From fe407193c200e03070928c1e2c1a6e067d32893d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: coderick14 Date: Wed, 17 May 2017 15:40:18 +0530 Subject: Upgrade to Django 1.11 - Database integration yet to be tested --- .../django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 22299 -> 0 bytes .../django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 1309 -------------------- .../django/conf/locale/fa/__init__.py | 0 .../site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py | 24 - 4 files changed, 1333 deletions(-) delete mode 100644 lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo delete mode 100644 lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po delete mode 100644 lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/__init__.py delete mode 100644 lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py (limited to 'lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa') diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo deleted file mode 100644 index 9bb8d7d..0000000 Binary files a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and /dev/null differ diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 742fc1e..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,1309 +0,0 @@ -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -# Translators: -# Arash Fazeli , 2012 -# Jannis Leidel , 2011 -# M.Hossein Mojtahedi , 2013 -# Reza Mohammadi , 2013 -# Saeed , 2011 -# Sina Cheraghi , 2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: django-core\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-05 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" -"fa/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Afrikaans" -msgstr "آفریکانس" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Arabic" -msgstr "عربی" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "آذربایجانی" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Bulgarian" -msgstr "بلغاری" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Belarusian" -msgstr "بلاروس" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Bengali" -msgstr "بنگالی" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Breton" -msgstr "برتون" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Bosnian" -msgstr "بوسنیایی" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Catalan" -msgstr "کاتالونیایی" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Czech" -msgstr "چکی" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Welsh" -msgstr "ویلزی" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Danish" -msgstr "دانمارکی" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "German" -msgstr "آلمانی" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "English" -msgstr "انگلیسی" - -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "British English" -msgstr "انگلیسی بریتیش" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Esperanto" -msgstr "اسپرانتو" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Spanish" -msgstr "اسپانیایی" - -#: conf/global_settings.py:69 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" - -#: conf/global_settings.py:70 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "اسپانیولی مکزیکی" - -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "نیکاراگوئه اسپانیایی" - -#: conf/global_settings.py:72 -msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "ونزوئلا اسپانیایی" - -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Estonian" -msgstr "استونی" - -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Basque" -msgstr "باسکی" - -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Persian" -msgstr "فارسی" - -#: conf/global_settings.py:76 -msgid "Finnish" -msgstr "فنلاندی" - -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "French" -msgstr "فرانسوی" - -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Frisian" -msgstr "فریزی" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Irish" -msgstr "ایرلندی" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Galician" -msgstr "گالیسیایی" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبری" - -#: conf/global_settings.py:82 -msgid "Hindi" -msgstr "هندی" - -#: conf/global_settings.py:83 -msgid "Croatian" -msgstr "کرواتی" - -#: conf/global_settings.py:84 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجاری" - -#: conf/global_settings.py:85 -msgid "Interlingua" -msgstr "اینترلینگوا" - -#: conf/global_settings.py:86 -msgid "Indonesian" -msgstr "اندونزیایی" - -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Icelandic" -msgstr "ایسلندی" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Italian" -msgstr "ایتالیایی" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Georgian" -msgstr "گرجی" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Kazakh" -msgstr "قزاقستان" - -#: conf/global_settings.py:92 -msgid "Khmer" -msgstr "خمری" - -#: conf/global_settings.py:93 -msgid "Kannada" -msgstr "کناده‌ای" - -#: conf/global_settings.py:94 -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" - -#: conf/global_settings.py:95 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "لوگزامبورگی" - -#: conf/global_settings.py:96 -msgid "Lithuanian" -msgstr "لیتوانی" - -#: conf/global_settings.py:97 -msgid "Latvian" -msgstr "لتونیایی" - -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Macedonian" -msgstr "مقدونی" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Malayalam" -msgstr "مالایایی" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Mongolian" -msgstr "مغولی" - -#: conf/global_settings.py:101 -msgid "Burmese" -msgstr "برمه‌ای" - -#: conf/global_settings.py:102 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "نروژی Bokmal" - -#: conf/global_settings.py:103 -msgid "Nepali" -msgstr "نپالی" - -#: conf/global_settings.py:104 -msgid "Dutch" -msgstr "هلندی" - -#: conf/global_settings.py:105 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "نروژی Nynorsk" - -#: conf/global_settings.py:106 -msgid "Ossetic" -msgstr "آسی" - -#: conf/global_settings.py:107 -msgid "Punjabi" -msgstr "پنجابی" - -#: conf/global_settings.py:108 -msgid "Polish" -msgstr "لهستانی" - -#: conf/global_settings.py:109 -msgid "Portuguese" -msgstr "پرتغالی" - -#: conf/global_settings.py:110 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "پرتغالیِ برزیل" - -#: conf/global_settings.py:111 -msgid "Romanian" -msgstr "رومانی" - -#: conf/global_settings.py:112 -msgid "Russian" -msgstr "روسی" - -#: conf/global_settings.py:113 -msgid "Slovak" -msgstr "اسلواکی" - -#: conf/global_settings.py:114 -msgid "Slovenian" -msgstr "اسلووِنی" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Albanian" -msgstr "آلبانیایی" - -#: conf/global_settings.py:116 -msgid "Serbian" -msgstr "صربی" - -#: conf/global_settings.py:117 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "صربی لاتین" - -#: conf/global_settings.py:118 -msgid "Swedish" -msgstr "سوئدی" - -#: conf/global_settings.py:119 -msgid "Swahili" -msgstr "سواحیلی" - -#: conf/global_settings.py:120 -msgid "Tamil" -msgstr "تامیلی" - -#: conf/global_settings.py:121 -msgid "Telugu" -msgstr "تلوگویی" - -#: conf/global_settings.py:122 -msgid "Thai" -msgstr "تایلندی" - -#: conf/global_settings.py:123 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکی" - -#: conf/global_settings.py:124 -msgid "Tatar" -msgstr "تاتار" - -#: conf/global_settings.py:125 -msgid "Udmurt" -msgstr "ادمورت" - -#: conf/global_settings.py:126 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اکراینی" - -#: conf/global_settings.py:127 -msgid "Urdu" -msgstr "اردو" - -#: conf/global_settings.py:128 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ویتنامی" - -#: conf/global_settings.py:129 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "چینی ساده‌شده" - -#: conf/global_settings.py:130 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "چینی سنتی" - -#: core/validators.py:21 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:79 -msgid "Enter a valid integer." -msgstr "یک عدد معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:131 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید." - -#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "یک آدرس معتبر IPv6 وارد کنید." - -#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "IPv4 یا IPv6 آدرس معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "فقط ارقام جدا شده با کاما وارد کنید." - -#: core/validators.py:181 -#, python-format -msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "مطمئن شوید مقدار %(limit_value)s است. (اکنون %(show_value)s می باشد)." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "مطمئن شوید این مقدار کوچکتر و یا مساوی %(limit_value)s است." - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(limit_value)s است." - -#: core/validators.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"طول این مقدار باید حداقل %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d " -"است)." - -#: core/validators.py:220 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"طول این مقدار باید حداکثر %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d " -"است)." - -#: db/models/base.py:884 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s باید برای %(date_field)s یکتا باشد %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 -msgid "and" -msgstr "و" - -#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است." - -#: db/models/fields/__init__.py:80 -#, python-format -msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "مقدار %(value)r انتخاب معتبری نیست. " - -#: db/models/fields/__init__.py:81 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:82 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:89 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" - -#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 -msgid "Integer" -msgstr "عدد صحیح" - -#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be an integer." -msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد طبیعی باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:625 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True or False." -msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا True باشد و یا False." - -#: db/models/fields/__init__.py:627 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "بولی (درست یا غلط)" - -#: db/models/fields/__init__.py:679 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "رشته (تا %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:707 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول" - -#: db/models/fields/__init__.py:721 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " -"format." -msgstr "" -"مقدار تاریخ «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-" -"DD باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " -"date." -msgstr "" -"مقدار تاریخ «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD) است ولی تاریخ " -"ناممکنی را نشان می‌دهد." - -#: db/models/fields/__init__.py:726 -msgid "Date (without time)" -msgstr "تاریخ (بدون زمان)" - -#: db/models/fields/__init__.py:815 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" -"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-DD HH:MM" -"[:ss[.uuuuuu]][TZ]‎ باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:819 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) but it is an invalid date/time." -msgstr "" -"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]‎) است ولی تاریخ/زمان ناممکنی را نشان می‌دهد." - -#: db/models/fields/__init__.py:823 -msgid "Date (with time)" -msgstr "تاریخ (با زمان)" - -#: db/models/fields/__init__.py:921 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." -msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:923 -msgid "Decimal number" -msgstr "عدد دهدهی" - -#: db/models/fields/__init__.py:983 -msgid "Email address" -msgstr "نشانی پست الکترونیکی" - -#: db/models/fields/__init__.py:1002 -msgid "File path" -msgstr "مسیر پرونده" - -#: db/models/fields/__init__.py:1029 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد حقیقی باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:1031 -msgid "Floating point number" -msgstr "عدد اعشاری" - -#: db/models/fields/__init__.py:1098 -msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح" - -#: db/models/fields/__init__.py:1112 -msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 آدرس" - -#: db/models/fields/__init__.py:1128 -msgid "IP address" -msgstr "نشانی IP" - -#: db/models/fields/__init__.py:1175 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." -msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا None باشد یا True و یا False." - -#: db/models/fields/__init__.py:1177 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1229 -msgid "Positive integer" -msgstr "عدد صحیح مثبت" - -#: db/models/fields/__init__.py:1240 -msgid "Positive small integer" -msgstr "مثبت عدد صحیح کوچک" - -#: db/models/fields/__init__.py:1252 -#, python-format -msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "تیتر (حداکثر %(max_length)s)" - -#: db/models/fields/__init__.py:1270 -msgid "Small integer" -msgstr "عدد صحیح کوچک" - -#: db/models/fields/__init__.py:1276 -msgid "Text" -msgstr "متن" - -#: db/models/fields/__init__.py:1294 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"format." -msgstr "" -"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]‎ باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " -"invalid time." -msgstr "" -"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]‎) است ولی زمان " -"ناممکنی را نشان می‌دهد." - -#: db/models/fields/__init__.py:1299 -msgid "Time" -msgstr "زمان" - -#: db/models/fields/__init__.py:1368 -msgid "URL" -msgstr "نشانی اینترنتی" - -#: db/models/fields/__init__.py:1384 -msgid "Raw binary data" -msgstr "دادهٔ دودویی خام" - -#: db/models/fields/files.py:217 -msgid "File" -msgstr "پرونده" - -#: db/models/fields/files.py:324 -msgid "Image" -msgstr "تصویر" - -#: db/models/fields/related.py:1128 -#, python-format -msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(model)s ای با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." - -#: db/models/fields/related.py:1130 -msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )" - -#: db/models/fields/related.py:1271 -msgid "One-to-one relationship" -msgstr "رابطه یک به یک " - -#: db/models/fields/related.py:1338 -msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "رابطه چند به چند" - -#: forms/fields.py:56 -msgid "This field is required." -msgstr "این فیلد لازم است." - -#: forms/fields.py:225 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "به طور کامل یک عدد وارد کنید." - -#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 -msgid "Enter a number." -msgstr "یک عدد وارد کنید." - -#: forms/fields.py:296 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "نباید در مجموع بیش از %(max)s رقم داشته باشد." - -#: forms/fields.py:300 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم اعشار داشته باشد." - -#: forms/fields.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." -msgid_plural "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم قبل ممیز داشته باشد." - -#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "یک تاریخ معتبر وارد کنید." - -#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "یک زمان معتبر وارد کنید." - -#: forms/fields.py:461 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید." - -#: forms/fields.py:539 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید." - -#: forms/fields.py:540 -msgid "No file was submitted." -msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است." - -#: forms/fields.py:541 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "پروندهٔ ارسال‌شده خالیست." - -#: forms/fields.py:543 -#, python-format -msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr[0] "" -"طول عنوان پرونده باید حداقل %(max)d کاراکتر باشد (طولش %(length)d است)." - -#: forms/fields.py:546 -msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه پاک کردن را علامت بزنید، نه هردو." - -#: forms/fields.py:607 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"یک تصویر معتبر بارگذاری کنید. پرونده‌ای که بارگذاری کردید یا تصویر نبوده و یا " -"تصویری مخدوش بوده است." - -#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %(value)s از گزینه‌های موجود نیست." - -#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "فهرستی از مقادیر وارد کنید." - -#. Translators: This is the default suffix added to form field labels -#: forms/forms.py:90 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: forms/forms.py:159 -#, python-format -msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "(فیلد پنهان %(name)s) %(error)s" - -#. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the -#. label -#: forms/forms.py:527 -msgid ":?.!" -msgstr ":؟.!" - -#: forms/formsets.py:88 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "اطلاعات ManagementForm ناقص است و یا دستکاری شده است." - -#: forms/formsets.py:321 -#, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "لطفاً %d یا کمتر فرم بفرستید." - -#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 -msgid "Order" -msgstr "ترتیب:" - -#: forms/formsets.py:354 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: forms/models.py:680 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را اصلاح کنید." - -#: forms/models.py:684 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را که باید یکتا باشد اصلاح کنید." - -#: forms/models.py:690 -#, python-format -msgid "" -"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " -"for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "" -"لطفا اطلاعات تکراری %(field_name)s را اصلاح کنید که باید در %(lookup)s " -"یکتا باشد %(date_field)s." - -#: forms/models.py:698 -msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید." - -#: forms/models.py:986 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ." - -#: forms/models.py:1050 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست." - -#: forms/models.py:1147 -#, python-format -msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "‏«‎%(pk)s» مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست." - -#: forms/models.py:1158 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " -"دارید." - -#: forms/util.py:83 -#, python-format -msgid "" -"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " -"may be ambiguous or it may not exist." -msgstr "" -"%(datetime)s نمیتواند در %(current_timezone)s معنی شود.شاید این زمان مبهم " -"است و یا وجود ندارد." - -#: forms/widgets.py:326 -msgid "Currently" -msgstr "در حال حاضر" - -#: forms/widgets.py:327 -msgid "Change" -msgstr "تغییر" - -#: forms/widgets.py:328 -msgid "Clear" -msgstr "پاک کردن" - -#: forms/widgets.py:546 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: forms/widgets.py:547 -msgid "Yes" -msgstr "بله" - -#: forms/widgets.py:548 -msgid "No" -msgstr "خیر" - -#: template/defaultfilters.py:784 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "بله،خیر،شاید" - -#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 -#, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d بایت" - -#: template/defaultfilters.py:826 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: template/defaultfilters.py:828 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: template/defaultfilters.py:830 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - -#: template/defaultfilters.py:832 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" - -#: template/defaultfilters.py:834 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" - -#: utils/dateformat.py:47 -msgid "p.m." -msgstr "ب.ظ." - -#: utils/dateformat.py:48 -msgid "a.m." -msgstr "صبح" - -#: utils/dateformat.py:53 -msgid "PM" -msgstr "بعد از ظهر" - -#: utils/dateformat.py:54 -msgid "AM" -msgstr "صبح" - -#: utils/dateformat.py:103 -msgid "midnight" -msgstr "نیمه شب" - -#: utils/dateformat.py:105 -msgid "noon" -msgstr "ظهر" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "دوشنبه" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "سه شنبه" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "چهارشنبه" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "پنجشنبه" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "جمعه" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "شنبه" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "یکشنبه" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Mon" -msgstr "دوشنبه" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Tue" -msgstr "سه‌شنبه" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Wed" -msgstr "چهارشنبه" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Thu" -msgstr "پنجشنبه" - -#: utils/dates.py:10 -msgid "Fri" -msgstr "جمعه" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sat" -msgstr "شنبه" - -#: utils/dates.py:11 -msgid "Sun" -msgstr "یکشنبه" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "January" -msgstr "ژانویه" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "February" -msgstr "فوریه" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "March" -msgstr "مارس" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "April" -msgstr "آوریل" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "May" -msgstr "مه" - -#: utils/dates.py:18 -msgid "June" -msgstr "ژوئن" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "July" -msgstr "ژوئیه" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "August" -msgstr "اوت" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "September" -msgstr "سپتامبر" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "October" -msgstr "اکتبر" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "November" -msgstr "نوامبر" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "December" -msgstr "دسامبر" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jan" -msgstr "ژانویه" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "feb" -msgstr "فوریه" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "mar" -msgstr "مارس" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "apr" -msgstr "آوریل" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "may" -msgstr "مه" - -#: utils/dates.py:23 -msgid "jun" -msgstr "ژوئن" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "jul" -msgstr "ژوئیه" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "aug" -msgstr "اوت" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "sep" -msgstr "سپتامبر" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "oct" -msgstr "اکتبر" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "nov" -msgstr "نوامبر" - -#: utils/dates.py:24 -msgid "dec" -msgstr "دسامبر" - -#: utils/dates.py:31 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Jan." -msgstr "ژانویه" - -#: utils/dates.py:32 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Feb." -msgstr "فوریه" - -#: utils/dates.py:33 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "March" -msgstr "مارس" - -#: utils/dates.py:34 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "April" -msgstr "آوریل" - -#: utils/dates.py:35 