summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ldmicro/lang-es.txt
blob: 7a66b7d0792109292b50a5bf5eeadfc52cd54649 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
"Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error)."
"Frecuencia Micro %d Hz, la mejor aproximación es %d Hz (aviso, >5%% error)."

"Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically."
"Compilación correcta; se escribió IHEX para AVR en '%s'.\r\n\r\nRecuerde marcar la configuración (fuses) del micro correctamente. Esto NO se hace automaticamente."

"( ) Normal"
"( ) Normal"

"(/) Negated"
"(/) Negado"

"(S) Set-Only"
"(S) Activar"

"(R) Reset-Only"
"(R) Desactivar"

"Pin on MCU"
"Pata del Micro"

"Coil"
"Bobina"

"Comment"
"Comentario"

"Cycle Time (ms):"
"Tiempo Ciclo (ms):"

"Crystal Frequency (MHz):"
"Frecuencia Cristal (MHz):"

"UART Baud Rate (bps):"
"Baudios UART (bps):"

"Serie (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n"
"Puerto Serie (UART) usará las patas %d y %d.\r\n\r\n"

"Please select a micro with a UART.\r\n\r\n"
"Por favor. Seleccione un micro con UART.\r\n\r\n"

"No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n"
"No se han usado instrucciones (UART Enviar/UART Recibir) para el puerto serie aun; Añada una al programa antes de configurar los baudios.\r\n\r\n"

"The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal."
"El tiempo de ciclo de ejecución para el 'PLC' es configurable. Un tiempo de ciclo muy corto puede no funcionar debido a la baja velocidad del micro, y un tiempo de ciclo muy largo puede no funcionar por limitaciones del temporizador del micro. Ciclos de tiempo entre 10 y 100 ms suele ser lo normal.\r\n\r\nEl compilador debe conocer la velocidad del cristal que estas usando para poder convertir entre tiempo en ciclos de reloj y tiempo en segundos. Un cristal entre 4 Mhz y 20 Mhz es lo típico; Comprueba la velocidad a la que puede funcionar tu micro y calcula la velocidad máxima del reloj antes de elegir el cristal."

"PLC Configuration"
"Configuración PLC"

"Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms."
"No es valido un tiempo de ciclo 0; forzado a 10 ms."

"Source"
"Fuente"

"Internal Relay"
"Rele Interno"

"Input pin"
"Pata Entrada"

"Output pin"
"Pata Salida"

"|/| Negated"
"|/| Negado"

"Contacts"
"Contacto"

"No ADC or ADC not supported for selected micro."
"El micro seleccionado no tiene ADC o no esta soportado."

"Assign:"
"Asignar:"

"No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again."
"No se ha seleccionado micro. Debes seleccionar un micro antes de asignar patas E/S.\r\n\r\nElije un micro en el menu de configuración y prueba otra vez."

"I/O Pin Assignment"
"Asignación de pata E/S"

"Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code."
"No se puede asignar la E/S especificadas para el ANSI C generado; compile y vea los comentarios generados en el código fuente."

"Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter."
"No se puede asignar la E/S especificadas para el código generado para el interprete; vea los comentarios en la implementación del interprete."

"Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname)."
"Solo puede asignar numero de pata a las patas de Entrada/Salida (Xname o Yname o Aname)."

"No ADC or ADC not supported for this micro."
"Este micro no tiene ADC o no esta soportado."

"Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin."
"Cambie el nombre por defecto ('%s') antes de asignarle una pata del micro."

"I/O Pin"
"E/S Pata"

"(no pin)"
"(falta pata)"

"<UART needs!>"
"<Se necesita UART!>"

"<PWM needs!>"
"<Se necesita PWM!>"

"<not an I/O!>"
"<No es una E/S!>"

"Export As Text"
"Exportar como Texto"

"Couldn't write to '%s'."
"No puedo escribir en '%s'."

"Compile To"
"Compilar"

"Must choose a target microcontroller before compiling."
"Debe elegir un micro antes de compilar."

"UART function used but not supported for this micro."
"Usadas Funciones para UART. Este micro no las soporta."

"PWM function used but not supported for this micro."
"Usadas Funciones para PWM. Este micro no las soporta."

