summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tbc/static/admin/locale/sw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tbc/static/admin/locale/sw')
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 14702 bytes
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po675
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 3892 bytes
-rw-r--r--tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po163
4 files changed, 838 insertions, 0 deletions
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000..2a39996
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..700ecb2
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,675 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Emil <bmachaku@gmail.com>, 2013-2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/"
+"sw/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sw\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "Umefanikiwa kufuta %(items)s %(count)d."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "Huwezi kufuta %(name)s"
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Una uhakika?"
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "Futa %(verbose_name_plural)s teule"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Utawala"
+
+msgid "All"
+msgstr "yote"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ndiyo"
+
+msgid "No"
+msgstr "Hapana"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Haijulikani"
+
+msgid "Any date"
+msgstr "Tarehe yoyote"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Leo"
+
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Siku 7 zilizopita"
+
+msgid "This month"
+msgstr "mwezi huu"
+
+msgid "This year"
+msgstr "Mwaka huu"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
+"that both fields may be case-sensitive."
+msgstr ""
+"Tafadhali ingiza %(username)s na nywila sahihi kwa akaunti ya msimamizi. "
+"Kumbuka kuzingatia herufi kubwa na ndogo."
+
+msgid "Action:"
+msgstr "Tendo"
+
+msgid "action time"
+msgstr "muda wa tendo"
+
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+msgid "object id"
+msgstr "Kitambulisho cha kitu"
+
+msgid "object repr"
+msgstr "`repr` ya kitu"
+
+msgid "action flag"
+msgstr "bendera ya tendo"
+
+msgid "change message"
+msgstr "badilisha ujumbe"
+
+msgid "log entry"
+msgstr "ingizo kwenye kumbukumbu"
+
+msgid "log entries"
+msgstr "maingizo kwenye kumbukumbu"
+
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "Kuongezwa kwa \"%(object)s\"."
+
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "Kubadilishwa kwa \"%(object)s\" - %(changes)s"
+
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "Kufutwa kwa \"%(object)s\"."
+
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr "Kitu cha Ingizo la Kumbukumbu"
+
+msgid "None"
+msgstr "Hakuna"
+
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+msgid "Added."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Mabadiliko ya %s."
+
+msgid "and"
+msgstr "na"
+
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Ingizo la %(name)s \"%(object)s\" limefanyika "
+
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Mabadiliko %(list)s yamefanyoka kwa %(object)s \"%(name)s\"."
+
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Kumefutwa kwa %(name)s \"%(object)s\" kumefanyika."
+
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Hakuna uga uliobadilishwa."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio. Unaweza "
+"kuhariritena hapo chini."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio. Unaweza tena "
+"kuongeza %(name)s hapo chini."
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
+"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limebadilishwa kwa mafanikio. Unaweza tena "
+"kulihariri hapo chini."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limebadilishwa kwa mafanikio. Unaweza "
+"kuongeza %(name)s hapo chini."
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Mabadiliko ya \"%(obj)s\" %(name)s yamefanikiwa."
+
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Nilazima kuchagua vitu ili kufanyia kitu fulani. Hakuna kitu "
+"kilichochaguliwa."
+
+msgid "No action selected."
+msgstr "Hakuna tendo lililochaguliwa"
+
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Ufutaji wa \"%(obj)s\" %(name)s umefanikiwa."
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "Hakuna %(name)s yenye `primary key` %(key)r."
+
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Ongeza %s"
+
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Badilisha %s"
+
+msgid "Database error"
+msgstr "Hitilafu katika hifadhidata"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa."
+msgstr[1] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa."
+
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "%(total_count)s kuchaguliwa"
+msgstr[1] "%(total_count)s (kila kitu) kuchaguliwa"
+
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "Vilivyo chaguliwa ni 0 kati ya %(cnt)s"
+
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Badilisha historia: %s"
+
+#. Translators: Model verbose name and instance representation,
+#. suitable to be an item in a list.
+#, python-format
+msgid "%(class_name)s %(instance)s"
+msgstr "%(instance)s %(class_name)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
+"protected related objects: %(related_objects)s"
+msgstr ""
+"Kufutwa kwa ingizo la %(instance)s %(class_name)s kutahitaji kufutwa kwa "
+"vitu vifuatavyo vyenye mahusiano vilivyokingwa: %(related_objects)s"
+
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Utawala wa tovuti ya django"
+
+msgid "Django administration"
+msgstr "Utawala wa Django"
+
+msgid "Site administration"
+msgstr "Utawala wa tovuti"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Ingia"
+
+#, python-format
+msgid "%(app)s administration"
+msgstr "Utawala wa %(app)s"
+
+msgid "Page not found"
+msgstr "Ukurasa haujapatikana"
+
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Samahani, ukurasa uliohitajika haukupatikana."
