# French translation for scilab # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 09:43+0000\n" "Last-Translator: Julie PAUL \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: fr\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n" msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d au moins attendus.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: At most %d expected.\n" msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : Au plus %d attendus.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères " "attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de " "caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: The directory '%s' doesn't exist or is not read accessible.\n" msgstr "" "%s : Le répertoire '%s' n'existe pas ou n'est pas accessible en lecture.\n" msgid "Building blocks...\n" msgstr "Création des blocs...\n" #, c-format msgid "%s: Unable to export %s to %s.\n" msgstr "%s : Impossible d'exporter %s vers %s.\n" #, c-format msgid "%s: Unable to export %s to %s .\n" msgstr "%s : Impossible d'exporter %s en %s.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n" msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n" msgid "Generating cleaner.sce...\n" msgstr "Génération de cleaner.sce...\n" #, c-format msgid "" "%s: The file %s cannot been created, please check if you have write access " "on this file.\n" msgstr "" "%s : Le fichier %s n'a pu être créé, veuillez vérifier vos droits en " "écriture sur celui-ci.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaînes de " "caractères attendue.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: At most %d rows expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Au plus %d lignes " "attendues.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: The directory '%s' doesn't exist or " "is not read accessible.\n" msgstr "" "%s: Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Le répertoire '%s' " "n'existe pas ou n'est pas accessible en lecture.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Can't go to '%s'.\n" msgstr "" "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Impossible d'aller à " "'%s'.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n" msgstr "" "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n" #, c-format msgid "%s: Can't go to directory '%s'.\n" msgstr "%s : Répertoire '%s' non trouvé.\n" msgid "Generating cleaner_gateway.sce...\n" msgstr "Génération de cleaner_gateway.sce...\n" msgid "Generating loader_gateway.sce...\n" msgstr "Génération de loader_gateway.sce...\n" #, c-format msgid "%s: documentation cannot be built in this scilab mode: %s.\n" msgstr "" "%s : La documentation ne peut pas être créée dans ce mode de Scilab : %s.\n" msgid "Generating loader.sce...\n" msgstr "Génération de loader.sce...\n" msgid "Generating unloader.sce...\n" msgstr "unloader.sce en cours de génération...\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string array expected.\n" msgstr "" "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un tableau de chaîne de " "caractères attendu.\n" msgid "Generating localization\n" msgstr "Génération de la localisation\n" #, c-format msgid "%s: The file '%s' doesn't exist or is not read accessible.\n" msgstr "" "%s : Le fichier '%s' n'existe pas ou n'est pas accessible en lecture.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n" msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d attendus.\n" #, c-format msgid "%s: This module required a C compiler and it has not been found.\n" msgstr "" "%s : Ce module requiert un compilateur C mais celui-ci n'a pas pu être " "trouvé.\n" msgid "Building gateway...\n" msgstr "Création de la passerelle...\n" msgid "Building help...\n" msgstr "Création des fichiers d'aide...\n" msgid "Building macros...\n" msgstr "Création des macros...\n" #, c-format msgid "" "%s: This module requires a C or Fortran compiler and it has not been found.\n" msgstr "" "%s : Ce module requiert un compilateur C ou Fortran mais celui-ci n'a pas pu " "être trouvé.\n" msgid "Building sources...\n" msgstr "Création des sources...\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n" msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d ou %d attendus.\n"