"The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?"
"El programa ha cambiado desde la última vez que los guardo.\r\n\r\n¿Quieres guardar los cambios?"

"--add comment here--"
"--añade el comentario aquí--"

"Start new program?"
"¿Empezar un nuevo programa?"

"Couldn't open '%s'."
"No puedo abrir '%s'."

"Name"
"Nombre"

"State"
"Estado"

"Pin on Processor"
"Pata del Micro"

"MCU Port"
"Puerto del Micro"

"LDmicro - Simulation (Running)"
"LDmicro - Simulación (Ejecutando)"

"LDmicro - Simulation (Stopped)"
"LDmicro - Simulación (Parada)"

"LDmicro - Program Editor"
"LDmicro – Editor de Programa"

" - (not yet saved)"
" - (no guardado aún)"

"&New\tCtrl+N"
"&Nuevo\tCtrl+N"

"&Open...\tCtrl+O"
"&Abrir...\tCtrl+O"

"&Save\tCtrl+S"
"&Guardar\tCtrl+S"

"Save &As..."
"Guardar &Como..."

"&Export As Text...\tCtrl+E"
"&Exportar a Texto...\tCtrl+E"

"E&xit"
"&Salir"

"&Undo\tCtrl+Z"
"&Deshacer\tCtrl+Z"

"&Redo\tCtrl+Y"
"&Rehacer\tCtrl+Y"

"Insert Rung &Before\tShift+6"
"Insertar Línea (Rung) &Antes\tShift+6"

"Insert Rung &After\tShift+V"
"Insertar Línea (Rung) &Despues\tShift+V"

"Move Selected Rung &Up\tShift+Up"
"Subir Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Up"

"Move Selected Rung &Down\tShift+Down"
"Bajar Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Down"

"&Delete Selected Element\tDel"
"&Borrar Elemento Seleccionado\tSupr"

"D&elete Rung\tShift+Del"
"B&orrar Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Supr"

"Insert Co&mment\t;"
"Insertar Co&mentario\t;"

"Insert &Contacts\tC"
"Insertar &Contacto\tC"

"Insert OSR (One Shot Rising)\t&/"
"Insertar OSR (Flanco de Subida)\t&/"

"Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\"
"Insertar OSF (Flanco de Bajada)\t&\\"

"Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO"
"Insertar T&ON (Encendido Retardado)\tO"

"Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF"
"Insertar TO&F (Apagado Retardado)\tF"

"Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT"
"Insertar R&TO (Encendido Retardado con Memoria)\tT"

"Insert CT&U (Count Up)\tU"
"Insertar CT&U (Contador Incremental)\tU"

"Insert CT&D (Count Down)\tI"
"Insertar CT&D (Contador Decremental)\tI"

"Insert CT&C (Count Circular)\tJ"
"Insertar CT&C (Contador Circular)\tJ"

"Insert EQU (Compare for Equals)\t="
"Insertar EQU (Comparador si Igual)\t="

"Insert NEQ (Compare for Not Equals)"
"Insertar NEQ (Comparador si NO Igual)"

"Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>"
"Insertar GRT (Comparador si Mayor que)\t>"

"Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t."
"Insertar GEQ (Comparador si Mayor o Igual que)\t."

"Insert LES (Compare for Less Than)\t<"
"Insertar LES (Comparador si Menor que)\t<"

"Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,"
"Insertar LEQ (Comparador si Menor o Igual que)\t,"

"Insert Open-Circuit"
"Insertar Circuito-Abierto"

"Insert Short-Circuit"
"Insertar Circuito-Cerrado"

"Insert Master Control Relay"
"Insertar Rele de Control Maestro"

"Insert Coi&l\tL"
"Insertar &Bobina\tL"

"Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE"
"Insertar R&ES (Contador/RTO Reinicio)\tE"

"Insert MOV (Move)\tM"
"Insertar MOV (Mover)\tM"

"Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+"
"Insertar ADD (Suma Entero 16-bit)\t+"

"Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-"
"Insertar SUB (Resta Entero 16-bit)\t-"

"Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*"
"Insertar MUL (Multiplica Entero 16-bit)\t*"

"Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD"
"Insertar DIV (Divide Entero 16-bit)\tD"

"Insert Shift Register"
"Insertar Registro de Desplazamiento"

"Insert Look-Up Table"
"Insertar Tabla de Busqueda"

"Insert Piecewise Linear"
"Insertar Linealización por Segmentos"

"Insert Formatted String Over UART"
"Insertar Cadena Formateada en la UART"

"Insert &UART Send"
"Insertar &UART Enviar"

"Insert &UART Receive"
"Insertar &UART Recibir"

"Insert Set PWM Output"
"Insertar Valor Salida PWM"

"Insert A/D Converter Read\tP"
"Insertar Lectura Conversor A/D\tP"

"Insert Make Persistent"
"Insertar Hacer Permanente"

"Make Norm&al\tA"
"Hacer Norm&al\tA"

"Make &Negated\tN"
"Hacer &Negado\tN"

"Make &Set-Only\tS"
"Hacer &Solo-Activar\tS"

"Make &Reset-Only\tR"
"Hace&r Solo-Desactivar\tR"

"&MCU Parameters..."
"&Parametros del Micro..."

"(no microcontroller)"
"(no microcontrolador)"

"&Microcontroller"
"&Microcontrolador"

"Si&mulation Mode\tCtrl+M"
"Modo Si&mulación \tCtrl+M"

"Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R"
"Empezar Simulación en Tiempo &Real\tCtrl+R"

"&Halt Simulation\tCtrl+H"
"Parar Simulación\tCtrl+H"

"Single &Cycle\tSpace"
"Solo un &Ciclo\tSpace"

"&Compile\tF5"
"&Compilar\tF5"

"Compile &As..."
"Compilar &Como..."

"&Manual...\tF1"
"&Manual...\tF1"

"&About..."
"&Acerca de..."

"&File"
"&Archivo"

"&Edit"
"&Editar"

"&Settings"
"&Configuraciones"

"&Instruction"
"&Instrucción"

"Si&mulate"
"Si&mular"

"&Compile"
"&Compilar"

"&Help"
"&Ayuda"

"no MCU selected"
"micro no seleccionado"

"cycle time %.2f ms"
"tiempo ciclo %.2f ms"

"processor clock %.4f MHz"
"reloj procesador %.4f MHz"

"Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it."
"Error interno relativo a la paginación del PIC; Haz el programa mas pequeño o reorganizalo"

"PWM frequency too fast."
"Frecuencia del PWM demasiado alta."

"PWM frequency too slow."
"Frecuencia del PWM demasiado baja."

"Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal."
"Tiempo del Ciclo demasiado rapido; aumenta el tiempo de ciclo, o usa un cristal de mas Mhz."

"Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal."
"Tiempo del Ciclo demasiado lento; incrementa el tiempo de ciclo, o usa un cristal de menos Mhz."

"Couldn't open file '%s'"
"No puedo abrir el archivo '%s'"

"Zero baud rate not possible."
"Cero baudios no es posible."

"Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full)."
"Compilación correcta; escrito IHEX para PIC16 en '%s'.\r\n\r\nBits de Configurarión (fuses) han sido establecidos para oscilador a cristal, BOD activado, LVP desactivado, PWRT activado, Todos los bits de protección desactivados.\r\n\r\nUsadas %d/%d palabras de programa en flash (Chip %d%% lleno)."

"Type"
"Tipo"

"Timer"
"Temporizador"

"Counter"
"Contador"

"Reset"
"Reiniciar"

"OK"
"OK"

"Cancel"
"Cancelar"

"Empty textbox; not permitted."
"Texto vacio; no permitido"

"Bad use of quotes: <%s>"
"Mal uso de las comillas: <%s>"

"Turn-On Delay"
"Activar Retardado"

"Turn-Off Delay"
"Desactivar Retardado"

"Retentive Turn-On Delay"
"Activar Retardado con Memoria"

"Delay (ms):"
"Retardo (ms):"

"Delay too long; maximum is 2**31 us."
"Retardo demasiado largo; maximo 2**31 us."

"Delay cannot be zero or negative."
"El retardo no puede ser cero o negativo."