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "May" -msgstr "مه" - -#: utils/dates.py:36 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "June" -msgstr "ژوئن" - -#: utils/dates.py:37 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "July" -msgstr "جولای" - -#: utils/dates.py:38 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Aug." -msgstr "اوت" - -#: utils/dates.py:39 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Sept." -msgstr "سپتامبر" - -#: utils/dates.py:40 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Oct." -msgstr "اکتبر" - -#: utils/dates.py:41 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Nov." -msgstr "نوامبر" - -#: utils/dates.py:42 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Dec." -msgstr "دسامبر" - -#: utils/dates.py:45 -msgctxt "alt. month" -msgid "January" -msgstr "ژانویه" - -#: utils/dates.py:46 -msgctxt "alt. month" -msgid "February" -msgstr "فوریه" - -#: utils/dates.py:47 -msgctxt "alt. month" -msgid "March" -msgstr "مارس" - -#: utils/dates.py:48 -msgctxt "alt. month" -msgid "April" -msgstr "آوریل" - -#: utils/dates.py:49 -msgctxt "alt. month" -msgid "May" -msgstr "مه" - -#: utils/dates.py:50 -msgctxt "alt. month" -msgid "June" -msgstr "ژوئن" - -#: utils/dates.py:51 -msgctxt "alt. month" -msgid "July" -msgstr "جولای" - -#: utils/dates.py:52 -msgctxt "alt. month" -msgid "August" -msgstr "اوت" - -#: utils/dates.py:53 -msgctxt "alt. month" -msgid "September" -msgstr "سپتامبر" - -#: utils/dates.py:54 -msgctxt "alt. month" -msgid "October" -msgstr "اکتبر" - -#: utils/dates.py:55 -msgctxt "alt. month" -msgid "November" -msgstr "نوامبر" - -#: utils/dates.py:56 -msgctxt "alt. month" -msgid "December" -msgstr "دسامبر" - -#: utils/image.py:105 -#, python-format -msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" -msgstr "نه Pillow و نه PIL کار نکردند: %s" - -#: utils/image.py:127 -#, python-format -msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" -msgstr "ماژول '_imaging' از PIL کار نکرد: %s" - -#: utils/ipv6.py:9 -msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست." - -#: utils/text.py:69 -#, python-format -msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." - -#: utils/text.py:224 -msgid "or" -msgstr "یا" - -#. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 -msgid ", " -msgstr "،" - -#: utils/timesince.py:24 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d سال" - -#: utils/timesince.py:25 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d ماه" - -#: utils/timesince.py:26 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d هفته" - -#: utils/timesince.py:27 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d روز" - -#: utils/timesince.py:28 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d ساعت" - -#: utils/timesince.py:29 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d دقیقه" - -#: utils/timesince.py:45 -msgid "0 minutes" -msgstr "0 دقیقه" - -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." - -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد" - -#: views/static.py:99 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "فهرست %(directory)s" - -#: views/generic/dates.py:42 -msgid "No year specified" -msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است" - -#: views/generic/dates.py:98 -msgid "No month specified" -msgstr "هیچ ماهی مشخص نشده است" - -#: views/generic/dates.py:157 -msgid "No day specified" -msgstr "هیچ روزی مشخص نشده است" - -#: views/generic/dates.py:213 -msgid "No week specified" -msgstr "هیچ هفته‌ای مشخص نشده است" - -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "هیچ %(verbose_name_plural)s موجود نیست" - -#: views/generic/dates.py:649 -#, python-format -msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." -msgstr "" -"آینده %(verbose_name_plural)s امکان پذیر نیست زیرا مقدار %(class_name)s." -"allow_future برابر False تنظیم شده است." - -#: views/generic/dates.py:681 -#, python-format -msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط است." - -#: views/generic/detail.py:54 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد." - -#: views/generic/list.py:54 -msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "Page مقدار 'last' نیست,همچنین قابل تبدیل به عدد هم نمیباشد." - -#: views/generic/list.py:59 -#, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s" - -#: views/generic/list.py:150 -#, python-format -msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr " لیست خالی است و '%(class_name)s.allow_empty' برابر False است." diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/__init__.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/__init__.py deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py b/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py deleted file mode 100644 index 5682c41..0000000 --- a/lib/python2.7/site-packages/django/conf/locale/fa/formats.py +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -# This file is distributed under the same license as the Django package. -# -from __future__ import unicode_literals - -# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, -# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date -DATE_FORMAT = 'j F Y' -TIME_FORMAT = 'G:i:s' -DATETIME_FORMAT = 'j F Y، ساعت G:i:s' -YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y' -MONTH_DAY_FORMAT = 'j F' -SHORT_DATE_FORMAT = 'Y/n/j' -SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y/n/j،‏ G:i:s' -# FIRST_DAY_OF_WEEK = - -# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax, -# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior -# DATE_INPUT_FORMATS = -# TIME_INPUT_FORMATS = -# DATETIME_INPUT_FORMATS = -DECIMAL_SEPARATOR = ',' -THOUSAND_SEPARATOR = '.' -# NUMBER_GROUPING = -- cgit