+
+msgid "Home"
+msgstr "Sebule"
+
+msgid "Server error"
+msgstr "Hitilafu ya seva"
+
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Hitilafu ya seva (500)"
+
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Hitilafu ya seva <em>(500)</em>"
+
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Kumekuwa na hitilafu. Imeripotiwa kwa watawala kupitia barua pepe na "
+"inatakiwa kurekebishwa mapema."
+
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "Fanya tendo lililochaguliwa."
+
+msgid "Go"
+msgstr "Nenda"
+
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Bofya hapa kuchagua viumbile katika kurasa zote"
+
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Chagua kila %(module_name)s, (%(total_count)s). "
+
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Safisha chaguo"
+
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Kwanza, ingiza jina lamtumiaji na nywila. Kisha, utaweza kuhariri zaidi "
+"machaguo ya mtumiaji."
+
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "Ingiza jina la mtumiaji na nywila."
+
+msgid "Change password"
+msgstr "Badilisha nywila"
+
+msgid "Please correct the error below."
+msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo "
+
+msgid "Please correct the errors below."
+msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo."
+
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "ingiza nywila ya mtumiaji <strong>%(username)s</strong>."
+
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Karibu"
+
+msgid "View site"
+msgstr ""
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Nyaraka"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "Toka"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Ongeza"
+
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+msgid "View on site"
+msgstr "Ona kwenye tovuti"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Ongeza %(name)s"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Chuja"
+
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "Ondoa katika upangaji"
+
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "Kipaumbele katika mpangilio: %(priority_number)s"
+
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "Geuza mpangilio"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Futa"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Kufutwa kwa '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutasababisha kufutwa kwa "
+"vitu vinavyohuisana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya "
+"aina zifuatazo:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"Kufuta '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutahitaji kufuta vitu "
+"vifuatavyo ambavyo vinavyohuisana na vimelindwa:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Una uhakika kuwa unataka kufuta \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s ? "
+"Vitu vyote vinavyohuisana kati ya vifuatavyo vitafutwa:"
+
+msgid "Objects"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Ndiyo, Nina uhakika"
+
+msgid "No, take me back"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "Futa viumbile mbalimbali"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Kufutwa kwa %(objects_name)s chaguliwa kutasababisha kufutwa kwa "
+"vituvinavyohusiana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya "
+"vifuatavyo:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+"Kufutwa kwa %(objects_name)s kutahitaji kufutwa kwa vitu vifuatavyo vyenye "
+"uhusiano na vilivyolindwa:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Una uhakika kuwa unataka kufuta %(objects_name)s chaguliwa ? Vitu vyote kati "
+"ya vifuatavyo vinavyohusiana vitafutwa:"
+
+msgid "Change"
+msgstr "Badilisha"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Ondoa"
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Ongeza %(verbose_name)s"
+
+msgid "Delete?"
+msgstr "Futa?"
+
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Kwa %(filter_title)s"
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr "Models katika application %(name)s"
+
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Huna ruhusa ya kuhariri chochote"
+
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Matendo ya hivi karibuni"
+
+msgid "My Actions"
+msgstr "Matendo yangu"
+
+msgid "None available"
+msgstr "Hakuna kilichopatikana"
+
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Maudhui hayajulikani"
+
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Kuna tatizo limetokea katika usanikishaji wako wa hifadhidata. Hakikisha "
+"kuwa majedwali sahihi ya hifadhidata yameundwa, na hakikisha hifadhidata "
+"inaweza kusomwana mtumiaji sahihi."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
+"page. Would you like to login to a different account?"
+msgstr ""
+
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "Umesahau jina na nenosiri lako?"
+
+msgid "Date/time"
+msgstr "Tarehe/saa"
+
+msgid "User"
+msgstr "Mtumiaji"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Tendo"
+
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Kiumbile hiki hakina historia ya kubadilika. Inawezekana hakikuwekwa kupitia "
+"hii tovuti ya utawala."
+
+msgid "Show all"
+msgstr "Onesha yotee"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Hifadhi"
+
+msgid "Popup closing..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Change selected %(model)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Add another %(model)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(model)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr "Tafuta"
+
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "tokeo %(counter)s"
+msgstr[1] "matokeo %(counter)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "jumla %(full_result_count)s"
+
+msgid "Save as new"
+msgstr "Hifadhi kama mpya"
+
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Hifadhi na ongeza"
+
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Hifadhi na endelea kuhariri"
+
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Ahsante kwa kutumia muda wako katika Tovuti yetu leo. "
+
+msgid "Log in again"
+msgstr "ingia tena"
+
+msgid "Password change"
+msgstr "Badilisha nywila"
+
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Nywila yako imebadilishwa"
+
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Tafadhali ingiza nywila yako ya zamani, kwa ajili ya usalama, kisha ingiza "
+"nywila mpya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa umelichapisha kwa "
+"usahihi."
