and %s must have equal number of columns.\n" msgstr "%s和%s必须列数相等。\n" #, c-format msgid "%s and %s must have equal dimensions.\n" msgstr "%s和%s必须同样大小。\n" #, c-format msgid "Invalid return value for function passed in arg %d.\n" msgstr "在参数%d处输入的函数的返回值错误。\n" #, c-format msgid "" "Wrong value for argument #%d: eigenvalues must have negative real parts.\n" msgstr "参数%d的值错误:特征值必须具有负实数部分。\n" #, c-format msgid "" "Wrong value for argument #%d: eigenvalues modulus must be less than one.\n" msgstr "参数%d的值错误:特征值modulus必须少于一个。\n" #, c-format msgid "Size varying argument a*eye(), (arg %d) not allowed here.\n" msgstr "参数大小不定,此处不允许使用a*eys()(arg %d)。\n" msgid "endfunction is missing.\n" msgstr "缺少endfunction。\n" msgid "" "Instruction left hand side: waiting for a dot or a left parenthesis.\n" msgstr "指令左侧:等待一个点活一个左括号。\n" msgid "Instruction left hand side: waiting for a name.\n" msgstr "指令左侧:等待一个名字。\n" msgid "varargout keyword cannot be used here.\n" msgstr "varargout关键词在此处不能使用。\n" msgid "Missing operator, comma, or semicolon.\n" msgstr "缺少操作符,逗号或分号。\n" msgid "Too many commands defined.\n" msgstr "定义了太多命令。\n" #, c-format msgid "%s: Input arguments should have the same formal variable name.\n" msgstr "%s:输入参数应该有同样的正式变量名。\n" msgid "Input arguments should have the same formal variable name.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Wrong value for element %s.\n" msgstr "" msgid "Unknown data.\n" msgstr "" msgid "Warning :\n" msgstr "警告:\n" msgid "Non convergence in the QZ algorithm.\n" msgstr "QZ算法中不收敛。\n" #, c-format msgid "The top %d x %d blocks may not be in generalized Schur form.\n" msgstr "顶端的 %d x %d 块可能不是generalized Schur form。\n" msgid "Non convergence in QR steps.\n" msgstr "在QR迭代中不收敛。\n" #, c-format msgid "The top %d x %d block may not be in Schur form.\n" msgstr "顶端的 %d x %d 块可能不是Schur form。\n" #, c-format msgid "The first %d singular values may be incorrect.\n" msgstr "第一个%d奇异值可能不正确。\n" msgid "Warning: Result may be inaccurate.\n" msgstr "警告:结果可能不精确。\n" #, c-format msgid "matrix is close to singular or badly scaled. rcond = %s\n" msgstr "矩阵接近奇异或病态scaled. rcond=%s\n" msgid "computing least squares solution. (see lsq).\n" msgstr "计算最小二乘结(参考 lsq)。\n" msgid "eigenvectors are badly conditioned.\n" msgstr "病态特征向量。\n" #, c-format msgid "results may be inaccurate. rcond = %s\n" msgstr "结果可能不精确 。rcond=%s。\n" msgid "Warning: obsolete use of '=' instead of '=='.\n" msgstr "警告:'='用法已过时,应该是'=='。\n" msgid "Warning: obsolete use of eye, rand, or ones.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Rank deficient. rank = %d\n" msgstr "" msgid "Quapro encounters cycles on degenerate point.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Norm of projected gradient lower than %s.\n" msgstr "投影后的梯度的范数小于%s。\n" #, c-format msgid "at last iteration f decreases by less than %s.\n" msgstr "最终迭代f降低少于%s。\n" msgid "Optimization stops because too small variations for x.\n" msgstr "优化停止,因为对x来说变化太小。\n" msgid "Optim stops: maximum number of calls to f is reached.\n" msgstr "优化停止:已经达到了调用f的最大次数。\n" msgid "Optim stops: maximum number of iterations is reached.\n" msgstr "优化停止:已经达到了迭代的最大次数。\n" msgid "Optim stops: too small variations in gradient direction.\n" msgstr "优化停止:在梯度方向上的变化太小。\n" msgid "Stop during calculation of descent direction.\n" msgstr "在计算下降方向时停止。\n" msgid "Stop during calculation of estimated hessian.\n" msgstr "在计算估计的hessian时停止。\n" msgid "End of optimization.\n" msgstr "优化结束。\n" msgid "End of optimization (linear search fails).\n" msgstr "优化结束(线性搜索失败)。\n" #, c-format msgid "" "sfact : uncomplete convergence relative precision reached : 10**(%s).