# Polish translation for scilab # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 15:58+0000\n" "Last-Translator: Jarosław Ogrodnik \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: pl\n" msgid "JVM interface disabled in -nogui or -nwni modes.\n" msgstr "Interfejs JVM wyłączony w trybach in -nogui lub -nwni.\n" #, c-format msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: No more memory.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Could not add URL to system classloader : %s.\n" msgstr "" "%s: Nie udało się dodać adresu URL do systemowego classloader'a : %s.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n" msgstr "" "%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch.\n" #, c-format msgid "%s: Could not add path to java.library.path: %s.\n" msgstr "%s: Nie udało się dodać ścieżki do java.library.path: %s.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d or #%d: String expected.\n" msgstr "" "%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d lub nr %d : oczekiwano " "ciągu znaków.\n" #, c-format msgid "" "\n" "Scilab cannot open JVM library.\n" msgstr "" "\n" "Program Scilab nie zdołał otworzyć biblioteki JVM.\n" msgid "Error" msgstr "Błąd" msgid "" "\n" "Scilab cannot create Scilab Java Main-Class (we have not been able to find " "the main Scilab class. Check if the Scilab and thirdparty packages are " "available).\n" msgstr "" "\n" "Scilab nie mógł utworzyć Scilab Java Main-Class (nie udało się odnaleźć " "głównej klasy programu Scilab. Sprawdź czy Scilab i dodatkowe moduły są " "dostępne.).\n" msgid "" "If Scilab is used from Java, make sure that your IDE (ex: Netbeans, etc) is " "not adding extra dependencies which could not be found at runtime.\n" msgstr "" msgid "Could not access to the Main Scilab Class:\n" msgstr "Nie uzyskano dostępu do Main Scilab Class:\n" msgid "Cannot execute initial hooks. Error:\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Error: Cannot return Scilab Java environment (JNIEnv_SCILAB).\n" msgstr "" "\n" "Błąd: Nie udało się przywrócić środowiska Java programu Scilab " "(JNIEnv_SCILAB).\n" #, c-format msgid "" "\n" "Error: Cannot return Scilab Java environment (jvm_SCILAB): check if the JVM " "has been loaded by Scilab before calling this function.\n" msgstr "" "\n" "Błąd: Nie udało się przywrócić środowiska Java programu Scilab (jvm_SCILAB): " "sprawdź czy JVM zostało załadowane przez program Scilab przed wywołaniem tej " "funkcji.\n" #, c-format msgid "" "\n" "Weird error. Calling from Java but haven't been able to find the already " "existing JVM.\n" msgstr "" "\n" "Dziwny błąd. Wywołanie z Javy ale nie odnaleziono już istniejącego JVM.\n" #, c-format msgid "" "\n" "Could not load JVM dynamic library (libjava).\n" msgstr "" "\n" "Nie udało się załadować dynamicznej biblioteki JVM(libjava).\n" #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" #, c-format msgid "" "If you are using a binary version of Scilab, please report a bug " "http://bugzilla.scilab.org/.\n" msgstr "" "Jeśli używasz binarnej wersji programu Scilab, proszę zgłosić ten błąd na " "stronie http://bugzilla.scilab.org/.\n" #, c-format msgid "" "If you are using a self-built version of Scilab, update the script " "bin/scilab to provide the path to the JVM.\n" msgstr "" "Jeśli używasz własnej wersji programu Scilab, uaktualnij skrypy bin/scilab " "by zawierał ścieżkę do JVM.\n" #, c-format msgid "The problem might be related to SELinux. Try to deactivate it.\n" msgstr "" "Ten problem może być związany z SELinux. Proszę spróbować go wyłączyć.\n" #, c-format msgid "" "Please also check that you are not trying to run Scilab 64 bits on a 32 bits " "system (or vice versa).\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Impossible to read %s.\n" msgstr "" "\n" "Niemożliwe do odczytu %s.\n" #, c-format msgid "" "\n" "Incorrect version JNI (needs at least JDK 1.4).\n" msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa wersja JNI (potrzeba co najmniej JDK 1.4).\n" #, c-format msgid "Error in the creation of the Java VM: %s\n" msgstr "Błąd przy tworzeniu Java VM: %s\n" #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" #, c-format msgid "" "\n" "JVM error in AttachCurrentThread: Could not attach to the current thread.\n" msgstr "" "\n" "Błąd JVM w AttachCurrentThread: Nie udało się dołączyć bieżącego wątku.\n" msgid "Unknown JNI error" msgstr "Nieznany błąd JNI" msgid "Thread detached from the VM" msgstr "Wątek odłączony od VM" msgid "JNI version error" msgstr "błąd wersji JNI" msgid "JNI: not enough memory" msgstr "JNI: za mało pamięci" msgid "VM already created" msgstr "VM jest już utworzona." msgid "JNI: invalid arguments" msgstr "JNI: nieprawidłowe parametry" msgid "Undefined error code in the JNI. Weird problem" msgstr "Niezdefiniowany błąd w kodzie JNI. Dziwny problem" #, c-format msgid "Warning: Could not find Java package '%s'.\n" msgstr "Ostrzeżenie: Nie odnaleziono pakietu Java: '%s'.\n" msgid "Could not access to the constructor of the Main Scilab Class:\n" msgstr "Nie uzyskano dostępu do konstruktora Main Scilab Class:\n" msgid "Could not create a Scilab main class. Error:\n" msgstr "Nie udało się utworzyć głównej klasy dla programu Scilab. Błąd:\n" msgid "Cannot execute final hooks. Error:\n" msgstr "" msgid "Error with Scilab.canClose():\n" msgstr "" msgid "Error with Scilab.forceClose():\n" msgstr "" #, c-format msgid "Error: Could not parse file %s.\n" msgstr "" "Błąd: nie udało się przeprowadzić analizę gramatyczną (parse) pliku %s\n" #, c-format msgid "" "Error: Not a valid configuration file %s (encoding not '%s') Encoding '%s' " "found.\n" msgstr "" "Błąd: Nieprawidłowy plik konfiguracji %s (kodowanie inne niż '%s') " "Znaleziono kodowanie '%s' .\n" #, c-format msgid "Error: could not parse file %s\n" msgstr "" "Błąd: nie udało się przeprowadzić analizę gramatyczną (parse) pliku %s\n" #, c-format msgid "Wrong format for %s.\n" msgstr "Zły format dla %s.\n" #, c-format msgid "" "Error : Not a valid classpath file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' " "found\n" msgstr "" "Błąd : Nieprawidłowy plik classpath %s (kodowanie inne niż 'utf-8') " "Znaleziono kodowanie '%s'\n" #, c-format msgid "Warning: could not find classpath declaration file %s.\n" msgstr "Ostrzeżenie: nie odnaleziono pliku %s deklaracji classpath .\n" #, c-format msgid "" "Some problems during the loading of the Java libraries occurred.\n" "This could lead to inconsistent behaviours.\n" "Please check SCI/etc/classpath.xml.\n" msgstr "" "Wystąpiły problemy podczas ładowania bibliotek Java.\n" "Może to prowadzić do niepożądanych zachowań.\n" "Proszę sprawdzić SCI/etc/classpath.xml.\n" #, c-format msgid "" "Error : Not a valid path file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' found\n" msgstr "" "Błąd : Nieprawidłowy plik ścieżki %s (kodowanie inne niż 'utf-8') Znaleziono " "kodowanie '%s'\n" msgid "Scilab Java module not installed.\n" msgstr "Moduł Java programu Scilab nie jest zainstalowany.\n"