# Simplified Chinese translation for scilab # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 21:04+0000\n" "Last-Translator: Scilab.team \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" "Language: \n" #, c-format msgid "Scilab '%s' module disabled in -nogui or -nwni mode.\n" msgstr "Scilab的‘%s’模块在-nogui或-nwni模式中无效。\n" #, c-format msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" msgstr "%s:不能读取第%d个输入参数。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个字符串。\n" #, c-format msgid "%s: Could find or create the working directory %s.\n" msgstr "%s:无法找到或创建工作目录%s。\n" #, c-format msgid "%s: Error while building documentation: %s.\n" msgstr "%s:生成文档时发生错误:%s。\n" #, c-format msgid "%s: Execution Java stack: %s.\n" msgstr "" msgid "" "If Scilab is started in a chroot, you might want to try to set the two " "environment variables: SCI_DISABLE_TK=1 SCI_JAVA_ENABLE_HEADLESS=1\n" msgstr "" #, c-format msgid "Scilab '%s' module not installed.\n" msgstr "Scilab模块'%s'尚未安装。\n" msgid "Version" msgstr "版本" msgid "Description" msgstr "说明" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d to %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d到%d个。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n" msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型错误:应该为字符串数组。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为布尔型。\n" #, c-format msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n" msgstr "%s:第%d和第%d个输入参数不兼容:应该为相同尺寸。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: An existing directory expected.\n" msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为一个已存在的目录。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误,应该为%d个。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d到%d个参数。\n" #, c-format msgid "%s: Directory %s does not exist or read access denied." msgstr "%s:目录 %s 不存在或者禁止读文件。" msgid "-- Deleting help files --\n" msgstr "-- 删除帮助文件 --\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个字符串。\n" #, c-format msgid "%s: The help browser is disabled in %s mode.\n" msgstr "%s:在%s模式下帮助浏览器被禁用。\n" #, c-format msgid "%s: help file(.jar) is not installed.\n" msgstr "%s:帮助文件(.jar)未安装。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: A valid existing directory is " "expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个正确的已存在的目录。\n" #, c-format msgid "%s: Reading from directory %s\n" msgstr "%s:从目录%s中读取\n" #, c-format msgid "%s: Processing of file: %s to %s\n" msgstr "%s:处理文件:%s到%s\n" #, c-format msgid "%s: Processing of file: %s\n" msgstr "%s:处理文件:%s\n" #, c-format msgid "%s: processed %i files.\n" msgstr "%s:处理%i文件。\n" #, c-format msgid "%s: The file %s does not exist.\n" msgstr "%s:文件%s不存在。\n" #, c-format msgid "%s: Cannot open file %s.\n" msgstr "%s:不能打开文件%s。\n" #, c-format msgid "%s: File skipped %s." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" msgstr "%s:第%d个输入参数的大小错误:应该为字符串。\n" msgid " * Add some comments about XML file" msgstr "" msgid "Add short description here." msgstr "" msgid "Calling Sequence" msgstr "" msgid "Arguments" msgstr "" msgid " Add here the input/output argument description." msgstr "" msgid " Add here a paragraph of the function description." msgstr "" msgid " Other paragraph can be added" msgstr "" msgid "More information" msgstr "" msgid "Examples" msgstr "" msgid " Add here scilab instructions and comments" msgstr "" msgid " Add here scilab instructions to generate a graphic" msgstr "" msgid "See Also" msgstr "" msgid "add a reference" msgstr "" msgid "add a reference name" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" msgid "add the author name and author reference" msgstr "" msgid "add another author name and his/her reference" msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "" msgid " Add here the function bibliography" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "Used Functions" msgstr "" msgid " Add here the Scilab, C,... used code references" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" msgstr "%s:第一个输入参数值错误:应该为%d。\n" msgid "Help chapter" msgstr "帮助章节" msgid "Scilab Help" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Building the Scilab manual master document for %s.\n" msgstr "" "\n" "为 %s 生成 Scilab 手册的主文档。\n" msgid "" "\n" "Building master documents:\n" msgstr "" "\n" "创建主文档:\n" msgid "" "\n" "Building the master document:\n" msgstr "" "\n" "创建主文档:\n" #, c-format msgid "\t%s\n" msgstr "\t%s\n" #, c-format msgid "Building the scilab manual file [%s]\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Building the manual file [%s] in %s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Building the manual file [%s].\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s has not been generated." msgstr "%s:未生成%s" #, c-format msgid "%s: %s file hasn't been moved in the %s directory." msgstr "%s:文件%s没有移动到目录%s。" #, c-format msgid "%s: Please check %s, number of modules is invalid.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个整数。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为一个字符串。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为一个整数。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with CHAPTER " "expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个以CHAPTER结束的字符串。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: A valid existing file is expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个正确的已存在的文件。\n" #, c-format msgid "%s: The CHAPTER file is not well formated at line %d\n" msgstr "%s:这个CHAPTER文件的第%d行的格式不正确。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with " ".last_successful_build expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个以 .last_successful_build 结尾的字符串。\n" #, c-format msgid "%s: The last_successful_build file is not well formated at line %d\n" msgstr "%s:last_successful_build文件的第%d行格式不正确。\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: matrix oriented typed list expected.\n" msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为matrix oriented typed list。\n" #, c-format msgid "%s: The 2 mlist must not have any field in common .\n" msgstr "%s:两个mlist类型必须有相同的域(field)。\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At most %d expected.\n" msgstr "%s:输入参数的数目错误:最多应该%d个。\n"