\n" msgstr "sfact:收敛未完成时已达到相对精度:10**(%s)。\n" msgid "Help file inconsistent...\n" msgstr "帮助文件不符...\n" #, c-format msgid "Functions files location : %s.\n" msgstr "函数文件位置:%s。\n" msgid "Pause mode: enter empty lines to continue.\n" msgstr "暂停模式:请输入空行来继续。\n" #, c-format msgid "Breakpoints of function : %s\n" msgstr "函数断点:%s。\n" msgid "Warning: recursion problem..., cleared.\n" msgstr "警告:循环问题...,已清除。\n" msgid "Warning: stack problem..., cleared.\n" msgstr "警告:栈问题...,已清除。\n" #, c-format msgid "Stop after row %s in function %s.\n" msgstr "在行%s位于函数%s中停止。\n" #, c-format msgid "The identifier : %s\n" msgstr "标识符:%s\n" #, c-format msgid " has been truncated to: %s.\n" msgstr " 已被截断:%s。\n" msgid "Real part\n" msgstr "实数部分\n" msgid "Imaginary part\n" msgstr "虚数部分\n" #, c-format msgid "Maximum size of buffer : %d characters.\n" msgstr "缓存的最大大小:%d个字符。\n" #, c-format msgid "Rank deficient : rank = %s - tol = %s .\n" msgstr "秩(rank)不足:rand = %s - tol = %s。\n" msgid "Your variables are:\n" msgstr "您的变量是:\n" #, c-format msgid "Using %s elements out of %s.\n" msgstr "使用了%s个元素,总共可用数为%s个。\n" #, c-format msgid " and %s variables out of %s.\n" msgstr " 使用了%s个变量,总共可用数为%s个。\n" msgid "System functions:\n" msgstr "系统函数:\n" msgid "Commands:\n" msgstr "命令:\n" #, c-format msgid "" "Warning : redefining function: %s. Use funcprot(0) to avoid this message" msgstr "警告:函数重复定义:%s。使用funcprot(0)来忽略本消息。" #, c-format msgid " inside function: %s.\n" msgstr " 在函数中:%s。\n" msgid "Not enough memory to perform simplification.\n" msgstr "执行简化所需的内存不足。\n" msgid "Your global variables are...\n" msgstr "您的全局变量是...\n" #, c-format msgid "%s: Loop on two orders detected.\n" msgstr "%s:检测到两阶循环。\n" #, c-format msgid "" "%s: Impossible to reach required order.\n" " previous order computed solution returned.\n" msgstr "" "%s:不可能达到要求的阶数。\n" " 返回已经计算的阶数的结果。\n" #, c-format msgid "" "%s: Failure when looking for the intersection with domains boundaries.\n" " previous order computed solution returned.\n" msgstr "" "%s:搜索域边界的交点失败。\n" " 返回已经计算的阶数的结果。\n" #, c-format msgid "" "%s: Too many solutions found.\n" " previous order computed solution returned.\n" msgstr "" "%s:得到太多的解。\n" " 返回已经计算的阶数的结果。\n" msgid "" "Warning: loaded file has been created with a previous version of Scilab\n" "or you are trying to load a file saved on a different architecture.\n" msgstr "" "警告:载入的文件是先前版本的Scilab所创建或者\n" "您正在尝试载入一个不同系统架构下保存的文件。\n" msgid "Warning:\n" msgstr "警告:\n" #, c-format msgid "Impossible to load variable %s.\n" msgstr "不可能载入变量 %s。\n" msgid "" "Warning: Use of standard list to define typed structures\n" " is obsolete. Use tlist.\n" msgstr "警告:使用标准列表来定义类型结构是老用法。请使用tlist。\n" msgid "Warning : division by zero...\n" msgstr "警告:被零除...\n" msgid "Warning : singularity of 'log' or 'tan' function.\n" msgstr "警告:'log'或'tan'函数的奇异性。\n" #, c-format msgid "At time: %s. Too many iteration to achieve required precision.\n" msgstr "" msgid "stepsize not significant in rkqc.\n" msgstr "在rkqc中的步长不明显(not significant)\n" #, c-format msgid "Warning: variable %%ODEOPTIONS not found.\n" msgstr "警告:没有发现变量%%ODEOPTIONS。\n" msgid "Warning: integration up to tcrit.\n" msgstr "警告:积分达到tcrit。\n" msgid "" "Warning: integration not completed! Check tolerance parameters or step " "size.\n" msgstr "" msgid "" "Warning: Jacobian external is given, but\n" " not used! See %ODEOPTIONS(6).\n" msgstr "" msgid "" "Warning: No Jacobian external given but\n" " one is required by %ODEOPTIONS(6) value !\n" msgstr "" "警告:没有给定外部的雅可比,但是\n" " 它被 %ODEOPTIONS(6) 需要。