+
+msgid "Change my password"
+msgstr "Badilisha nywila yangu"
+
+msgid "Password reset"
+msgstr "Kuseti nywila upya"
+
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "Nywila yako imesetiwa. Unaweza kuendelea na kuingia sasa."
+
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Uthibitisho wa kuseti nywila upya"
+
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Tafadhali ingiza nywila mpya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa "
+"umelichapisha kwa usahihi."
+
+msgid "New password:"
+msgstr "Nywila mpya:"
+
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Thibitisha nywila"
+
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"Kiungo cha kuseti nywila upya ni batili, inawezekana ni kwa sababu kiungo "
+"hicho tayari kimetumika. tafadhali omba upya kuseti nywila."
+
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
+"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
+"you registered with, and check your spam folder."
+msgstr ""
+"Ikiwa hujapata barua pepe, tafadhali hakikisha umeingiza anuani ya barua "
+"pepe uliyoitumia kujisajili na angalia katika folda la spam"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Umepata barua pepe hii kwa sababu ulihitaji ku seti upya nywila ya akaunti "
+"yako ya %(site_name)s."
+
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Tafadhali nenda ukurasa ufuatao na uchague nywila mpya:"
+
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Jina lako la mtumiaji, ikiwa umesahau:"
+
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Ahsante kwa kutumia tovui yetu!"
+
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "timu ya %(site_name)s"
+
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"Umesahau nywila yako? Ingiza anuani yako ya barua pepe hapo chini, nasi "
+"tutakutumia maelekezo ya kuseti nenosiri jipya. "
+
+msgid "Email address:"
+msgstr "Anuani ya barua pepe:"
+
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Seti nywila yangu upya"
+
+msgid "All dates"
+msgstr "Tarehe zote"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Chagua %s"
+
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Chaguo %s kwa mabadilisho"
+
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarehe"
+
+msgid "Time:"
+msgstr "Saa"
+
+msgid "Lookup"
+msgstr "`Lookup`"
+
+msgid "Currently:"
+msgstr "Kwa sasa:"
+
+msgid "Change:"
+msgstr "Badilisha:"
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000..c135cd6
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po b/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000..edae9c9
--- /dev/null
+++ b/tbc/static/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Emil <bmachaku@gmail.com>, 2013-2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/"
+"sw/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sw\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#, javascript-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "Yaliyomo: %s"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuchagua baadhi vitu kwa kuvichagua "
+"katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Chagua\" kati ya "
+"visanduku viwili."
+
+#, javascript-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr "Chapisha katika kisanduku hiki ili kuchuja orodha ya %s iliyopo."
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Chuja"
+
+msgid "Choose all"
+msgstr "Chagua vyote"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr "Bofya kuchagua %s kwa pamoja."
+
+msgid "Choose"
+msgstr "Chagua"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Ondoa"
+
+#, javascript-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "Chaguo la %s"
+
+#, javascript-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuondoa baadhi vitu kwa kuvichagua "
+"katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Ondoa\" kati ya "
+"visanduku viwili."
+
+msgid "Remove all"
+msgstr "Ondoa vyote"
+
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr "Bofya ili kuondoa %s chaguliwa kwa pamoja."
+
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s"
+msgstr[1] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s"
+
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Umeacha kuhifadhi mabadiliko katika uga zinazoharirika. Ikiwa utafanya tendo "
+"lingine, mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa yatapotea."
+
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. "
+"Tafadali bofya Sawa ukitaka kuhifadhi. Utahitajika kufanya upya kitendo "
+
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. "
+"Inawezekana unatafuta kitufe cha Nenda badala ya Hifadhi"
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
+msgstr[0] "Kumbuka: Uko saa %s mbele ukilinganisha na majira ya seva"
+msgstr[1] "Kumbuka: Uko masaa %s mbele ukilinganisha na majira ya seva"
+
+#, javascript-format
+msgid "Note: You are %s hour behind server time."
+msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
+msgstr[0] "Kumbuka: Uko saa %s nyuma ukilinganisha na majira ya seva"
+msgstr[1] "Kumbuka: Uko masaa %s nyuma ukilinganisha na majira ya seva"
+
+msgid "Now"
+msgstr "Sasa"
+
+msgid "Choose a Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a time"
+msgstr "Chagua wakati"
+
+msgid "Midnight"
+msgstr "Usiku wa manane"
+
+msgid "6 a.m."
+msgstr "Saa 12 alfajiri"
+
+msgid "Noon"
+msgstr "Adhuhuri"
+
+msgid "6 p.m."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ghairi"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Leo"
+
+msgid "Choose a Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Jana"
+
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Kesho"
+
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"Januari Februari Machi Aprili Mei Juni Julai Agosti Septemba Oktoba Novemba "
+"Desemba"
+
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "J2 J3 J4 J5 IJ JM JP"
+
+msgid "Show"
+msgstr "Onesha"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "Ficha"