"Count Up"
"Contador Creciente"

"Count Down"
"Contador Decreciente"

"Circular Counter"
"Contador Circular"

"Max value:"
"Valor Max:"

"True if >= :"
"Verdad si >= :"

"If Equals"
"Si igual"

"If Not Equals"
"Si NO igual"

"If Greater Than"
"Si mayor que"

"If Greater Than or Equal To"
"Si mayor o igual que"

"If Less Than"
"Si menor que"

"If Less Than or Equal To"
"Si menor o igual que"

"'Closed' if:"
"'Cerrado' si:"

"Move"
"Mover"

"Read A/D Converter"
"Leer Conversor A/D"

"Duty cycle var:"
"Var Ancho Ciclo:"

"Frequency (Hz):"
"Frecuencia (Hz):"

"Set PWM Duty Cycle"
"Poner Ancho de Pulso PWM"

"Source:"
"Fuente:"

"Receive from UART"
"Recibido en la UART"

"Send to UART"
"Enviado a la UART"

"Add"
"Sumar"

"Subtract"
"Restar"

"Multiply"
"Multiplicar"

"Divide"
"Dividir"

"Destination:"
"Destino:"

"is set := :"
"esta puesto := :"

"Name:"
"Nombre:"

"Stages:"
"Fases:"

"Shift Register"
"Registro Desplazamiento"

"Not a reasonable size for a shift register."
"No es un tamaño razonable para el Registro de Desplazamiento."

"String:"
"Cadena:"

"Formatted String Over UART"
"Cadena Formateada para UART"

"Variable:"
"Variable:"

"Make Persistent"
"Hacer permanente"

"Too many elements in subcircuit!"
"Demasiados elementos en un SubCircuito!"

"Too many rungs!"
"Demasiadas Lineas (rungs)!"

"Error"
"Error"

"ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction."
"ANSI C de destino no soporta perifericos (UART, PWM, ADC, EEPROM). Evite esa instrucción."

"Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this."
"Compilación correcta: Escrito Código Fuente en C en '%s'.\r\n\r\nNo es un programa completo en C. Tiene que añadirle el procedimiento principal y todas las rutinas de E/S. Vea los comentarios en el código fuente para mas información sobre como hacer esto"

"Cannot delete rung; program must have at least one rung."
"No puedo borrar la Linea (rung); el programa debe tener al menos una Linea (rung)."

"Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory."
"Fuera de Memoria; Simplifique el programa o elija un micro con mas memoria.."

"Must assign pins for all ADC inputs (name '%s')."
"Debe asignar patas para todas las entradas del ADC (nombre '%s')."

"Internal limit exceeded (number of vars)"
"Limite interno superado (numero de variables)"

"Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere."
"No ha asignado el rele interno '%s'; añada la bobina en cualquier parte del programa."

"Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned."
"Debe asignar patas a todas las E/S.\r\n\r\n'%s' no esta asignada."

"UART in use; pins %d and %d reserved for that."
"UART en uso; patas %d y %d reservadas para eso."

"PWM in use; pin %d reserved for that."
"PWM en uso; pata %d reservada para eso."

"UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken."
"UART generador de baudios: divisor=%d actual=%.4f para %.2f%% error.\r\n\r\nEs demasiado grande; Prueba con otro valor de baudios (probablemente menor), o un cristal cuya frecuencia sea divible por los baudios mas comunes (p.e. 3.6864MHz, 14.7456MHz).\r\n\r\nEl código se genera de todas formas pero las tramas serie sean inestable o no entendible."

"UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken."
"UART generador de baudios: demasiado lento, divisor demasiado grande. Use un cristal mas lento o mayor baudios.\r\n\r\nEl código se genera de todas formas pero las tramas serie serán no entendible.."

"Couldn't open '%s'\n"
"No puedo abrir '%s'\n"

"Timer period too short (needs faster cycle time)."
"Periodo de Tiempo demasiado corto (se necesita un tiempo de ciclo menor)."

"Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time."
"Periodo del temporizador demasiado largo (max. 32767 veces el tiempo de ciclo); use un tiempo de ciclo mayor."

"Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive."
"Constante %d fuera de rango: -32768 a 32767 inclusive."

"Move instruction: '%s' not a valid destination."
"Instrucción Move: '%s' no es valido el destino."

"Math instruction: '%s' not a valid destination."
"Instrucción Math: '%s' no es valido el destino."

"Piecewise linear lookup table with zero elements!"
"tabla de linealizacion por segmentos con cero elementos!"

"x values in piecewise linear table must be strictly increasing."
"Los valores X en la tabla de linealización por segmentos deben ser estrictamente incrementales."

"Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details."
"Problema numérico con la tabla de linealización por segmentos. Haz la tabla de entradas mas pequeña, o aleja mas los puntos juntos.\r\n\r\nMira la ayuda para mas detalles."

"Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed."
"No esta permitido mas de un caracter especial (\\0-9) dentro de la cadena de caractares."

"Bad escape: correct form is \\xAB."
"Caracter Especial Erroneo: la forma correcta es = \\xAB."

"Bad escape '\\%c'"
"Caracter Especial Erroneo '\\%c'"

"Variable is interpolated into formatted string, but none is specified."
"Se ha declarado un parametro dentro la cadena de caracteres, pero falta especificar la variable."

"No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank."
"No se ha declarado un parametro dentro de la cadena de caractares pero sin embargo se ha especificado una variable. Añada un cadena como '\\-3', o quite el nombre de la variable."

"Empty row; delete it or add instructions before compiling."
"Fila vacia; borrela o añada instrucciones antes de compilar."

"Couldn't write to '%s'"
"No puedo escribir en  '%s'."

"Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target."
"Op no soportada en el interprete (algun ADC, PWM, UART, EEPROM)."

"Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation."
"Compilación correcta: Código para interprete escrito en '%s'.\r\n\r\nProblablemente tengas que adaptar el interprete a tu aplicación. Mira la documentación."

"Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU."
"Microcontrolador '%s' no sorportado.\r\n\r\nForzando ninguna CPU."

"File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?"
"Error en el formato de archivo; quizas este programa es una version mas moderna de LDmicro?."

"Index:"
"Indice:"

"Points:"
"Puntos:"

"Count:"
"Cantidad:"

"Edit table of ASCII values like a string"
"Editar tabla de valores ascii como una cadena"

"Look-Up Table"
"Buscar en Tabla"

"Piecewise Linear Table"
"Tabla de linealización por segmentos"

"LDmicro Error"
"LDmicro Error"

"Compile Successful"
"Compilación Correcta"

"digital in"
"entrada digital"

"digital out"
"salida digital"

"int. relay"
"rele interno"

"UART tx"
"UART tx"

"UART rx"
"UART rx"

"PWM out"
"salida PWM"

"turn-on delay"
"activar retardo"

"turn-off delay"
"desactivar retardo"

"retentive timer"
"temporizador con memoria"

"counter"
"contador"

"general var"
"var general"

"adc input"
"entrada adc"

"<corrupt!>"
"<estropeado!>"

"(not assigned)"
"(no asignado)"

"<no UART!>"
"<no UART!>"

"<no PWM!>"
"<no PWM!>"

"TOF: variable cannot be used elsewhere"
"TOF: la variable no puede ser usada en otra parte"

"TON: variable cannot be used elsewhere"
"TON: la variable no puede ser usada en otra parte"

"RTO: variable can only be used for RES elsewhere"
"RTO: la variable solo puede ser usada como RES en otra parte"

"Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero."
"Variable '%s' no asignada, p.e. con el comando MOV, una instrucción ADD, etc.\r\n\r\nEsto es probablemente un error de programación; valdrá cero."

"Variable for '%s' incorrectly assigned: %s."
"Variable para '%s' incorrectamente asignada: %s."

"Division by zero; halting simulation"
"División por cero; Parando simulación"

"!!!too long!!!"
"!!Muy grande!!"

"\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n"
"\n\nE/S ASIGNACIÓN:\n\n"

"  Name                       | Type               | Pin\n"
"  Nombre                     | Tipo               | Pata\n"

"Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n"
"El Puerto Serie (UART) usará los pines %d y %d.\r\n\r\n"