\n" msgid "" "itask=2,3 or 5: At most one value of t\n" " is allowed, the last element of t is used.\n" msgstr "" "itask=2,4或5:最多允许t的一个值,\n" " 使用了 t 的最后一个元素。\n" msgid "" "Warning: odedc forces itask=4 and handles\n" " tcrit.\n" msgstr "警告:odedc 强制 itask=4 并且控制 tcrit。\n" msgid "Warning: function is already compiled.\n" msgstr "警告:函数已经被编译。\n" #, c-format msgid "%s: termination for lack of space to divide triangle.\n" msgstr "%s:划分三角形缺少空间,所以终止。\n" #, c-format msgid "%s: termination because of roundoff noise.\n" msgstr "%s:因为 roundoff 噪声终止。\n" #, c-format msgid "%s: termination for relative error < (5.0*%eps).\n" msgstr "%s:因为相对错误 <( 5.0 * %eps )而终止。\n" #, c-format msgid "%s: termination: function evaluations > MEVALS.\n" msgstr "%s:终止:函数估值 > MEVALS。\n" #, c-format msgid "%s: maxpts was too small to obtain the required accuracy.\n" msgstr "%s:maxpts太小,无法获得所需精度。\n" msgid "Too many input/output ports for highlighted block.\n" msgstr "" msgid "Too many input/output entries for highlighted block.\n" msgstr "" msgid "Undefined display for this data type.\n" msgstr "此种数据类型没有定义显示。\n" #, c-format msgid "Warning: primitive function %s has moved.\n" msgstr "警告:primitive函数%s已经被移除。\n" msgid "Rebuild your function libraries.\n" msgstr "请重建您的函数库。\n" #, c-format msgid "Warning: primitive function %s is now a Scilab function.\n" msgstr "警告:primitive函数%s现在是一个Scilab函数。\n" msgid "" "Roundoff errors make leading eigenvalues\n" " in the Schur form no longer satisfy criterion.\n" msgstr "" "Roundoff错误使得Schur form的\n" "leading特征值不再满足标准。\n" msgid "Formal variable name has been truncated.\n" msgstr "正式变量名已被截断。\n" #, c-format msgid "Unknown key <%s> ignored.\n" msgstr "忽略未知的键 <%s>。\n" #, c-format msgid "%s: window dimensions have been set less than 2^16.\n" msgstr "%s:窗口维数已被设置为少于2^16。\n" msgid "Some data have not been computed they are replaced by NaN.\n" msgstr "一些数据没有被计算,它们已被NaN代替。\n" #, c-format msgid "" "%s: both actual and predicted relative reductions in the criterion at most " "%s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: relative error between two consecutive iterates is at most %s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: the cosine of the angle between %s and any column of the jacobian is at " "most %s in absolute value.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s: Number of calls to %s has reached or exceeded %s.\n" msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: %s: %s is too small. No further reduction in the criterion is possible.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: %s: %s is too small. %s is orthogonal to the columns of the Jacobian to " "machine precision.\n" msgstr "" msgid "poly: variable name must be lesser than 5 characters long.\n" msgstr "poly:变量名长度必须至少为5个字符。\n" msgid "" "Warning: Syntax \"vector ^ scalar\" is obsolete. It will be removed in " "Scilab 6.0.\n" " Use \"vector .^ scalar\" instead.\n" msgstr "" #, c-format msgid " (cont'd) %s\n" msgstr "" #, c-format msgid " (end) %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' " "expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Boolean expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong export format: %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Type %s is not handled : Define the function %s2%s." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s).\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A character string expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: A state-space model expected.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: system cannot be displayed in this page.\n" msgstr "%s:系统无法显示在此页面中。\n"